Выбери любимый жанр

Дельминор (СИ) - "Леди Катрина" - Страница 36


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

36

— Я жду, — до смерти сексуально Джаред облизал нижнюю губу, качнув бедрами. Просить дважды Дженсена было не нужно. Он в два шага преодолел расстояние, разделяющее их, на ходу стягивая остатки одежды. Подошел ближе, с силой рванул парня на себя, заставив его перевернуться, поставил на колени, толкнул вперед, проводя ладонью по напряженным мышцам спины. Джаред не издал ни звука, вставая так, как от него требовали, но энтузиазма у него наверняка поубавилось. Дженсен утешающее ласкал его бедра, поглаживая методично и медленно, успокаивая, он и забыл, что с Джаредом нельзя так, как с другими.

— Какой ты аппетитный с этого ракурса, — прошептал Дженсен, пятерней скользнув ему в волосы, играя с прядями.

— Так не томи меня, — дрогнувшим голосом произнес Джаред. Дженсен потянулся к тумбочке, достал презерватив и попытался найти смазку.

— Черт!

— Что? — Джаред нетерпеливо подался назад. — Эклз, твою мать, я сейчас сам трахну тебя, если ты еще хоть секунду заставишь меня ждать!

— Смазку не найду, придется пойти поискать заменитель, — хохотнув над абсурдностью ситуации, Дженсен собрался подняться, но Джаред его задержал.

— Давай так, на сухую. Не могу больше ждать, — голос Джареда звучал ровно, но Дженсен уловил нотки сомнения и страха.

— Ты больной, Падалеки, — бросил он. — Ты не переоценивай себя, во второй раз такие эксперименты могут обернуться плачевно.

Это даже не обсуждалось. Причинять боль Джареду он не собирался.

— Ты как баба, честное слово, — раздраженно бросил Джаред, поднимаясь. Пренебрежение в голосе парня подействовало как красная тряпка на быка. Дернув его за руку, Дженсен повалил его обратно на кровать. — Ой, у нас появились яйца? — нахально улыбнулся Джаред.

— Не боишься? — крепко сжимая его запястье, прошипел Дженсен. Захотелось ударить нахала. Просто взять и проехаться по самодовольной улыбке. Сука! Кто-то считал Падалеки невинной ромашкой? Блядь, да он фору даст любой потаскухе! И глаза, широко распахнутые, потемневшие, с огоньком в темном омуте, и губы, опухшие, ярко-красные, обкусанные. И капелька пота, стекающая по шее, которую до зубового скрежета хотелось слизать.

— Я хочу тебя, хочу настоящий секс, — подползая к нему ближе, тихо произнес Джаред, заискивающе посмотрев на него снизу вверх, и негромко ойкнул, когда Дженсен уложил его под себя, развел ему ноги без всякой нежности. Дженсен грубо поцеловал, кусая податливые губы, ввел ему сразу два пальца, преодолевая сопротивление. Джаред дернулся, но замер, продолжая отвечать на поцелуй, уже просто подчиняясь и не проявляя никакой инициативы.

От вседозволенности возбуждение нарастало ежесекундно, превращаясь в клокочущую лавину, готовую прорваться в любой момент. Дженсен оторвался от Джареда только для того, чтобы натянуть презерватив. Джаред стонал, терся об него, целовал, кусал, что-то бессвязно шептал, призывая Дженсена поторопиться.

Дикость. Дженсен не понимал, что нашло на Джареда, но показываться слабым перед золотым мальчиком он не собирался, решив ему показать, что не стоило бросаться глупыми словами. Он ворвался в Джареда, ощущая больше злости, чем желания, но возбуждение от этого меньше не становилось, наоборот, ему словно удалось пересечь ту черту, за которой мозги напрочь перестают работать, и хорошо это или плохо, он не мог сказать. Просто вбивался в распластанное под ним тело, ускоряя ритм, не заботясь о своем партнере. Джаред застонал, отвернувшись, прикусив край подушки.

Перед глазами все поплыло от жалобного стона, на голову словно ушат холодной воды вылили. Возбуждение сошло на нет в считанные секунды, принося с собой щемящее чувство сожаления и боли. Джаред не смотрел на него, пряча лицо в подушку, но Дженсен осторожно коснулся его подбородка, заставляя посмотреть на него. Из зажмуренных глаз стекали дорожки слез.

— О, Боже, — выйдя из него, Дженсен бережно отпустил бедра парня и отстранился от него, выравнивая дыхание и утихомиривая бешеный стук крови в висках. Что же они делают-то друг с другом?! Дженсена передернуло от отвращения, от самого себя.

— Прости, — хрипло произнес Джаред, подползая к нему, морщась от каждого движения.

Что?

Дженсен удивленно распахнул глаза, когда Джаред ловко вонзил шприц ему в шею.

— Что…что происходит? — чувствуя неприятное онемение во всем теле, Дженсен попытался отодвинуться от Джареда, не веря, что тот мог так поступить с ним. Но тело не слушалось, превращаясь в желе, перед глазами все расплывалось.

— Прости. Господи… Дженс, прости меня, прости, — отчаянно шептал Джаред, придерживая его в руках. — Так надо.

Дженсен слабо дернулся, ненавидяще уставившись на парня, он бы ударил Падалеки, если бы мог хоть пошевелиться! Убил бы!

Хотелось кричать, но он все глубже увязал в окутывающей его тьме, пока она полностью не поглотила его.

====== Глава 21. Враг мой, бойся меня ======

— Ты уверен, что в порядке?

— Я в порядке! — рявкнул Джаред на друга. Контролировать себя было все сложнее и сложнее с каждой минутой. Он не думал, что будет настолько трудно, настолько больно и страшно. Перед глазами все еще стоял Дженсен, смотрящий на него с презрением, считающий его предателем. И если бы только удалось его разубедить, заставить Дженсена поверить, что все для его блага, то сейчас не было бы настолько мучительно горько, тоскливо, одиноко.

— Чад, если ты еще раз задашь мне подобный вопрос, я ударю тебя, — грубо добавил Джаред, сев в машину и поморщившись от неприятной боли. Этой ночью Дженсен показал, что может быть грубым, и данный факт совсем не вязался с тем парнем, которого Джаред знал.

— Прости, — нервно вздохнул Мюррей, усаживаясь за руль своего автомобиля. — Черт, но я же вижу, что ты не в порядке! И твой вид, — смерил он его презрительным взглядом, — ты же как шлюха какая-то!

— Может, я шлюха и есть? — серьезно спросил Джаред.

— Не неси чепухи, — отмахнулся Чад.

— Поехали, Мюррей, просто поехали, — сдерживаясь из последних сил, произнес Джаред.

Чад обиженно засопел и вырулил на дорогу, ведущую в город.

Джаред ощущал себя разваливающимся на кусочки механизмом: вот одна шестеренка отлетела, вот другая. И вскоре, он не сомневался, от него вообще ничего не останется, все запчасти откажут. Снова лекарства. Снова морфий. Даже увеличенная доза сейчас помогла втрое меньше, чем обычно.

— Если что-то пойдет не так, я у Дженсена оставил деньги, возьми их и переправь Меган в Мексику к дяде Рамиро. Надеюсь, ты не забыл о нем?

— Тот чокнутый мужик с курицами? Джей, ты серьезно?

Джаред с силой сжал кулаки. Да когда же эта боль уйдет?!

— Ее убьют здесь. Пожалуйста, Чад. У меня нет сил сейчас с тобой спорить. Просто делай, что я сказал. Так будет лучше. Позаботься о Меган.

— Почему все может не получиться? Мы подкупили эксперта, Джей. За такие деньги он всю оставшуюся жизнь может не работать, — уже спокойнее заметил Чад.

— Я не знаю, что может пойти не так. Тормози, вон Коллинз, — увидев на обочине дороги парня, бросил Джаред.

— Все готово. Камера установлена, — присоединился к ним Коллинз, залезая на заднее сиденье. Выглядел он угрюмо.

— Что бы ни случилось, не вмешивайтесь, — получилось слегка угрожающе, но Джареду нужно было убедиться, что с друзьями все будет в порядке. Чад собирался начать возмущаться, но Джаред перебил его, повернувшись к Мише, — проследишь за ним. Я пошел.

Выйдя из машины, он в последний раз посмотрел на ребят.

Мюррей выглядел так, словно собирался рвануть за ним, но лишь обреченно вздохнул и отвернулся.

— Удачи, Падалеки, — выглянув в окно, бросил Миша.

Джаред кивнул и двинулся вперед, выходя на тропинку. Час, максимум два, и все закончится. Так или иначе.

Не было ни страха, ни волнений. Может, виной тому был морфий, сдерживающий боль, а может, банальное безразличие к своей дальнейшей судьбе. В любом случае, он сделал все возможное, чтобы спасти свою семью, оставалось сделать последний шаг.

36

Вы читаете книгу


Дельминор (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело