Выбери любимый жанр

Веришь? (СИ) - "Jas Wood" - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

— Милорд, разрешите? — сделал шаг вперёд брат эрла Эамона.

Логейн махнул рукой, с лёгким подозрением глядя на банна Тегана.

— Вы объявили себя регентом при королеве Аноре и утверждаете, что мы должны объединиться ради нашего же блага, — подняв бровь, произнёс молодой мужчина, а затем добавил, сделав взгляд жёстче: — А как быть с армией, потерянной при Остагаре? Ваш приказ к отступлению был… неожиданным.

Люди в зале загудели, и густые брови Логейна опустились вниз, практически пряча чёрные глаза, наполненные яростью.

— Всё, что я совершил, — растягивая слова, произнёс мужчина, — было сделано во имя независимости Ферелдена. Я верно служу трону и вы должны поступать так же!

— Банны не станут вам подчиняться только из-за того, что вы этого требуете!

— Я никому не позволю угрожать своему народу! Ни вам, ни кому-то другому, — уже не сдерживая злости, прошипел Логейн. Повернувшись спиной к опешившим баннам, мужчина молча направился к выходу, оставляя позади растерянных людей…

***

— Давайте быстрее! Нам пора бы уже уйти подальше от Лотеринга. Нельзя же вечно оставаться на одном месте. Шевелите своими конечностями быстрее, если не хотите стать кормом для порождений тьмы, — громко командовала Элисса, пока остальные паковали вещи, готовясь отправиться в путь.

Лайла давно уже собрала свои немногочисленные пожитки и сейчас стояла в стороне, наблюдая за усилиями остальных. Рядом с ней присела Леллиана, которая тоже закончила со сборами и наслаждалась минутами спокойствия. Женщина с нескрываемым любопытством посмотрела на Лайлу и тихо произнесла звонким голосом:

— Значит ты знаешь многое о нашем будущем? — она на мгновение смутилась, а затем всё же продолжила: — Расскажешь о моём?

Лайла удивлённо глянула на короткие рыжие волосы Леллианы и тихо пробормотала:

— Ты уверена, что хочешь всё узнать? Ведь зная своё будущее, можно сделать так, что оно вообще никогда не наступит.

— Может… может ты и права. А… я смогу пережить Мор?

— После победы над Архидемоном ты станешь видной персоной в Высшем обществе, — зачем-то произнесла Лайла, искоса поглядывая за реакцией женщины.

— Правда? Это странно…

Лайла посмотрела на насупившуюся женщину, которая все эти месяцы скрывалась от преследования под маской послушницы в деревне Лотеринг.

— Ничего странного, если вспомнить твоё прошлое.

Леллиана напряглась всем телом, а затем, неловко кашлянув, отошла в сторону, чтобы Лайла не произнесла вслух её самую сокровенную тайну.

Девушка взглянула в сторону Алистера, который всеми силами старался скрутить свой спальный мешок ровно, но снова и снова начинал заново. Лайла тихо хихикнула, когда пёс повалил мужчину наземь.

— Развлекаешься? — раздался ледяной голос Морриган рядом. — Я тоже обожаю смотреть, когда этот ненормальный падает лицом в грязь.

— Почему вы друг друга так ненавидите? — произнесла Лайла, повернув голову в сторону женщины, которая всю жизнь провела на болоте со своей чудаковатой матерью, избегая общества других.

— Ненавидим? — кажется, женщина действительно удивилась подобному вопросу. — Мы не ненавидим друг друга. У нас уже вошло в привычку при каждом удобном случае подтрунивать друг над другом. Не скажу, что буду скучать, если белобрысого убьют, но я и не сильно этого хотела бы.

Лайла всё наблюдала, как Алистер брыкается и хохочет, стараясь столкнуть с себя тяжёлое и мускулистое тело мабари. Пёс радостно повизгивал, покрывая лицо Алистера толстым слоем слюны.

— Ты когда-нибудь до этого момента уходила так далеко от дома? — нарушила молчание Лайла.

Морриган чуть усмехнулась, продолжая наблюдать за Алистером, а затем протянула необычным хрипловатым голосом:

— Ты же у нас ясновидящая, разве нет?

— Я знаю не всё.

— Тогда я хочу, чтобы у меня хоть что-то осталось своё, — произнесла женщина, чуть сжав кулаки, а затем протянула, закатив свои хищные глаза: — О, нет… Белобрысый идёт сюда.

Алистер, тяжело дыша, подошёл к дереву, возле которого сидели Лайла с Морриган. Он выглядел крайне уставшим, но всё же его лицо сияло от по-детски наивной улыбки.

— Наш любитель собак уже прекратил обниматься с вонючим глупым псом?

— Морриган, ты просто не понимаешь, что мабари очень умные.

— Ха! Если сравнивать с тобой, то я и не сомневалась.

Алистер зарычал, злобно уставившись на Морриган. Он открыл было рот, собираясь высказать всё, что думает об этой ужасной ведьме, но его перебил громкий окрик Элиссы, которая окинула всех маленькими зоркими глазами, замечавшими абсолютно всё:

— Куда же мы всё-таки направимся? К гномам? Эльфам? Или в столицу?

Все уставились на сурового вида женщину, решая что-то про себя.

— Как я уже говорил в Лотеринге, мы могли бы попросить помощи у эрла Эамона. Он являлся дядей покойного короля Кайлана. К тому же он вырастил меня и, я думаю, не откажет нам в помощи, — нерешительно произнёс Алистер.

— Или можем отправиться в Круг магов. Я уверена, что пленённые маги станут огромным подспорьем в борьбе против порождений тьмы, — растягивая слова на привычный лад, промурлыкала Морриган, с усмешкой глядя на Алистера.

— Лучше сначала к эрлу…

— А если он нам не поможет?

— Можно же попытаться, по крайней мере.

— Прекратите! — воскликнула Элисса. — Лайла?

Девушка непонимающе уставилась в тёмные глаза Серого стража, надеясь, что ослышалась, но три пары глаз в ожидании уставились в её лицо. Лайла тихо вздохнула, собираясь с мыслями, а затем всё же произнесла, чуть запнувшись после первого слова:

— Лучше сначала отправиться в Редклиф. Без эрла Эамона нам никак не обойтись.

Девушка знала, что это не совсем правда, но ей хотелось спасти эрла и его семью. Она знала, какие ужасы сейчас творятся в Редклифе. Посмотрев в недовольные глаза Морриган, девушка произнесла:

— Мы сможем справиться со злом, если будем действовать вместе. Порождения тьмы не дремлют и вот-вот захватят Лотеринг. Потом они бросят свои силы дальше, уничтожая всё на своём пути, заражая скверной выживших и увеличивая своё бесконечное войско. Я знаю, что нас ждёт в будущем, и постараюсь, чтобы финал не был трагичным. Чтобы каждый по окончанию Мора остался жив. Обещаю.

— Ух, какую речь забахала, — с доброй улыбкой произнёс Алистер.

— Ладно уж. Значит отправимся в Редклиф, — передёрнув плечами, пробормотала Морриган.

На поляну вышел Стэн, крепко стискивая в руках наполненную сумку. Кунари недовольно посмотрел на стоящих в стороне людей и тихо пробурчал себе под нос:

— Такое ощущение, что люди никогда не заняты делом. Варвары…

— Эй, Стэн! Как думаешь, куда стоит направиться первым делом? — громко воскликнула Элисса.

— Мне плевать, — дружелюбно отозвался кунари, собирая что-то с земли.

— Тогда мы идём в Редклиф, — заключил Алистер со счастливой улыбкой на губах.

— Я рад, — пробурчал кунари, и повернулся ко всем спиной, не желая, чтобы остальные его беспокоили.

В скором времени весь отряд тронулся в путь. Каждый нёс тяжёлую сумку с продуктами, вещами и палатками. Лайла уныло брела в самом конце цепочки. Солнце нещадно пекло, отчего с тела градом стекал пот. Элисса задала достаточно быстрый темп ходьбы, рассчитывая за один день пройти половину пути до владений эрла Эамона. Все двигались уверенно, изредка останавливаясь, ожидая, пока Леллиана вернётся из разведки.

Несколько раз отряд останавливался на минутный отдых. Лайла падала устало на холодную землю, не решаясь даже шевельнуться. Но время отдыха заканчивалось слишком быстро, и отряд вновь трогался в путь.

Делайла, щурясь, смотрела на нежно-голубое небо с ярким противным солнцем и не могла сдержать усталых вздохов. До вечера было ещё слишком далеко, а путь был неблизкий.

— Неужели дорога так утомила? — раздался низкий голос ведьмы в шаге от Лайлы.

Воздуха совершенно не хватало, и девушка лишь кивнула, боясь сбить дыхание. Морриган хмыкнула, а затем взмахнула тонкой кистью, направляя её на Делайлу. Девушка испуганно дёрнулась, почувствовав, как по телу прошла ледяная волна. Она в панике коснулась рукой груди, рассматривая ведьму широко распахнутыми глазами. В следующий миг девушка ощутила, что дыхание восстанавливается, и всё тело наливается странной силой.

6

Вы читаете книгу


Веришь? (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело