Выбери любимый жанр

Время золота, время серебра (СИ) - "Laise" - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

— Извращенцы, — из душа прошлепал мокрый, облаченный в одно только полотенце Танцор.

— Не ревнуй, сладкий, я только твой!.. — в очередной раз уколол его Джей.

— Я тебя ненавижу, — вытирался Юрка быстро и ловко. Оделся вообще почти мгновенно. Поскидывал самое необходимое в рюкзак и взялся за профессиональные примочки. «Кошки», крюки, кулаки, карабины и зажимы, оттяжки, петли и веревки в отдельную сумку.

— Думаешь, придется куда-то подниматься? — после непродолжительного молчания спросил Юри.

— Есть вероятность. Меня выдергивают, если нужно залезть куда-то и закрепиться, — пожал плечами Юрка, а потом сдвинул его в сторону и вытянулся на постели, прикрывая глаза. Десять минут. Всего десять минут и все. Потом можно двигаться дальше.

— Буду просить после вылазки увольнительную в Анклав, — негромко и куда-то в никуда заметил Ронин.

— Как скажешь, лейтенант, — безразлично отозвался Юра. — Как скажешь.

3.

Открыв глаза, Отабек усмехнулся про себя, покосился на часы и снова зарылся лицом в подушку. Начало пятого утра, а «вертушки» уже здесь. Начальству неймется? Он вздохнул и закрыл веки, пытаясь вернуться в сон, из которого его выдрал шум винтов. Но возня за стеной блока не давала расслабиться, и он коротко, но емко выматерившись про себя, откинул одеяло и сел на койке. Холод пола обжег голые пятки, но лучшего будильника для себя он не знал. А Крис спал. Но даже ругаться и завидовать было лениво. Отабек зевнул, дотянулся до одежды и уже через пару минут чистил зубы, бездумно пялясь на себя в зеркало. Побриться бы… Умывшись и пригладив волосы, он рискнул высунуться наружу. Подъем сыграют только через сорок минут, есть время разведать обстановку в лагере да немного размяться.

…Они были похожи на огромных хищных птиц. Разбиравшийся в технике Отабек только мысленно присвистнул, откровенно любуясь строгими силуэтами вертолетов. По сравнению с ними суетящиеся вокруг людишки казались неказистыми и неуклюжими, и Отабек в который раз пообещал себе, что, как только станет чуть полегче, возьмет отпуск и пойдет в ученики к какому-нибудь пилоту. Держать штурвал в руках — что может быть лучше? Разве что руль мотоцикла, но ощущение все равно не то. Отабек улыбнулся и шагнул на плац, стараясь не попадаться коменданту на глаза. Судя по его доносящемуся откуда-то сбоку визгливому и очень возбужденному голосу, высоких гостей он так рано не ждал. Проскользнув между двумя вертолетами, Отабек запнулся о деревянный ящик и чуть не пропахал носом землю, если бы его не придержали. Властная рука сильно ухватила его за локоть, и Отабек невольно поморщился. Завтра точно синяки будут от такой хватки.

— Для капитана вы слишком неуклюжи. Раннее утро сказывается? — грубоватый голос принадлежал обладателю густых бровей, морщинистого лица и тяжелого взгляда. Яков Фельцман собственной персоной. Поправка — генерал Фельцман. И если он здесь — ничего хорошего их не ждет абсолютно точно. Отабек вытянулся в стойку «смирно».

— Вольно, — Фельцман устало усмехнулся. — Капитан…

— Капитан Алтын, — отрапортовал Отабек, чуть расслабляясь. Он никогда не был настоящим военным, и его профессия до всего этого была вполне мирной. Когда началась всеобщая мобилизация, на муштру времени уже никто не тратил, обучить бы зеленых салаг хотя бы правильно винтовку держать. Потом, позже, дисциплину ужесточили, но никто не требовал полного соблюдения устава, и за не отданную «честь» и кривую стойку «смирно» никто на трибунал не тащил, все понимали, что они не настоящие военные и никогда ими не будут. Но Отабек старался быть образцовым солдатом. Хотя получалось все равно плохо и через раз.

— Капитан Алтын… — в словно выцветших глазах Фельцмана засияла мягкая, на удивление теплая насмешка. — Что вы делаете на площадке в такое время?

Отабек смутился. Признаваться прославленному генералу в мечте было почему-то стыдно. Но тяжелый взгляд требовал ответа, да и окружающие уже начали коситься, так что пришлось колоться.

— Мне всегда нравились вертолеты. Никогда не видел таких вблизи.

— Какие твои годы, сынок, еще успеешь налюбоваться, — Фельцман похлопал по горячему металлу черной «тушки». — Хорошая птичка, верная. Соляры жрет немерено, но оно того стоит. Так ты из казармы вышел, чтобы на вертолеты посмотреть?

— Размяться. Обстановку разведать.

— А, ну тогда не смею мешать, — сбоку кто-то грохнул ящик оземь, и Фельцман, тут же развернувшись, выдал тираду, из которой к цензурной речи относились только предлоги. Отабек невольно восхитился, а виновник вжал голову в плечи и даже забыл извиниться. — Недотепа… — бросил генерал вслед удирающему с поднятым злополучным ящиком пареньку и снова повернулся к Отабеку. — Ты вот что, капитан Алтын… Раз уж проснулся, помоги парням устроиться, — он кивнул в сторону соседнего вертолета. — Покажи казармы, да где тут что. А часа через два соберемся. Ты ведь тот самый Алтын, который «Стрелец»?

Отабек в ответ только настороженно кивнул, невольно напрягаясь. К прославленным бойцам он не относился, знали его только свои. Фельцман наводил справки?

— Так точно, генерал.

— Вот и отлично, на ловца и зверь бежит. Тогда тебе и твоему напарнику быть на вводной ровно через два часа.

— Есть! — Отабек кивнул, снова забывшись, и метнулся к вертолету, из которого на землю уже летел походный рюкзак.

В рюкзаке тяжело и солидно брякнуло. Весомо так. Следом выбрался совсем молоденький парнишка. Потянулся всем телом, довольно захрустел суставами, мучительно зевнул. Следом за ним выскользнул высокий азиат. Японец или китаец? Может, кореец? Сдвинул сонного товарища в сторонку, почти заботливо прислонил к гладкому боку вертушки.

— Доброго утра, — поздоровался не бодро и не с шиком. Скорее с какой-то безысходной усталостью. — Лейтенант Кацуки Юри, позывной «Ронин». Сержант Плисецкий, позывной «Танцор», капрал Леруа…

— Можно просто Джей-Джей, — жизнерадостно улыбнулся во все изумительно ровные тридцать два появившийся последним капрал.

— Если будет доставать, дайте ему промеж глаз, — Танцор повернул голову и, поймав ртом хвостик косы, сжал его зубами, в попытке снова не раззеваться.

Ронин закатил глаза и покачал головой:

— Группа сопровождения. Не думайте, что они клоуны по жизни, просто тяжелая вылазка была. Нервная.

Отабек кивнул, запоминая.

— Добро пожаловать на базу. Капитан Алтын Отабек.

— Лейтенант Кристофф Джакометти, — Крис появился, как черт из табакерки. Пронырнул под брюхом вертолета и улыбнулся, почти затмив улыбкой Джей-Джея. Хотя ресницы у него были все-таки длиннее и гуще. И хлопал они ими… почти профессионально. — Как-то мало вас, парни. Мы думали, больше будет. Или еще не все?

— У нас, насколько мне известно, не массированная зачистка, а вылазка в формате: на брюхе и как можно тише? — Танцор с силой потер лицо ладонями, чертыхнулся, когда продрал щеки тактическими перчатками.

— Сержант отвечает за… — Кацуки замялся, нахмурился, в попытке подобрать нужное слово. — Сержант профи в промышленном альпинизме. Взберется куда угодно, закрепится и поднимет остальных. Я — подрывник. Джей — следопыт и спец по разделке чего угодно на кацудон.

— Это котлетос такой, если что, — пробормотал Танцор.

— Я и сам могу, Юри-о, — очаровательно усмехнулся Джей-Джей. — Но вообще да.

— А я вообще мимо проходил, — Крис все еще улыбался. Только в глаза словно заползал холод. Знакомое выражение. Кристофф вспоминает. Перебирает-перелистывает личные карточки-досье тех, кто перед ним.

— Я почти тоже. Меня Фельцман поймал, велел помочь вам с квартирой, — Отабек оглянулся на просыпающуюся базу. — Ну что, пошли? Сбор через два часа, а вам еще надо устроиться.

— А нам еще и пожрать, — добавил Крис. — Так что… Шевелите булками, мальчики, отоспаться успеете.

— Пожрать — это отлично, — мечтательно покачался с пятки на носок Джей.

— Утроба, — протянул Танцор и, подхватив свой тяжело звякнувший рюкзак, бросил взгляд на капитана. — Обожрет и не подавится.

2
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело