Выбери любимый жанр

Кровавый долг, книга - 1 (ЛП) - Эвангелина Андерсон - Страница 46


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

46

желаешь вернуться к инспекции?

— Нет, не желаю. — Родерик покачал головой. — Я устал от этого дурацкого

маленького городишки. Просто отдай мне дань, которую ты приготовил, и будем

считать, что мы в расчете этой ночью, как говорят люди.

Затаив дыхание, я ждала, когда Корбин примет это предложение. Он всё ещё явно

злился за жестокое убийство Люсинды, но я знала, по законам вампиров он ничего не

мог сделать. Вампиры, как львы в саванне, — сильный уничтожал слабого. Он мог бы

вновь бросить Родерику вызов, но если тот примет его на этот раз и убьет Корбина, то

все, кто находился под защитой Корбина, все, кто зависели от него, станут

собственностью инквизитора.

Я попыталась объективно оценить Корбина. Есть у него шанс победить Родерика в

бою? Да, Корбин невероятно силен и быстр, но инквизитор на два столетия старше

него и намного сильнее и быстрее. У меня возникло ощущение, что Корбин в любом

случае бился бы с Родериком — даже если это означало верную смерть — если бы в

результате никто не пострадал. Корбина останавливало только то, что в случае его

смерти все, о ком он заботился, попадут в лапы Родерика, и тот, как жестокий кот с

мышкой, будет пытать их и мучить.

— Корбин? — прошептала я после затянувшегося молчания.

Он вздохнул и снова посмотрел на меня. И я увидела, что его обычно серебристо-

голубые глаза стали тёмно-красными.

— Как бы я хотел, чтобы тебя здесь не было, моя дорогая, — прошептал он тихим,

хриплым голосом. — Чтобы ты находилась в безопасности, подальше отсюда. Но

поскольку ты не...

— Корбин? Отдай дань, пожалуйста, — скучающе перебил его Родерик. — У меня нет

времени ждать всю ночь.

Корбин глубоко вздохнул и медленно выдохнул. Постепенно цвет его глаз менялся от

тёмно-красного до серебристо-голубого.

— Хорошо, — ответил он наконец. — Я отдам.

Достав маленький ключик из верхнего правого ящика стола, он открыл небольшой

сейф, стоявший сбоку от книжной полки.

— Вот, — сказал он, извлекая на свет хрупкую фарфоровую вазу с широким дном и

узким горлышком.

Тёмно-синий китайский дракон обвивал молочно-белую вазу, украшенный цветами

того же цвета по обеим сторонам.

Я в изумлении посмотрела на него:

— Это..?

— Ваза конца династии Мин, — сказал Корбин. Он осторожно поставил её на стол и

посмотрел на Родерика. — Заполучить её стоило мне не малых хлопот и денег, так что

надеюсь, ты примешь её в качестве дани, — спокойно произнес Корбин.

— Красивая. Очень красивая. — Родерик подошел поближе и внимательно осмотрел

вазу. — Ты знаешь про мою страсть к красивым вещам, Корбин.

— По-видимому, страсть не только коллекционировать их, но и ломать, —

пробормотала я, но Корбин окинул меня предупреждающим взглядом, и я заткнулась.

Нам всё ещё грозила опасность. Независимо от того, насколько кротким и тихим

Родерик казался, уверена, он припрятал в рукаве ещё какую-нибудь гадость.

— Ну, — сказал он, ухмыляясь нам обоим. — Думаю, мне пора идти. Ах, да, ещё кое-

что.

— И что же это может быть, Родерик? — прорычал Корбин.

— Одна маленькая деталь, крошечная просьба, в которой, я уверен, вы не откажите

инквизитору её величества, — сверкая глазами, выдал Родерик. — Просто я хочу,

чтобы ты продемонстрировал мне своё мастерство.

— Какое мастерство? — Корбин нахмурился и сложил руки на широкой груди.

— Естественно, то, которым ты так часто хвастался. Твоё мастерство трахнуть свою

человеческую супругу и при этом не разорвать её на части, как я, к сожалению,

разорвал бедняжку Люсинду.

— Что? — воскликнула я, прежде чем смогла остановить себя. — Ты хочешь

посмотреть, как мы будем...

— Трахаться. Всё верно, моя дорогая, — холодно улыбнулся Родерик. — И прежде

чем отказаться, Корбин, знай, что я готов принять твой официальный вызов, если ты

предпочтешь именно это.

— Ни я, ни моя супруга — не шлюхи, — холодно ответил Корбин. — Мы не

устраиваем показательные выступления на публике.

— Ты сделаешь это сегодня ночью, — оскалился Родерик. — Если ты не докажешь

мне, что говорил правду, что эта человечишка действительно твоя супруга, то я

подумаю, что вы мне тут вешали лапшу на уши. И тогда, я либо убью тебя, приняв

твой вызов, и заберу её ко двору, где она проведет остаток жизни в качестве игрушки

императрицы... или я уйду, но вскоре вернусь с личной гвардией её величества.

— Ты не сделаешь этого! — прорычал Корбин.

— Ах, но я сделаю. И тогда всё, что ты построил, обратится в пепел. Все, о ком ты

когда-либо заботился, и не важно, будь то даже самая мелкая человеческая сошка или

вампир, я заберу всех, кто хоть как-то зависел от тебя. И их жизнь превратиться в ад.

Это я обещаю тебе, Корбин.

— Ах ты сукин сын, — хрипло прорычал Корбин. — Ты можешь убить меня в драке,

но клянусь, я заберу тебя с собой. Я...

— Мы сделаем это, — я как будто со стороны услышала свои слова.

Корбин обернулся ко мне с недоверием в глазах:

— Эддисон, нет! Ты не должна соглашаться.

— Да, я согласна, — ответила я мрачно. — Не хочу, чтобы ты дрался на смерть за мою

честь. Не желаю, чтобы Тейлор и все, кто от нас зависит, попали ко двору, в рабство, только потому что я боюсь... сделать то, что мы должны сделать.

— Но...

— Вы, кажется, ссоритесь, — заметил Родерик. — И всё из-за простой просьбы

доказать, что она действительно твоя супруга, Корбин.

— Я сказала, что согласна, — ответила я, не отводя взгляда от инквизитора. — Нам

просто нужно немного времени на подготовку.

— Отлично, — кивнул Родерик. — Я выйду на несколько минут. Не заставляйте меня

долго ждать, иначе я захочу разорвать кого-нибудь ещё. — Он зло оскалился на

Корбина и вышел из комнаты, прикрыв за собой дверь.

Когда инквизитор ушел, Корбин выдохнул и очень долго рассматривал меня.

— Эддисон, — сказал он наконец очень тихо. — Ты уверена?

— Да, — кивнула, надеясь, что он не услышит, как бешено колотится моё сердце. — Я

поверила тебе дважды, Корбин, и мне всё сошло с рук. Надеюсь, что число три моё

счастливое.

— Я не наврежу тебе, — пообещал он отчаянно. — Клянусь, дорогая. Он попытался

обнять меня, но я отстранилась.

— Ты должен кое-что узнать, — сказала я, протянув руку и останавливая его. -

— Между нами ничего не изменится. Мы в первый и в последний раз сделаем это, а

потом разойдемся каждый своей дорогой, как и договаривались. Я не могу ради тебя

отказаться от своей жизни, Корбин, просто не могу.

Он окинул её жестким взглядом:

— Я вижу. Так ты согласилась на это только из чувства долга и... благодарности.

— Я согласилась, чтобы сохранить наши жизни, — спокойно ответила я. — Просто не

хочу, чтобы потом возникли недоразумения. Мне жаль, Корбин. Я могу отдать тебе

своё тело, но не сердце.

Он вздохнул:

— Моя дорогая, я хочу получить и то, и другое. Но думаю, что этого никогда не

случится.

— Нет, — прошептала я с трудом. — Боюсь, что нет.

— Очень хорошо, — кивнул он. — Тогда, возможно, ты предпочла бы сохранить эту

маленькую встречу... анонимной.

— Что ты имеешь в виду?

— То есть я могу взять тебя сзади. — Он погладил меня по щеке, и я вдруг внезапно

задохнулась. — Тогда тебе не придется смотреть мне в глаза, когда я буду заполнять

твоё тугое лоно.

— Ох... — прошептала я, охваченная странным сочетанием страсти и сожаления. —

Да... думаю, что всё будет отлично.

Корбин кивнул:

— Ну тогда...

Он подошел к столу и взял телефон.

— Что ты делаешь? Кому звонишь? — спросила я.

Он обернулся:

— Хочу вызвать сюда одну из человеческих барменш. Прежде чем я возьму тебя,

46
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело