Выбери любимый жанр

Резчик (СИ) - Шек Павел Александрович - Страница 48


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

48

— Полдня пути от столицы. Рядышком лес, сырое болото… Наливай, не тяни.

— Родители настояли?

— Аий, — он скривился, махнул рукой и залпом выпил третью кружку, громко хлопнув ей о стол, привлекая внимание мастера.

Что меня всегда поражало в Матео, так это его умение пить. Пьянел он быстро, буквально с первой бутылки, но мог влить в себя еще две. Правда, потом его приходилось тащить на себе. На моей памяти так напивался он всего два раза. И, думаю, сегодня будет третий. А вообще нам хватало двух бутылок дорогого вина, да под хорошую закуску. Напиться с него, это надо постараться. Если бы цену за бутылку перевести в крепость, то самого здорового мужчину наперсток сбивал бы с ног.

— Слушай, — вспомнил я, — ты не знаешь случаем герцогов Лоури?

— Немного, — он тщательно вытер губы платком. Порывшись в кармане, выложил на стол серебряную монету. — С шансом один из двух, это серебро с их рудников. Слышал когда-нибудь об Эльве?

— Если это…, - я показал в сторону стены.

— Ага, — кивнул он, наклоняясь и переходя на заговорщицкий шепот. — Когда это королевство перестало быть нашим союзником, император отправил туда своего наместника: — Лэрдгрифа Лоури. А, и еще восемь легионов. С чего они вдруг тебя заинтересовали? — спросил он, возвращаясь в нормальное положение.

— Так, столкнулся с одним из них в академии.

— Ага, Лоури: — потомственные маги, магистры, члены совета и прочее, прочее. Гордятся тем, что у них в каждом поколении хотя бы один огненный маг. Тоже мне, — он взял бутылку, проверяя, осталось в ней что-нибудь. — А сами за всю жизнь мага, огненные оковы два раза не произнесли. Боятся. Ты еще с ними столкнешься, когда они к тебе чистить каналы придут. Они ведь на мелких целителей не размениваются. Им придворного лекаря подавай, — он рассмеялся. — Слышал, их Грэсия со скандалом прогнала, прямо со своего порога.

— Хм, надо спросить у нее… может это связано? — тихо просил я сам у себя.

— Что связано? — заинтересовался Матео, но осекся. Подвинул стул ближе, скрипнув им по полу. — Берси, тот амулет, что я дал, все еще у тебя?

— Ага, — я коснулся груди, где под рубашкой покоился кусочек дерева.

— Не оглядывайся, — тихо сказал он. Монета со стола скрылась в его кармане, а ее место занял небольшой серый лист.

— Следят? — спросил я, кося взглядом в сторону выхода. Матео сидел к нему спиной, а за все время разговора оттуда никто не поднимался.

Матео с усилием провел ладонью по листу, словно стирая его со стола. Я удивленно наблюдал, как на месте листа появляется выжженный узор.

— Взрыв, — одними губами прошептал он, и зал вокруг нас потонул в пламени.

Огонь ворвался в помещение, выбив окна. На нас брызнули осколки стекла и рамы. Поток огня опрокинул столы вместе с посетителями, до отказа заполняя помещение. Матео дернул меня за штанину из-под стола, и я нырнул туда, спасаясь от опаляющего жара. Никогда не думал, что огонь может так громко гудеть. Я не слышал, что кричал Матео, но он показывал куда-то вверх, на столешницу. Несколько долгих секунд и поток огня иссяк. Его вытеснил удушливый дым и запах горелой плоти. А еще стало невыносимо жарко.

Кашляя и закрывая рот рукавом, я потянул из-под стола Матео, который как-то резко ослаб. Примерно в этот момент в оконный проем кто-то влетел. Прямо сквозь вырывающиеся наружу остатки огня, вперемешку с клубами дыма. Секунда и влетела еще одна тень.

— Сюда! — крикнул я и закашлялся.

Меня схватили сильные руки, и в следующую секунду я оказался снаружи здания. Илиза, высокая женщина, одна из самых старших в подчинении Терес. Она перекинула меня через плечо, словно мешок. Это самое плечо больно врезалось мне в живот, выбивая воздух из легких. Когда же я смог вздохнуть, головокружительный полет закончился, и я больно шлепнулся на крышу соседнего дома. Повезло, что ее построили почти ровной, организовав подобие балкона для хозяев соседнего дома. Стоило подумать о Матео, как его голос раздался рядом, недобрым словом поминающий демонов.

— Живой? — я повернулся к нему и едва не рассмеялся, видя красные от дыма глаза и слегка дымящуюся одежду.

— Нет! Стараниями этих душигубов… ох… мать их прародитель демонов Уга!

— Нельзя поминать великую мать, — строго сказала Илиза, не отрывая взгляд от горящего здания. Сырой камень, как известно, гореть не может, поэтому в пожаре было больше дыма, чем огня. Он плотными клубами вырывался сквозь выбитые окна.

Как тушили пожар, и чем все закончилось, мы не увидели. На первом попавшемся экипаже нас отправили в гильдию асверов. Матео даже не пытался возражать. Заклинание отняло у него много сил, и он едва не уснул в повозке.

К нашему приезду гильдия гудела, словно разворошенный улей. И вовсе не по той причине, что в центре города сожгли здание малоизвестной питейной. Да и нас, как я понял, не ждали, продержав в конюшне с полчаса. Мы успели умыться и немного прийти в себя. Все это время Илиза с напарником не отходили от нас больше чем на пару метров. В итоге, проблему решила знакомая женщина, которую я встречал всего один раз, в подвалах. Только в этот раз на ней было ничем не примечательное длинное платье, вместо кожаной брони.

— Не лучшее время, — нас одарили холодным взглядом. Этого в гостевой дом, под охрану. Берси — идешь со мной.

— Может…, хорошо, хорошо, — быстро согласился я. Предчувствие подсказывало, что сейчас лучше не спорить.

К чему я помянул рассерженный улей. Просто, стемнело давно, а в здании гильдии свет горел почти во всех окнах с фасадной части. С улицы было хорошо видно, как демоны мелькали в окнах. Перед входом в здание появилась охрана из четырех мужчин. К ним мы не пошли, обходя здание справа.

— Случилось что-то? — спросил я, особо не надеясь на ответ.

— Случится. Скоро…, - она остановилась, обернулась и на минуту задумалась. — Пойдем.

Пришлось немного ускорить шаг, чтобы поспеть за ней. Вошли мы через черный ход и поднялись на верхний этаж по одной из служебных лестниц. Оказывается, в центре здания имелось помещение без перекрытий, с балконами. Этакий образец «суда темного братства». На первом этаже — хорошо освещенная площадка, выложенная светлым мрамором. Балконы верхних этажей, напротив, тонули в темноте. На один из таких балконов мы вышли. Небольшой, метра два в ширину, на нем едва поместились пара стульев, один из которых я нашел, споткнувшись о него.

— Пахнешь дымом, — раздался справа из темноты голос Рикарды.

— Потом, — сказала моя провожатая, — все потом.

Я выглянул за невысокие перила. Гости для предстоящего зрелища все еще собирались. Снизу слышались негромкие голоса, скорее даже шепот, который сразу стих, когда на площадку вышел маг. Совсем не ожидал увидеть кого-то из их братии здесь. Вид сверху открывался не самый лучший, но я смог оценить роскошную, расшитую золотом красную мантию. Красный берет, из-под которого выглядывают длинные седые волосы. Обезображенное, покрытое глубокими трещинами и серыми пятнами лицо. На груди, подвязанная золотым шнуром фарфоровая маска.

За первым магом вошел второй, одетый точно так же. Вот только лицо его было самым обыкновенным, не тронутым следами магической практики, хоть выглядел он лет на пятьдесят. Солидный возраст для огненного мага. Как и первый, он нес на груди фарфоровую маску. Третьим вошел маг воды. Еще один магистр и, если я не ошибаюсь, член совета. Мне показалось, он был самым старшим, с какими-то отличительными знаками на мантии.

Маги собрались в центре и принялись что-то тихо обсуждать. Спустя минуту огненные отошли к стене, а в помещение вошла Арис. Осознание того, что сейчас произойдет что-то плохое пришло слишком поздно. Арис едва успела дойти до центра, когда маг воды взмахнул рукой, и она закричала. Пронзительный, наполненный болью крик заполнил зал, заметался между балконами. Хотелось зажмуриться и не смотреть, как она падает, как пытается сорвать с себя кожаный жилет, забыв о застежках. Несколько долгих секунд и она потеряла сознание, оставшись лежать на полу. Никто не спешил ей на помощь. Огненные маги вернулись к своему коллеге и обезображенный торжественно закрепил на плече магистра повязку вышитую серебряными рунами. Затем они молча удалились, и только когда последний вышел, из противоположной двери появились асверы с носилками, чтобы унести бессознательное тело.

48
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело