Выбери любимый жанр

Дельминор (СИ) - "Леди Катрина" - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

— Отключить генератор. Линия там всего одна, — ответил Мюррей.

— Один маленький вопросик. Как вы собираетесь отключить генератор? — раздражаясь, спросил Эклз. Да, парни оказались не дураками, но им хорошо было рассуждать, сидя здесь, за экраном. Ни Мюррей, ни Падалеки никогда ничего в своей жизни не видели и не делали. Для них это сейчас азарт, приключение, и ничего сложного они не видят. Как в фильме или в компьютерной игре. Они оторваны от реальности, Дженсен понимал это. Но план Джареда был неординарным и имел шанс на успех.

— Пока не знаем, — тихо ответил Падалеки.

— Я могу это сделать, — отложив в сторону свой журнал про мотоциклы, произнес Коллинз.

— Ты? — восклицание Мюррея сочилось неверием.

— Да. Представляешь, я еще читать и писать умею, — ядовито бросил Миша и перевел взгляд на Дженсена. — Я так понял, что ты идешь?

— Нет, не нужно. Мы с Чадом сами справимся, — встрял Джаред, переводя взгляды с одного на другого.

— Молчи лучше, — отмахнулся от него Дженсен, приблизившись к компьютеру. — Отработаешь потом.

Джаред замолк. То ли от переизбытка возмущения, то ли от смущения.

Разбираться Дженсен не стал, его волновал другой вопрос — участие во всем этом Коллинза.

— Тебе необязательно впрягаться, — бросил он взгляд на друга.

— Там всего пару проводов перерезать, — пожал плечами Миша.

— Боюсь даже спрашивать, откуда ты это знаешь, — закатил глаза Мюррей.

— Все элементарно, мой милый друг, — театрально дружелюбно начал Коллинз. — Как ты помнишь, в Дельминоре у каждого свое личное направление. Твое, наверняка, экономика, у Падалеки — политология, а у меня — физика, идиот, — под конец все напускное спокойствие с Миши слетело напрочь. — Если бы ты хоть раз обратил свой величественный взор не только на себя, то заметил бы — в Дельминоре не только ты обладаешь мозгами!

— Прекрати, Чад так не думает, — спокойно произнес Джаред. — В нашей школе нет глупых людей.

— Я… — начал Мюррей, но Дженсен остановил его одним косым взглядом. — Окей, я погорячился. А тебе, чувак, лечиться надо, — посмотрел он Мишу.

— Да пошел ты. Меня мало волнует твое мнение, а вот подзаработать я хочу, — Миша изменился в лице, повеселел даже. Дженсен прекрасно знал друга, чтобы понять — Коллинз что-то задумал.

— Сколько? — догадавшись, спросил блондин.

— Твоя машина, — без зазрения совести ответил Коллинз.

Дженсен чуть не рассмеялся над выражением лиц присутствующих. Миша — спокойный и невозмутимый, Мюррей — шокированный и готовый убить Коллинза и Джаред — не знающий, куда себя деть. Он-то свою машину отдал бы, не задумываясь, но вот транспорт друга…

— Да она двести штук стоит! — возмутился Мюррей. — Совсем обалдел, что ли? Да за такую сумму можно весь штат электриков Вашингтона нанять!

— Ну так найми, — хмыкнул Коллинз, откинувшись на спинку стула. — Заодно объясни им, зачем это тебе понадобилось обесточивать целый район. Как ты успел заметить, линия-то от генератора одна. Не, есть вариант найти парней с улицы, заплатить им. Только, во-первых, вас поджимает время. А во-вторых, у тебя просто нет таких знакомых.

Джаред выглядел убито.

— Хорошо, — со злостью произнес Мюррей.

— Приятно иметь с тобой дело, — радостно заулыбался Коллинз.

Дженсен все-таки расхохотался. Сбылась мечта Миши — наебать золото мальчика.

— Умолкни, Эклз, — шутливо толкнул его в бок Коллинз. — Давай, выводи на экран схему.

Дальнейшие два часа прошли в постоянных спорах вперемешку с взаимными ругательствами, самыми приличными из которых были союзы. Пару раз Коллинз с Мюрреем почти доходили до драки, но Дженсен резко осаживал друга — им нужно было закончить дело, раз они ввязались. Падалеки вел себя тихо, изредка вставляя ценные замечания в план и подавая эффективные решения. Как бы прискорбно это ни было, Джаред оказался дальновидным стратегом, он просчитывал все возможные варианты, видел всю ситуацию в целом. Да, у него не было опыта, но в теории он разбирался на ура. И еще был один момент, на который Дженсен обратил внимание. То, как Джаред общался со своим другом, как ловко и изящно останавливал поток его ругательств, уводя его с посторонней темы на дело. Хотя, если подумать, то ничего удивительного нет. Джаред был сыном своего отца и в будущем, наверное, станет знаменитым политиком. Почему-то эта мысль расстраивала.

Обсудив весь план от начала до конца, все сошлись на том, что сегодня ночью они совершат «Бросок кобры», как это нарек Коллинз, и все будет позади.

====== Глава 17. Тени прошлого ======

Смеркалось. Последние лучи уходящего за горизонт солнца освещали баскетбольную площадку во дворе в нескольких метрах от дома, плавно и мягко окутывая все в бордовые яркие тона, скользили по металлическим скамейкам, поблескивая короткими вспышками. Темнело постепенно и незаметно, если только не наблюдать за заходом специально, отмечая, как пропадает солнечный диск где-то за кронами деревьев вдалеке. Джаред сидел у окна, отсчитывая минуты до того, как они двинутся в путь. Дженсена не было в доме, он ушел куда-то сразу после того, как они все обсудили в читальном зале. Заглушить воспоминания о его словах «потом отработаешь» могли только мысли о предстоящем деле. Он понимал безумность своей затеи, и что она смахивала на ребячество и необдуманную игру, так же как и то, что они не герои фильма, а всего лишь ученики, пускай даже такой знаменитой школы, как Дельминор.

Но, с другой стороны, все было до банальности просто: зайти и выйти.

Оставалось сделать только еще одно дело.

Дождавшись, когда солнце исчезнет из виду, Джаред поднялся и отправился к Коллинзу. Взобравшись по лестнице на второй этаж домика, он постучался в дверь. Открыл Карлсон.

— Коллинза позови, — без всяких приветствий произнес Джаред. Ему не нравились друзья Эклза, насколько бы милыми они не были, насколько бы теперь дружелюбными не старались быть. Никто не принял его радушно в тот момент, когда ему действительно была необходима помощь. И сейчас он не испытывал к ним ничего, кроме раздражения, которое испытываешь, когда вокруг тебя летает назойливая муха.

— Сейчас, — бросил парень и захлопнул дверь у него перед носом.

Джаред подошел к балконным перилам и облокотился на них, ожидая друга Дженсена. Через некоторое время на балконной площадке появился Миша.

— Какие-то изменения? — подойдя к перилам, спросил он.

— Нет. Мне нужен морфий, — не глядя на него, произнес Джаред. Он долго думал над тем, чтобы обратиться к Коллинзу, но другого выбора у него не было. Просить Дженсена еще и об этом было перебором, а боль в затылке нарастала в геометрической прогрессии.

— А свои таблеточки не пробовал? — проницательно спросил Миша, поняв, о чем идет речь.

— Уже второй день от них никакого толку. Так у тебя есть или нет? — повернулся он к нему лицом.

— Есть. Только я потом не получу по башке от Эклза?

— Брось, его не особо мое здоровье волнует, — поежился Джаред от холодного порыва ветра. Пульсация где-то в районе шеи болью отдавалась по всему позвоночнику, скручивая его в тугой комок оголенных нервов.

— Оставь его в покое, — неожиданно произнес Коллинз. Джаред непонимающе уставился на него. — Ты используешь Дженсена для решения своих проблем, не понимая, что, спасая себя, ты губишь его.

— О чем ты?

— Вашу семью пытаются уничтожить слишком влиятельные люди, а ты вот так запросто просишь его приютить у себя дома твою мать, за которой, кстати, наверняка следят.

— Он не бесплатно это делает, — резко отозвался Джаред.

— Конечно. У всего своя цена. Только ты не думаешь о том, что слишком мало отдаешь и много берешь?

— Слушай, Коллинз, тебя это не касается. Совершенно. Ты дашь мне морфий или нет?

Они просто теряют время, разговаривая на разных языках.

— С одним условием, — наконец произнес Миша после долгого размышления.

Конечно. Разве можно было подумать, что человек, который потребовал машину за перерезку нескольких проводов, согласится вот так просто помочь.

26

Вы читаете книгу


Дельминор (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело