Выбери любимый жанр

Кровавый долг, книга - 1 (ЛП) - Эвангелина Андерсон - Страница 64


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

64

счастью, я оставалась здесь, с тобой. Корбин время от времени заходил проверить

тебя, и несмотря на его слова, что с тобой всё будет в порядке, я волновалась.

Я всё ещё переживала. Неужели мне удалось разрушить проклятие этого чертового

пожирателя душ? Или я лишь отсрочила неизбежное?

— Эддисон, — начала Тейлор. — Что..?

— Она здесь. Мастер приказал положить её туда, где он не сможет её видеть, —

плаксивый голосок за дверью Тейлор принадлежал не кому иному как раздражающей

барменше Бэмби.

Раздался быстрый стук, и дверь распахнулась, на пороге стояла барменша, а рядом с

ней Гвендолин Ляруж.

— Это что, шкаф для метел? — спросила ведьма, проходя мимо Бэмби в комнату

Тейлор, не дожидаясь приглашения. — Я хочу сказать, почему ты прячешься здесь?

— Мы не прячемся, — с достоинством ответила Тейлор. — Это мой дом, во всяком

случае, сейчас. И прежде чем войти, ты должна спросить разрешения.

— Извини, — пробормотала Гвендолин. — Я не знала.

— Почему ты здесь? — спросила я и вдруг ощутила боль в сердце. — Это... это

связано с колом?

— Ты чертовски права, с колом, — огрызнулась ведьма. Она порылась в гигантской

сумке на плече и вытащила оттуда нечто, похожее на старую высохшую ветку дерева.

— Что это? — спросила я, в недоумении разглядывая ветку.

— Это кол! Пожиратель душ. — Она ткнула им в меня, и я инстинктивно

отстранилась.

— Какого черта, убери его от меня!

— Сейчас он не может навредить тебе и никому не сможет. Кто-то его нейтрализовал, отменил моё заклинание. — Она посмотрела на меня как на ответственную за всё это.

Ну, вероятно, так оно и было. — Это моё самое лучшее заклинание, я родом из

длинной династии самых могущественных ведьм. Даже я не смогла его отменить. Как, чёрт возьми, ты это сделала?

Тейлор обернулась ко мне, широко раскрыв глаза:

— Ты отменила колдовство ведьмы? Но как, Эддисон? Ты ведь не ведьма?

— Нет, конечно, нет. — Я попыталась рассмеяться. — Если бы я ею была, ты бы

знала. Однажды ты бы застукала меня за полуночными ритуалами или танцем с

дьяволом, или чем-нибудь подобным.

Гвендолин нахмурилась:

— Чертов стереотип, и мне он не нравится. Ведьмы -

нейтральные существа, владеющие магией, они не имеют ничего общего с демонами

или другими созданиями тьмы. — Она посмотрела на меня. — Как тебе удалось

отменить мою магию?

— Она заплатила Кровавый долг, — послышался с порога голос.

Я обернулась и увидела стоявшего там Корбина с хмурым лицом. Он был одет в

джинсы и футболку, на этот раз черного цвета, обтягивающую его мускулистую грудь

и, казалось, соответствующую его настроению. В ответ на его слова все в комнате, а

так же за её пределами, дружно ахнули. Бэмби по-прежнему стояла на пороге, прямо

за Корбином, с широко раскрытыми глазами и, без сомнения, впитывала сплетни,

подобно губке.

Тейлор покачала головой:

— Эддисон... ты этого не сделала.

— Конечно, нет, — категорично заявила Гвендолин. — Если бы она сделала это, то не

стояла бы сейчас здесь. Вамп, который принял оплату, просто её убил бы.

— И я почти это сделал, — прорычал Корбин, нахмурившись.

Ладно, в крошечной комнатушке Тейлор, на мой взгляд, собралось слишком много

народу. И мне не хотелось смиренно сидеть, словно нашкодившему ребенку, на

комковатом матрасе кровати, пока Корбин разъяренно взирал на меня, словно

рассерженный папочка.

— Здесь не место для разговоров, — заявила я, встала и, слегка покачиваясь, прошла

мимо Тейлор и Гвендолин к Корбину. — Думаю, — сказала я не сводя с него глаз, —

нам не помешает уединиться и поговорить с глазу на глаз.

— О, ты хочешь поговорить наедине?

Внезапно он подхватил меня на руки и потащил по коридору, передвигаясь настолько

быстро, что я едва успела заметить изумление на лице Бэмби, прежде чем он завернул

за угол и вошел в свой кабинет.

Как только мы остались одни, он закрыл дверь и поставил меня на ноги. Затем пересек

комнату, присел на краешек стола и, скрестив руки на груди, просто... посмотрел на

меня.

— Корбин... — начала я, но он лишь покачал головой.

— Итак, мы наедине, — произнес он голосом, полным мрачного сарказма. — Только

мне помнится, когда ты последний раз просила уединения, то обманом заманила меня

вниз и приковала к кровати.

Я вздернула подбородок.

— Ага, только я что-то не заметила, чтобы ты сильно сопротивлялся.

— Да потому что я понятия не имел, что ты задумала. Боги! — он провел рукой по

волосам в очень человеческом жесте разочарования. — Как я мог не увидеть? Как мог

не догадаться, что ты собралась так рисковать?

— Да потому что тогда ты почти умер, — огрызнулась я. — И уже был бы мертв, мне

нужно было действовать быстро.

— Ты чуть не умерла, Эддисон! — взревел он.

Я вздрогнула — не удержалась. Никогда не видела его таким разъяренным.

— Корбин... — начала я.

— Я мог убить тебя, разорвать в клочья! — его глаза пылали от ярости, каждый

мускул в его большом теле напрягся. Но я не дрогнула.

— Думаешь, я этого не знаю? — закричала я. — Я понимала, во что влезаю, всё время

вижу это на работе. Чёрт, я видела это прошлой ночью, прямо перед тем как пришла к

тебе.

Корбин покачал головой:

— Ты безумна. Если бы я убил тебя...

— Но ты не убил, — ответила я чуть мягче. — Ты не убил, Корбин, я в порядке. Мы

оба в порядке. Да, я рискнула, но этот риск принес свои плоды.

— Нет, с нами не всё в порядке, — пробормотал он, сузив глаза. — Хоть я и не убил

тебя, но причинил боль, и это плохо.

— Послушай, — сказала я, протягивая к нему руку. — Я понимаю, ты слегка увлекся, но...

— Слегка увлекся? — повторил он. — Эддисон, подойди ко мне.

Я неохотно выполнила просьбу Корбина, остановившись примерно в двух футах от

него.

— Что?

— Смотри. — Он потянул за пояс шелкового темно-зеленого кимоно, одетого на мне, и с тихим шелестом распахнул полы.

Я посмотрела на себя... и едва подавила изумленный вздох.

Синяки. Мои руки, бедра, бока, туловище — всё мое тело оказалось покрыто

обширными синеватыми отпечатками пальцев, должно быть, следами от рук Корбина.

— Это я сделал, — тихо сказал он голосом, полным боли и сожаления, и мне было

больно слышать это. — Я причинил тебе боль, Эддисон. И... привязал тебя к себе.

— О, брось, — возразила я. — Если что, то это я принудила тебя. Я тебя приковала к

кровати, помнишь?

— Да, и теперь я знаю зачем. — Он покачал головой. — Ты должна была знать, что

серебро не удержит вампира моего возраста и силы.

— Ну, я не знала. Тогда это казалось хорошей идеей. Корбин... — Я подошла ближе и

положила руки ему на плечи. — Ты не заставлял меня, хорошо? — сказала я тихо. —

Всё было по обоюдному согласию.

Он нахмурился:

— Возможно, именно так всё и начиналось, но я знаю, чем закончилось. Дорогая... я

видел кровь на твоих бедрах. Знаю, что сделал. Какую боль тебе причинил.

Было невыносимо смотреть на боль в его глазах. Словно кто-то залез рукой мне в

грудь и сжал сердце.

— Я знаю, как это выглядит, но всё было не так, — возразила я. — Серьезно, всё не

так страшно, как могло быть. Уверена, всё обернулось бы хуже некуда... если бы я не

придумала, как заставить всё сработать.

Он горько рассмеялся:

— Ты нашла способ, как заставить сработать изнасилование? Очень умно.

— Это не изнасилование, — ответила я сердито. — Это было подчинение.

— Что? — он нахмурился, явно удивленный.

Я опустила голову, не в силах на него смотреть.

— Подчинение, — повторила я. — Ты был... более животным, чем человеком... Пока...

всё это продолжалось. И мне просто нужно было удовлетворить твои потребности. Я

64
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело