Выбери любимый жанр

Казнить нельзя помиловать (СИ) - "chate" - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

Извини, если что не так. Твой невольный мучитель».

Первым порывом Рэни было выбросить седло и уздечку, а лошадь отправить обратно, вместе с украшениями, но как это сделать – Рэни представлял с трудом. Он понимал, что нужно было отыскать в городе службу, что занималась доставками, заплатить им и дать адрес доставки и имя клиента, но еще он представлял себе, сколько это могло стоить, да и вести лошадь в столицу зимой, когда корабли не ходили… Рэни просто было жаль животное, да и, чего уж греха таить, нравилась ему Упрямица. Только имя он посчитал глупым и совершенно не подходящим для нее.

- Какая же ты упрямица, - бормотал Рэни, оглаживая мягкой щеткой бока своей, подумать только, своей лошади! – Ты красавица. Настоящая лошадиная принцесса. Ты вся такая нежная, как лунный свет. Решено, я буду звать тебя Луна. Согласна?

Лошадь блаженно вздыхала в ответ, переступая с ноги на ногу.

Вечером того же дня его ожидал очередной сюрприз. Третий посыльный за день! И вновь с большой коробкой в руках. Рэни с опаской принял дар, оказавшийся не таким уж легким, да и размер говорил о том, что это вряд ли украшение. Так и оказалось. Раскрыв коробку Рэни ахнул, увидев там живой цветок. Укрытый обрезками ткани, чтобы холод не добрался до содержимого, в темно-синем горшке с белыми узорами, напоминающими морозную роспись на стеклах, он радовал глаз нежно-голубым цветком с желтой сердцевиной, в окружении мелких зеленых листьев. Как назывался этот цветок, Рэни не знал, но возвращать такой подарок ему точно не хотелось. Настоящее живое чудо среди зимы.

Опасаясь заморозить цветок, Рэни отнес его в свою каморку и пристроил на окне, а потом каждую свободную минуту забегал, чтобы полюбоваться на него. На следующий день новый посыльный доставил ему набор резных гребней, искусно вырезанных из дорогого красного дерева. Потом был пояс с небольшим кинжалом, в рукояти которого поблескивали изумруды и сапфиры, а затем Рэни принесли теплый плащ, подбитый изнутри мехом лисы-чернобурки. Каждый раз он пытался отказаться от подарка и вернуть его, примерно представляя стоимость, но каждый раз посыльные отказывались забирать и уходили, не слушая просьб и уверений в том, что он заплатит за возвращение.

На восьмой день, когда у ворот конюшни вновь оказался посыльный, Рэни уже готов был голыми руками разорвать дарителя вместе с его совершенно неуместными подарками. Ну, куда конюх может надеть подаренный плащ, подпоясаться поясом с кинжалом, приличествующим только знатному господину, и надеть золотые украшения? Выгребать во всем этом навоз?

Рэни уже открыл было рот, чтобы решительно послать новый дар куда подальше, но посыльный молча сунул ему в руки чехол, точно такой же как тот, что Рэни прятал в спальне графа под подушкой, и тут же удалился. От неожиданности Рэни замер, глядя на чехол, как на ядовитую змею, случайно оказавшуюся в его руках, а потом несмело открыл его, заглядывая внутрь. Там действительно оказались бумаги. Вытащив их, Рэни прочел по слогам:

«Указ Его Величества, короля Лионии, Дастина Элоизиса Мартоу Джари I.

Мы, всемилостивейший король, признаем право Рэни, названного сына Брустина Тоу, истинного бастарда барона Дазинхейма, в наследовании баронских земель и титула, за неимением иного прямого наследника по мужской линии».

Ниже стояла размашистая подпись короля и большая королевская печать, удостоверяющая подлинность документа. Кроме того, в чехле лежало письмо, предписывающее Рэни явиться в месячный срок по получении письма в королевскую канцелярию, для выправления документов, необходимых для вступления в наследство.

Рэни раз за разом перечитывал эти бумаги и не мог поверить тому, что видит. Руки его мелко подрагивали. Ах, если бы он получил подобный подарок год назад, когда все еще можно было бы повернуть к лучшему, не было бы на свете человека счастливее его. Теперь же…

- Зачем мне все это нужно? – пробормотал Рэни, переводя взгляд с указа на письмо и обратно.

- Знать судьба твоя такая, - тихо произнес граф, незаметно подобравшийся к нему сзади. – Собирайся, завтра утром я доставлю нас в столицу порталом.

Рэни вздрогнул, когда граф обнял его, соединяя руки в замок на животе, и теплое дыхание коснулось его затылка, чуть шевеля волосы.

- Мне это не нужно, - Рэни решительно вывернулся из рук графа и отступил назад. – Я не принимаю титул. Я не умею управлять землями. Ничего не знаю о том, что должен знать наследник или любой благородный господин. Думаю, Его Величество легко найдет более подходящую кандидатуру на роль барона. Какой-нибудь дальний родственник за этот титул и земли руки будет готов целовать.

- Я бы сказал: и ноги тоже, - граф криво усмехнулся, но на протянутые ему документы даже не взглянул. – От королевской милости не отказываются. Сказано – будешь бароном, значит, будешь! Точка. Собирайся.

- Нет, - Рэни покачал головой и сделал еще пару шагов назад, а граф, вместо того, чтобы рассердиться, вдруг запрокинул голову и расхохотался. Такой реакции Рэни точно не ожидал.

- Упрямец, - отсмеявшись, граф вытер невольно выступившие на глазах слезы. – Даю тебе три дня на размышления. Либо отправляешься со мной добровольно, либо я найду способ тебя… уговорить.

- Это угроза? – Рэни не мог поверить тому, что слышал.

- Нет, обещание.

- Все равно я откажусь. Кресло барона – не для меня. И еще, подарки…

- Стоп! – граф Вальдрагон поднял руку, прерывая Рэни. – Ни о каком возвращении подарков не может быть и речи. Не хочешь принимать их – делай, что хочешь. Можешь даже выбросить. На этом разговор окончен. Через три дня я вернусь за тобой.

Граф, не оглядываясь, ушел в сторону главного корпуса школы, а Рэни еще некоторое время стоял, глядя ему вслед. Он просто не представлял себе, что ему делать с нежданно свалившимся на голову наследством, и желание сбежать все сильнее разгоралось в его груди.

В результате долгих раздумий, сразу же после обеда, Рэни оказался в кабинете директора. Слушая историю Рэни, тот задумчиво теребил подбородок, изредка хмыкая или хмурясь.

- И чего же ты ждешь от меня? – когда рассказ был окончен, и злосчастные бумаги предоставлены для изучения, спросил директор школы. – Я бы, на твоем месте, принял наследство и устроил графу «веселую» жизнь, в меру своих возможностей. Ты… Я не знаю, как тебе следует поступить. И дело не в том, что отказаться нельзя. Или в том, что ты будешь плохим бароном. Толковый управляющий и экономка – вот что тебе необходимо на первых порах. А там и сам вникнешь во все тонкости, ты человек не глупый, просто образования не хватает. Проблема в том, что у тебя отсутствует хитрость и чутье на интриги. Ты с этим не сталкивался, если не считать заговора, в котором ты успел поучаствовать. Каждый дворянин обязан раз в год побывать при дворе, чтобы послужить своему королю. Для этого нужно знать этикет и геральдику, чтобы не попасть впросак, а еще уметь молчать и слушать, потому что королевский двор, даже в самое лучшее время – гадюшник, где, что не дворянин, то ядовитый змей, так и норовящий вцепиться в чужое горло.

- А разве исключений не бывает? – Рэни все больше паниковал.

- Бывает, но, чтобы их найти, нужно очень постараться, да и везение тут должно сыграть свою роль. Там все, буквально все, носят маски благородства и величия, но боги тебя храни довериться им. Думай, Рэни. Думай. Размышляй. Взвешивай каждое слово, каждый поступок, даже дышать там нужно осторожно. А еще я тебе могу посоветовать: приняв титул, удались в поместье, оговорив срок своего пребывания там необходимостью ознакомиться с делами и вникнуть во все тонкости управления. Думаю, месяцев десять, а то и год, тебе удастся выторговать. Сам же тем временем найми учителей, а лучше пусть за тебя это сделает граф Вальдрагон, и занимайся так, словно от этого зависит твоя жизнь. Впрочем, так оно и будет. Все наши знатные дворяне в той или иной степени являются родственниками, так что не будь у барона Дазинхейма тебя, за этот титул сейчас боролись бы, как минимум трое претендентов из дальней родни. Возможно, их прошения уже лежат в королевской канцелярии, дожидаясь того времени, когда ты оплошаешь или прогневишь Его Королевское Величество. Увы, наш король скор на расправу. Казнить за какую-нибудь мелкую погрешность не станет, но титула лишить может. Запомни это.

26
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело