Выбери любимый жанр

Месть Фредди - Часкин Дэвид - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

Ночью в доме Джесси пришелец поднялся по ступенькам из подвала на первый этаж. Его шаги ускорились, когда он пересек прихожую и стал подниматься по лестнице к спальням.

Анджела спала крепким, здоровым сном.

Пришелец пересек комнату и подошел к постели. Его угрожающая тень упала на спящую Анджелу. Перчатка с когтями стянула одеяло. Затем он издал горловой, нечеловеческий звук.

— Просыпайся, девочка! — сказал он. Веки Анджелы раскрылись. Она посмотрела на пришельца и улыбнулась:

— Который час?

Замутненные глаза Джесси прояснились. Он взмок от пота и сгорбился, будто все мышцы его тела переплелись. Звук голоса Анджелы смягчил его. Он медленно выпрямился и смущенно осмотрел комнату.

— Поздно… — прошептал он. — Засыпай опять.

Анджела кивнула и закрыла глаза.

Джесси начал укрывать её и остановился, глядя недоверчиво на свою правую руку. На ней была перчатка Фредди.

Джесси укрыл сестру и ушел в свою комнату. Он запер дверь, включил свет и телевизор, потом сел на пол перед дверью, обняв колени. Он боялся спать.

5

На следующий вечер Джесси пошел на вечеринку к бассейну Лизы. Японские фонарики висели над окружавшей двор оградой. Длинный стол на лужайке был уставлен праздничными кушаньями. Яркие подводные огни заставляли кристально сверкать голубую воду. Из вынесенных на улицу динамиков раздавались танцевальные мелодии Бенни Гудмена.

Группки мальчиков и девочек рассыпались вокруг, кокетничая друг с другом. Мистер Полетти стоял над грилем в шляпе шеф-повара с надписью «Поцелуйте повара, готовящего сосиски и гамбургеры».

Лиза и миссис Полетти вышли из дома, неся блюда с едой. Лиза увидела, что Джесси сидит в шезлонге один. Он выглядел озабоченным.

Миссис Полетти посмотрела на Лизу, взяла блюда и поставила их на стол. Затем она подошла к мистеру Полетти и стала уговаривать его оставить гриль. Он наконец уступил и передал лопаточку, шляпу и фартук одному из гостей Лизы. Миссис Полетти повела его в дом.

— Мы идем спать, — сказала она Лизе.

— Спасибо, мама.

— В полпервого, мисс, — сказал мистер Полетти дочери. — Не позже.

— Я обещаю. — Лиза кивнула. Затем она подошла к Джесси. — Мы можем поговорить? — поинтересовалась она.

Джесси нехотя поднялся и повел Лизу в летний домик. Они сели на широкую деревянную скамейку у стены.

— Я думаю, мне лучше уйти, — сказал Джесси. — Сегодня я в компанию не вписываюсь. Извини.

— Почему ты не хочешь со мной поговорить?

— Оставь меня одного. Пожалуйста.

— Ты несправедлив со мной. Я беспокоюсь за тебя и хочу помочь пережить все это.

— Что ты собираешься делать? Как ты хочешь мне помочь? Я схожу с ума. И не хочу, чтобы ты видела, как это происходит.

Лиза успокаивающе положила руку на плечо Джесси.

— Все хорошо, Джесси. Джесси взял её руку и сжал.

— Я боюсь спать. И я боюсь не спать. Я порчу тебе вечеринку. Они сейчас выгонят меня.

— Мы все разгадаем вместе. Мы не будем спать всю ночь, если понадобится. — Лиза нежно поцеловала его один раз, затем второй, Джесси обнял её я почувствовал судорогу в своем теле. Он отодвинулся и с трудом встал.

Лиза выглядела расстроенной и растерянной.

— Что-то не так?

— Увидимся. — Джесси явно был потрясен. Лиза беспомощно смотрела, как он выскользнул в дверь.

Грейди лежал в своей кровати, он спал и ничего не слышал. Вдруг чья-то рука закрыла ему рот и зажегся свет.

Это был Джесси. Он влез в открытое окно спальни.

— Эй, ты испугал меня до смерти! — сказал Грейди, вставая. — Что ты здесь делаешь?

— Ты позволишь мне остаться у тебя на ночь?

— Ты в своем уме?

— Послушай меня, Грейди. Это серьезно. Происходит что-то непонятное. Началось, как плохой сон, который постепенно становится страшной реальностью!

— О, уходи отсюда! Иди и прими снотворное. — Грейди сел на кровати и закрыл глаза рукой. — Прими целый флакон и окажи миру услугу.

Джесси присел на край кровати.

— Я убил Шнейдера, Грейди.

Грейди убрал руку и недоверчиво посмотрел на Джесси.

— Только это был не я, — продолжал Джесси. — Я был там, но во мне будто кто-то сидел и мною двигал. Потом вечером он заставил меня прийти в комнату моей сестры. И сегодня вечером в летнем домике с Лизой. Я почувствовал то же самое. Он схватил руку Грейди.

— Оно хотело, чтобы я их убил.

Грейди нахмурился:

— Ты не в себе, ты это знаешь?

— Я боюсь, Грейди. Я знаю, это звучит бессмысленно, но кто-то пытается в меня проникнуть.

Грейди презрительно улыбнулся.

— Ну что ж, — сказал Джесси, — мне все равно, веришь ты мне или нет.

— Я верю тебе. У тебя были страшные сны, да?

— Нет! — крикнул Джесси в замешательстве. — Я не знаю — все перемешалось! Какая разница? Мне плохо. Мне нужна твоя помощь!

— Хорошо. — Грейди кивнул. — Что ты от меня хочешь?

— Только смотри на меня. Если случится что-то странное: будто я непонятно засыпаю или пытаюсь уйти, выведи меня из этого состояния. Ударь меня по голове, если нужно. Но не позволяй мне уходить.

Грейди зевнул и кивнул.

— Ну, Грейди?

Грейди взглянул на Джесси:

— Не засыпай!

Лиза сидела в кресле с красными от слез глазами. Ее подруга Патти сидела рядом, пытаясь её успокоить. Было уже поздно, и вечеринка заканчивалась.

— Почему бы тебе не позвонить ему? — спросила Патти.

— Он не станет со мной разговаривать, — в слезах ответила Лиза.

— Бесполезное ожидание и беспокойство ни тебе, ни ему не дадут нечего хорошего.

— Я должна увидеть его, но… — Лиза посмотрела на Патти. — Я не знаю, вечеринка и все такое…

— Иди. Я удержу форт.

— Ты настоящая подруга, Патти.

Грейди расположился на кровати и смотрел телевизор. Он повернулся к спящему в кресле Джесси. На Джесси был старый черно-красный свитер.

Грейди покачал головой.

— Сладкие сны, парень. — Грейди выключил настольную лампу у кровати, бросил последний взгляд на Джесси, затем презрительно махнул рукой перед тем, как лечь.

Вдруг глаза Джесси раскрылись.

— Грейди?

— Что? — Грейди повернулся к Джесси.

— Это опять происходит.

Грейди включил настольную лампу и увидел Джесси, корчащегося на полу от боли. Затем он дернулся как от тысячи вольт. Грейди вскочил с кровати и запрыгал вокруг Джесси, не зная, что делать.

Вдруг Джесси поднял свою руку и растопырил пальцы. Четыре стальные лезвия-бритвы выскочили из его пальцев, как длинные складные ножи. Казалось, что какой-то безумный зверь пытается выбраться из Джесси. Красное облако плотного тумана окутало его…

…и из тумана выскочил Фредди Крюгер!

Грейди попятился к двери.

— Нет… нет! — закричал он.

Фредди стоял с изуверской усмешкой. Он надел свою потрепанную шляпу.

Грейди отчаянно пытался выбраться, но дверь не поддавалась. Фредди злобно загоготал, заглушив крики Грейди тем, что схватил его за горло невооруженной рукой. Он толкнул Грейди к двери и поднял его с пола. Затем он замахнулся рукой с ножами и приготовился ударить.

Родители Грейди услышали крики сына. Они подбежали к двери спальни и стали бить в нее.

— Что происходит? — кричал мистер Грейди. — Ронни, открой дверь!

Мистер Грейди ударил плечом в дверь, но она не поддалась.

В спальне Джесси пришел в себя. Он в ужасе увидел тело Грейди и кинулся к дверя спальни. Затем он заметил лезвия-бритвы на правой руке я увидел свое отражение в зеркале в полный рост — изображение Фредди Крюгера.

— Нет! — крикнул он. — Нет! Нет! Нет! Это ты убил его!

Джесси швырнул перчатку в зеркало, разбив его. Насмехающееся изображение Фредди осталось, и его порочное гоготанье наполнило комнату.

Лиза сбежала по ступенькам к двери. Открыв дверь, она увидела Джесси, рухнувшего к ней на руки. Джесси был весь в крови и синяках, его одежда была рваной и грязной. Паника охватила Лизу.

— Джесси, что случилось?

6

Вы читаете книгу


Часкин Дэвид - Месть Фредди Месть Фредди
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело