Выбери любимый жанр

Хочешь мира — готовься к войне (СИ) - "Laise" - Страница 8


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

8

— Я отправлю на кухню пару мальчиков, — хмуро предупредил он Виктора по дороге. — И обращай внимание на то, что тянешь в рот, Витя. — Сегодня он был весь в черном. Закрыт, замурован. О, он отлично умел сливаться с тенью. О его истинном месте в иерархии мало кто знал из тех, кто не принадлежал семье. Незаметный на фоне яркого Виктора, тихий, спокойный — он почти не привлекал к себе внимание. И был доволен этим фактом.

— Звучит очень двусмысленно, Бек, — тонко усмехнулся Виктор. — Но я постараюсь не нервировать тебя.

Внешне господин Никифоров был спокоен. Очень позитивен и улыбчив. Пожалуй, сторонний человек, совершенно с ним не знакомый, мог бы посчитать совершенно очаровательного молодого (что-то около тридцати) мужчину поверхностным и чрезвычайно легкомысленным. Может, все дело в пепельных, почти невесомых даже на вид волосах? Или прозрачных голубых глазах? Или в привычке одеваться в светлое? В общем и в целом, милый, не представляющий угрозы купидон.

А вот хрена, господа. Купидон мог собственноручно убить, не изменив при этом выражения лица.

— Стоило явиться с бутылочкой своего «Рислинга», и никто слова бы не сказал, а мы славно побеседовали бы за бокальчиком с новым оябуном.

— Леруа ты исключил из числа собеседников? — Отабек в ответ сверкнул глазами. — Я навел справки. Якудза припозднилась с новым главой, и тот приехал к внутренним разборкам. На дно залива отправилось что-то около двенадцати человек и это только те, кого потом нашли. Уверен, что хочешь с ним просто пообщаться?

— Нам придется с ним общаться. Леруа зло знакомое и почти родное, — Виктор бросил взгляд за окно. — Японец — нечто новое и пока не изученное. Но отчет есть отчет, а значит, новый глава, как минимум, достаточно жесток и прагматичен для того, чтоб управлять недрогнувшей рукой. Мне вот только интересно, старика прислали или молодую кровь. Ты вот прикинь: Леруа — нашего поколения. У молодняка как мы — слишком мало связей наверху. Мы не можем оперировать политиками и бюрократами, к примеру, так, как это делал отец.

— Все это — вопрос времени, — Бек пожал плечами. — Новые лица должны доказать, что достойны такого доверия. К тому же это чужая страна и здесь другие законы. Уверен, что у того же Леруа есть и связи, и зацепки. Пока мы не пытаемся влезть в местную власть — нас терпят. Как только ты сделаешь хотя бы попытку… Нас просто ликвидируют. Сейчас достаточно владеть информацией, а в этом у нас почти нет конкурентов. Пытаясь расширить свое влияние, можно огрести. Ты можешь считать по-другому, но у нас и без того достаточно конкурентов.

Машина плавно свернула на парковку и притормозила. Виктор выдохнул. Время играло отнюдь не на них.

— Цель — остаться в живых и понять, что на самом деле вокруг нас происходит. Потому что предположений у меня масса, но я ни черта не могу собрать все воедино.

Он на секунду прикрыл глаза, собираясь с мыслями, и только тогда открыл дверь, покидая салон. Люди, шум, негромкая музыка, музыка, люди, люди, люди…

Отабек промолчал и выбрался следом. Сейчас он действительно очень напоминал тень, и даже швейцар на входе не остановил на нем взгляд. Мальчики у дверей были из команды Леруа, хотя изображали персонал ресторана. Слишком цепкий взгляд. Идя за Виктором, Отабек оглядывался, подмечая пути отхода на тот случай, если вдруг станет жарко. Заметил двух японцев, делающих селфи, и позволил себе легкую улыбку. Кто бы сомневался… Но в общем зале Леруа встречу не устроит, для этого есть кабинки.

— Гоша, держи канал связи открытым, — Отабек незаметно коснулся высокого воротника. — Я должен слышать, что происходит в зале.

— Да, Бек, — коротко отозвался Попович и затих. Леруа вышел им навстречу как хозяин.

— Жан, — Виктор, как заведено, раскрыл объятия ему навстречу и трижды расцеловал воздух где-то в районе ушей.

— Виктор, — ослепительно улыбнулся Леруа. Полукровка, с итальянскими и французскими корнями, он был родным племянником прежнего дона, достаточно цепким и хватким, чтоб подхватить власть в семье, когда дядюшки не стало. — Рад, что ты приехал. Как твои дела? Как семья?

— Спасибо, твоими молитвами, дорогой, — вернул приветствие тот, проходя в отдельный коридор, ведущий к зарезервированному кабинету. — Сказать честно, был удивлен срочностью, с которой ты нас созвал. Пришлось корректировать планы, очень, знаешь ли, накладно в наше время что-то очень быстро менять.

— Всем нам приходится чем-то жертвовать, — пожал плечами хозяин. Однако сожаления в серо-голубых глазах не было. — Временем, делами. Главное, чтобы мы сами были здоровы были, мы и наши близкие…

И не понять, угроза или предупреждение.

— Я рано? — В кабинете кроме него, Леруа, его консильери и Отабека больше никого не было.

— Ты всегда вовремя, Виктор. Это наш восточный гость задерживается. Впрочем, у него есть еще пять минут…

Отабек улыбнулся уголками губ. Привычка Джея «не видеть» тех, кого он не считал достойными своего внимания, могла бы обидеть, но Беку было все равно. Тем более что в этот разговор влезать он не собирался.

Телефон Леруа чирикнул, привлекая внимание, и тот, бегло взглянув на дисплей, прижал ладонь к груди, извиняясь.

— Прошу меня простить, оябун прибыл и я должен встретить гостя…

Он вышел из кабинета, неспешно и вальяжно, настоящий дон, даром что всего-то на год моложе самого Виктора. Вернулся он так же, тихо, спокойно, немного пафосно, пропуская впереди себя молодого человека. Такого же молодого как он сам. И это новый оябун якудзы?

— Виктор Никифоров, — представил дон своего «коллегу». — Юри Кацуки, новый глава наших японских партнеров.

— Рад познакомиться, — Виктор улыбнулся и коротко почтительно кивнул. Не презрительно, но и не традиционно-глубоко. Они друг друга не знают, но минимальный жест уважения продемонстрирован.

Юри слегка поклонился в ответ и прошел внутрь. Следом за ним тенью проскользнул молодой человек и статуей замер у стены.

— Доброго вечера. — У Юри был приятный акцент, но слова он выговаривал все и правильно. Черные волосы, очень темные глаза — он был бы похож на Отабека, если бы не его светлая кожа. Алтын с интересом окинул взглядом фигуру нового главы якудзы. Явно не из тех, кто игнорирует спортивный зал и тренировки. Напряжен, но выдает это только блеск в глазах. И то, как быстро он выцепил взглядом оружие у присутствующих и камеру в верхнем правом углу. — Ваше приглашение было неожиданным. Больше никого не будет?

— Нет, — покачал головой Леруа, приглашая гостей присаживаться за стол. — Заинтересованные стороны присутствуют, а прочим о нашей встрече знать не нужно.

— Даже так? — выгнул бровь Виктор. Он уделил внешности нового главы японцев самое пристальное внимание, но улыбки себе не позволил. Юри был оябуном и на «карьерной лестнице» стоял так же высоко, как и он сам. А значит — никакого смеха, никакой небрежности. Молодость еще не означает неопытности или слабости.

Юри. Звучит почти так же как Юрий. А Юрку слабаком назовет только полный и законченный кретин.

— Даже так, Виктор, — Жан манерно щелкнул пальцами и тут же появился официант. Подали вина, в качестве апперитива и что-то легкое, закуски как комплимент от шефа. — Я попросил подать «Кьянти» хоть ты и любишь белое. «Рислинги», я не ошибаюсь? Простите, господин Кацуки, ваши вкусы изучить у меня пока не было возможности, но итальянскую кухню по праву считают вкусной и достаточно демократичной, чтоб нравиться всем.

— Я доверяюсь вашему выбору, — Юри тонко улыбнулся — Мне нравится итальянская кухня. Пусть мы не в Италии, уверен, повара продемонстрируют свое мастерство. Надеюсь, они не фанаты Борджиа.

Отабек с силой прикусил губу. Значит, о яде подумал не он один. Определенно, стоит подружиться с новым якудзой. По принципу «друзей надо держать близко, а врагов еще ближе». Что-то подсказывало, что этот тип кишки на вертел наматывать будет с точно таким же спокойно-одухотворенным лицом.

— У вас прекрасное чувство юмора, господин Кацуки, — рассмеялся Леруа. Он хозяин, ему можно. Виктор же поддержал остроту улыбкой, скользнувшей и на дне его глаз.

8
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело