Выбери любимый жанр

Уокер (ЛП) - Бартон Кэти С. - Страница 27


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

27

– Почему ты называешь меня так? – Девушка понятия не имела, почему задала этот вопрос, но теперь, когда уже подумала об этом, ей нужны были ответы. – Никто не называет меня так. Почему ты не можешь называть меня просто «Линн» или «МакКрэй»?

Она услышала, как мужчина перевернулся на кровати, удивившись тому, насколько громко это прозвучало.

– Потому что это твоё имя, и оно мне нравится. И отказываюсь называть тебя МакКрэй. Это звучит так, будто мы в раздевалке, полной футболистов. Вернись в постель.

Девушка не пошевелилась. Что-то было не так, и Линн никак не могла понять что. Когда мужчина вновь пошевелился, девушка вздрогнула от этого звука, подумав, что он прозвучал так, будто был около неё. И прежде, чем Линн успела прокомментировать это, Уокер заговорил:

– Сейчас ты чувствуешь некоторые серьезные последствия, и если вернёшься в постель – я объясню, что смогу. Тебе больно?

Девушка попыталась понять, почему ей должно быть больно, но потом вспомнила, что Уокер укусил её. МакКрэй прикоснулась рукой к шее, покачав головой, забыв, что он не может увидеть её.

– Нет, мне не больно. Я чувствую себя странно, но мне не больно... Что произошло после секса?

Кэйтлинн слышала, как Уокер поднялся на ноги, и когда начал приближаться к ней, смогла рассмотреть его в темноте, будто в комнате было светло. Ещё казалось, будто она слышит, как бьется его сердце. Когда он подошел, посмотрев в глаза оборотню, Линн спросила:

– Уокер, что происходит?

Мужчина поднял её на руки, зачастив с этим в последнее время, и сел вместе с Линн в кресло. Девушка внезапно почувствовала, что испугана – это не было свойственно ей.

– Не сходи с ума из-за этого. И, пожалуйста, позволь закончить, прежде чем достанешь свой пистолет.

МакКрэй поднялась с его колен, устроившись в кресле напротив. Потянувшись к столу, где лежал её пистолет, взяла его в руки.

– Говори.

Мужчина откинулся на спинку кресла, рассматривая свою пару. Женщина почувствовала, как поднялись волосы на её шее и руках, и когда кто-то вошёл, она бросила взгляд на дверь. Это был Хан. И, судя по его виду, был он не в лучшем расположении духа.

– Теперь ты часть этой семьи и я здесь, чтобы ты присягнула мне.

Линн перевела взгляд с Уокера на Хана.

– Отвали, приятель. Я не присягала Президенту, и тебе не собираюсь.

Уокер рассмеялся, и она подумала, что пристрелить его было бы слишком легко. Мужчина долен был умереть, истекая кровью, пока она выщипывала бы его волосы один за другим, вырывая их из фолликул.

– Я же говорил - это пустая трата времени. Почему ты обратил её в обход меня?

Хан вылетел из комнаты, и Линн вновь посмотрела на Уокера. Обратил её?

– Если не объяснишь, что он имел в виду, я выстрелю в тебя. - Он усмехнулся. – Я серьезно. Поговори со мной.

– Я случайно обратил тебя. - Линн обвела взглядом комнату, вновь остановившись на Уокере. – Ты теперь такая же, как и я.

– Думаю, ты не имел в виду, что обратил меня в какой-то религиозный культ или что-то типа того. – Мужчина лишь покачал головой. – Меня обратили в кого?

– В пантеру. Когда я укусил тебя, а ты укусила меня – это стало стартом изменений в тебе. Это не то, что планировал, и я, конечно, не хотел, чтобы это произошло, но моя кошка вырвалась на свободу, когда ты…

Она подняла руку, и Уокер замолчал.

Линн положила свой пистолет на стол. Девушка не была уверена, что не воспользуется им прямо сейчас, когда ей были нужны ответы. Пошаговое продвижение помогло, но не приблизило к пониманию того, о чём говорил Уокер.

– Объясни мне, что в твоём понимании значит «быть пантерой», – Линн остановила его, когда мужчина глубоко вздохнул. – Не думаю, что смогу сейчас вынести длинное объяснение.

– Я позволил своей кошке укусить тебя, отметив – ты укусила меня в ответ. Во время обмена он разорвал твою кожу, сделав рану глубже, чем должно было быть. Его эссенция наполнила тебя и запустила оборот. Мы изменили тебя.

– Он не часть тебя?

Мужчина кивнул головой, и Линн нахмурилась.

– Тогда как с тем, что он изменил меня, а не ты? Ты обвиняешь его в чём-то, что сделал сам?

– Нет. Я не это имел в виду… Я хотел твоего обращения, но не хотел рисковать твоей жизнью. Из всего человечества, только один-два процента могут справиться с этим – слишком болезненный и длительный процесс. Большинство умирает уже в течении пары часов, после инициирующего укуса.

– Но я не умерла. – Когда Уокер покачал головой, девушка вновь принялась вышагивать по комнате. – Я могу превратиться в пантеру?

– Не знаю. Как я уже сказал, очень маленький процент инициируемых человек выживает…

– Не мог бы ты прекратить называть нас так? Сейчас я немного перегружена, и стараюсь изо всех сил не убить тебя. Называй это… Не знаю, называй нас людьми.

– Но ты больше не принадлежишь к ним.

Это заставило её остановиться. Когда Линн повернулась и посмотрела на него, мужчина только пожал плечами.

– И больше ты не сможешь причинить мне боль. Не теперь. Это в твоей ДНК.

– Это ты знаешь, но ты не можешь знать наверняка, если я смогу обратиться.

Кэйтлинн подняла пистолет, целясь в Уокера. Он был прав, она не могла этого сделать. Бросив оружие обратно на комод, девушка вновь принялась расхаживать по комнате.

– Итак, твоя кошка обратила меня во что-то, о чём ты не имеешь и представления, и тебе неизвестно, что я могу сделать, и ты даже не уверен, что я не сыграю в ящик, умерев через пару часов. Просто великолепно. – Уокер усмехнулся ей, и Кэйтлинн впилась в него взглядом. – Что?

– Президент внизу, в нашей гостиной. И он тоже не человек.

Ноги не держали её. Возможно, если бы она села на стул или даже на кровать, что была совсем рядом с ней – было бы не так больно, но Кэйтлинн села просто на пол.

– Кто он? – Тихо проговорила МакКрэй, понимая, что он всё равно услышит её. – Что он, если не человек? Пантера?

– Вертигр. Как и его советник. Мистер Дэвид жёлтый бенгальский тигр, а Президент – белый. Они оба пришли помочь, бегая по имению, – Уокер поднялся на ноги, медленно двинувшись к ней. – Они хотят поговорить с тобой. И ждали больше часа.

Кэйтлинн уставилась на его руку, не ухватившись за неё. Уокер наклонился, чтобы заглянуть в её глаза, и девушка почувствовала, как между ними установилась связь. Она щёлкнула будто браслет на запястье.

«Ты и я – мы супружеская пара. Мы сможем разговаривать подобным образом на огромном расстоянии, независимо от того, где ты. Попробуй мысленно поговорить со мной, любовь моя».

Девушка покачала головой.

«Ты должна попробовать. Я могу понадобиться тебе, или ты мне, и если это не сработает в обоих направлениях – мы не сможем помочь друг другу».

«Я немного… Хорошо, я чертовски ошеломлена прямо сейчас. Не всей этой штукой с изменением, хоть у меня и есть кое-какие проблемы с этим, но Президент? И Маршалл?» – Кэйтлинн посмотрела на дверь, за которой скрылся Хан. – «И в чём он хотел, чтобы я присягнула ему? Почему? Значит, он может изображать из себя моего защитника? Я не уверена, что он сделает это, даже если пообещаю родить ему ребенка».

Его рык заставил Кэйтлинн улыбнуться.

«По закону, каждый новый член семьи должен принести нам клятву. Таким образом, мы сможем слышать мысли друг друга. Не то, что между нами с тобой, но мысли группы», – МакКрэй начала было спрашивать его, были ли они группой, когда он ответил на это: – «Пантеры живут группами, не стаями. Это относиться к волкам, а не к нам. Для каждого кошачьего вида своё название. Мы называем себя группой или семьёй».

Линн, позволила Уокеру помочь ей встать с пола, направилась к двери.

– Уоррен сможет услышать, как мы разговариваем? Я имею в виду, группу?

– Нет. Он принадлежит другому виду, но может слышать других бенгальских тигров.

Остановившись на последней ступеньке, Кэйтлинн повернулась к нему.

27

Вы читаете книгу


Бартон Кэти С. - Уокер (ЛП) Уокер (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело