Звезды южного неба - Хэран Элизабет - Страница 63
- Предыдущая
- 63/118
- Следующая
— Это Дэн меня уговорил, — сказала она, но Мерфи не ответил.
— Потанцуем? — спросил Дэн.
Эстелла кивнула, и они закружились в танце. Зал был переполнен, но у Эстеллы было неприятно чувство, что Мерфи по-прежнему за ними наблюдает. Вокруг царило праздничное настроение. Она вспомнила, о чем ей говорил Дэн, и впервые по-настоящему поняла, что это настроение связано не только с выздоровлением Звездочета. На несколько коротких часов фермеры, их жены и рабочие позволили себе просто повеселиться и забыть о тех несчастьях, которые причинила им засуха.
После нескольких танцев Дэн сказал, что принесет им лимонад. Эстелла ждала его, стоя у стены зала. Она уже собиралась выйти на улицу подышать свежим воздухом, потому что в переполненном жокей-клубе стало жарко и душно.
— Добрый вечер, Эстелла, — сказала Филлис. — Извините, что в последние дни не навещала вас, но мы с папой в магазине буквально выбиваемся из сил.
— Пожалуйста, не нужно извиняться, Филлис. Я сама была очень занята.
— Да… я слышала.
Эстелле показалось, что Филлис очень напряжена.
— Что-то случилось? Вы выглядите взволнованной.
— Да нет, все нормально, — Филлис огляделась вокруг. — Вы не видели, куда ушел Мерфи?
— Нет. Несколько минут назад он был здесь.
Филлис снова как-то странно посмотрела на Эстеллу и, извинившись, ушла. Буквально через пару минут кто-то тронул Эстеллу за плечо. Оглянувшись, она увидела Мерфи.
— Вас ищет Филлис, — сказала она ему.
Но, очевидно, это его не интересовало.
— Можно пригласить вас на танец? — спросил он, беря ее за руку.
Эстелла заколебалась. Она не могла понять настроения Мерфи, и ей не хотелось, чтобы Дэн, вернувшись, не нашел ее. Она ведь обещала ему, что весь вечер будет занимать его танцами, и ей не хотелось его подводить.
— Я жду…
Она не успела договорить, как оказалась в руках Мерфи в центре зала. Он был выше Дэна и держал ее ближе, поэтому ей приходилось поднимать голову, чтобы видеть его глаза. Он, не отрываясь, смотрел на нее. Эстелле показалось, что он чем-то расстроен. Она подумала, что Майкл, наверное, поссорился с Филлис, но решила его ни о чем не расспрашивать. Кружась по залу, Эстелла искала глазами Дэна. Она знала, что не может оставить его надолго, поскольку он вряд ли сможет совладать с соблазном выпить. Оглядывая незнакомые лица, она не замечала, что Мерфи внимательно следил за ней.
— Последние дни вы много времени проводите с Дэном, — сказал он.
Опять эти домыслы…
— Да, мы стали хорошими друзьями.
Губы Мерфи сжались, но он промолчал.
Вдруг Эстелла заметила Дэна, стоявшего у стены с двумя бокалами лимонада. Она улыбнулась ему, но вид у него был взволнованный. Продолжая двигаться вместе с Мерфи в танце, она потеряла его из виду. А когда они снова оказались на этом месте, Дэн уже ушел.
— О, черт, — пробормотала Эстелла про себя, а вслух добавила: — Извините меня, Мерфи. Но мне нужно разыскать Дэна.
Эстелла в отчаянии оглядывала толпу танцующих, но никак не могла найти Дэна. Мерфи внимательно наблюдал за ней, а Филлис — за ним. Наконец, Эстелла нашла Дэна на улице. Он, не отрываясь, смотрел в огонь костра. На его лице выступили капельки пота.
— Вот вы где, — воскликнула Эстелла. — Извините меня…
— Мне нужно возвращаться в больницу, — довольно резко проговорил Дэн.
— Что-то случилось?
— Мне нужно идти, Эстелла. Хотите, чтобы я проводил вас домой, или останетесь здесь?
— Нет, я пока останусь, спасибо.
— Извините меня, — сказал он и поспешно ушел.
После того как Дэн ушел, Эстелла вдруг почувствовала себя неловко среди такого количества незнакомых людей. Ей нравилось танцевать, но сейчас хотелось уйти домой, где ее ждали тишина и покой. Она улыбнулась про себя такой иронии судьбы и подумала: «А если бы я по-прежнему жила в Лондоне и была замужем за Джеймсом, чувствовала бы я то же самое? И понял ли бы меня Джеймс?»
— Эстелла!
Она даже застонала, узнав возбужденный голос Чарли. Пока Эстелла танцевала, он был занят, разнося напитки, поэтому она не попадалась ему на глаза. Сейчас первой ее мыслью было желание убежать, но она обернулась и увидела, что он в упор смотрит на нее.
— Я как раз собиралась уходить, — сказала Эстелла, все еще надеясь поскорее уйти домой, но одновременно понимая, что у нее практически нет никаких шансов.
— Ты не можешь уйти. Ведь ты же еще не познакомилась с Джоном Фитцсиммонсом.
Когда Эстелла танцевала, Чарли показал ее Джону, поэтому не мог сказать, что ее нет в городе. И, кроме того, ему не хотелось говорить Эстелле, что в последние часы он все больше чувствовал себя дураком, потому что постоянно придумывал для Джона разные причины, по которым тот не может встретиться с Эстеллой или увидеть Звездочета.
— Чарли, у меня, правда нет никакого желания давать интервью…
Глянув через плечо Чарли, Эстелла увидела какого-то мужчину, направлявшегося к ней. Она поняла, что это Джон Фитцсиммонс, и ее сердце упало. Он был высоким и стройным, с очень темными волосами и узким вытянутым лицом. Казалось, нос его принадлежал другому человеку, потому что был слишком широк для лица, а черный костюм и галстук резко выделялись на фоне случайной одежды горожан и скотоводов и делали его похожим на хозяина похоронного бюро. Как только их глаза встретились, он улыбнулся и поздоровался. Его глубокий баритон, казалось, идеально подходил для радио.
Увидев выражение лица Эстеллы, Чарли быстро повернулся.
— Джон, познакомьтесь, Эстелла Лофорд, наш ветеринар.
— Я так и подумал. Очень рад, наконец, с вами познакомиться, мисс Лофорд. Я уже стал думать, что вы просто плод фантазии Чарли.
Эстелла не стала говорить ему, что она не мисс, потому что не хотела никаких вопросов по поводу отсутствующего мужа.
— Пожалуйста, зовите меня Эстелла. Мы здесь, в глубинке, не обращаем внимания на формальности, — она бросила взгляд на Чарли, который при ее последних словах приподнял брови и чуть заметно улыбнулся.
— Я бы хотел поговорить с вами о Звездочете, — сказал Джон.
Про себя Эстелла подумала, что не может оторвать взгляда от его несоразмерного носа, а вслух спросила:
— Сейчас?
Один из радиотехников окликнул Джона:
— У нас тут проблемы с радиоприемом.
Лицо Джона исказила гримаса недовольства. Он глубоко вздохнул.
— Хорошо, я сейчас подойду! — крикнул он своей команде и, повернувшись к Эстелле, добавил: — Вы не будете против, если мы поговорим чуть позже?
— Совсем нет, — ответила Эстелла с явным облегчением.
Когда Джон ушел, Эстелла повернулась к своему дяде.
— Пожалуйста, дядя Чарли, не делай сегодня никаких объявлений.
Впервые в жизни, она назвала его «дядя», и Чарли немного растерялся. Придя в себя, он вдруг осознал, как приятно ему это слышать.
— Но я должен, Эстелла.
— Нет, не должен. Ты можешь подождать, пока мы не убедимся наверняка, что корм уже направляется из Марри сюда. И это будет вполне разумно, разве нет? Я не вынесу, если что-то пойдет не так…
Ее глаза неожиданно наполнились слезами. Она понимала, что слишком сильно реагирует на любое событие, но чувствовала, что не вынесет больше никаких неудач.
Чарли, который вдруг стал очень сентиментальным, понял, что должен ей уступить. Он подумал о том, как у нее чуть не случился выкидыш, и решил, что Росс хотел бы, чтобы его брат сделал все, что мог для его дочери.
— Ну, хорошо, Эстелла. Не знаю, что я скажу Джону, но что-нибудь придумаю.
— Спасибо, дядя Чарли, — Эстелла заметила еще двоих мужчин, которые были совершенно не похожи на скотоводов и направлялись к ним. — Мне нужно идти. Я очень устала.
И, прежде чем он успел ответить, ушла.
Подойдя к своему дому, Эстелла зашла на задний двор, чтобы приласкать Звездочета.
— Ну, как ты тут, приятель? Волнуешься по поводу завтрашних скачек?
- Предыдущая
- 63/118
- Следующая