Выбери любимый жанр

Пепел крыльев ангела: Проклятое поколение (СИ) - "Laise" - Страница 70


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

70

- Очень дельная мысль. Вряд ли нам с тобой дадут это оборудование от университета… оно все-таки достаточно дорогостоящее… - Итан осекся и на секунду сбился с шага. – Прости… Я на «ты». Увлекся.

- Все в порядке, мне нравится, - Олле помотал головой. – В Университете и, правда, не дадут. Да и не будет здесь столько проекторов, чтобы охватить весь зал. А мне дядя Роб как-то подарил целый набор на день рождения. Я потом с ними почти полгода возился вместо компьютерных игрушек.

- Ты уверен, что сможешь? Потому что у меня всего два и достаточно старых проектора, - они вышли из корпуса и стремительно пересекли двор, ворвавшись с порывом промозглого ветра в соседний корпус, в котором располагалось кафе. Итан тут же свернул к облюбованному за последние недели столику и, сгрузив свои вещи, пригласил Олле присесть.

- Смогу, - тот устроиля на пластиковом стуле, аккуратно пристроив свой рюкзачок у ножки столика. – Я устроил целое шоу папе на день рождения, когда разобрался с ними. Дядя Роб никогда не давал инструкций к своим подаркам, так что приходилось разбираться во всем самому. Собственно, если я бы не это, я бы и не увлекся моделированием.

Итан сам сделал заказ у стойки, попросив себе кофе и сандвич, Олле – чай и пару эклеров. На всякий случай. Полчаса – это тоже время, которое после завершения трудного дня нужно чем-то подкрепить. Вернувшись к столику с подносом, он аккуратно опустил его на краешек стола и присел напротив Олле.

- Дядя Роб это Роберт Дауни-Старк, полагаю? – а потом, каким-то напряженным голосом добавил. – Ты только не подумай, что я занимаюсь с тобой или набиваюсь… я читал о компании твоего отца. И о «Старк-Индастриз».

- Спасибо, - Олле кивнул и обнял ладонями чашку. – Я знаю, что вы возитесь со мной не поэтому. Вы не глупый человек, мистер Харрингтон, а, значит, вполне понимаете, что я – не тот способ, который может вам в этом помочь. Я омега, и это решает все. Двадцать лет назад отец фактически бросил вызов системе и неписаным правилам, заняв пост в совете директоров, но кое-что осталось неизменным. А дядя Роб всегда меня баловал. Ему нравятся любопытные мальчишки, и он любит задавать им задачки.

- Если бы мне не нравилось то, чем я занимаюсь, я бы этим не занимался. Но мне слишком нравится пробуждать в студентах страсть к науке. Мне нравится толкать их к мыслям, к открытиям. Мне это нравится. И мне импонируют люди, бросающие вызов. Это интереснее, чем киснуть в болоте… - он вздохнул и протянул руку. – Показывай план, думать будем, раз уж с оборудованием вопрос решили.

Олле опустил взгляд и засуетился, выуживая из рюкзака планшет, который успел в него сунуть. Отдал его преподавателю и, нахохлившись, уткнулся в свою чашку. Почему он никак не может вовремя заткнуться?

Итан читал быстро. Очень быстро. Задумчивая складочка залегла меж бровями, пока он изучал план и ремарки к нему.

- В целом хорошо. Что касается наглядности, тут придется попотеть. Скучно в качестве модели представлять что-то типа проникающих кругов. Или растущих домов. Возьмите пример с Диснея. Или Мирамакс. Или Нью-Лайн… заставьте профессуру стать увлеченными мальчишками. Я к примеру обожаю «Звездные войны» и «Стар Трек». И был бы в восторге от Сид-исстребителя или ЮСС-Кельвин.

- Я подумаю, - кивнул Олле и сунул планшет, отданный преподавателем, обратно в сумку. Тоскливо покосился на эклеры и неожиданно даже для самого себя спросил: - Почему пирожные?

- А почему нет? – удивленно вскинул бровь Харрингтон. – Сахар, а вернее глюкоза, стимулирует работу головного мозга. Думается лучше. К тому же здесь вкусные эклеры. Но если ты против – можем поменяться.

Олле залился румянцем почти до слез.

- Простите. Об этом я не подумал, - он почти привык к тому, что с него пылинки сдувают. Что кормят сладким, словно девушку, которую хотят ублажить, и считают, что он «должен подчеркивать свою красоту». Да, он не похож на альфу, он даже на бету не похож, но… - Простите. Мы здесь для вас, наверное, кажемся странными.

Итан глубоко вздохнул и сел, подперев голову сцепленными в замок руками.

- Не кажетесь. Просто иногда некоторые вещи ставят меня в тупик. То, что для меня естественно, многие альфы воспринимают в штыки, хоть мой социальный и физиологический статус не должен подавать подобных … поводов, что ли. Я считаю вас красивым. Но мне не важно, альфа вы, омега или бета. Вы умны, интересны, проницательны. Вам не хватает опыта, но вполне достает мудрости и такта. Мой мир много проще вашего. Но это не значит, что ваш мир мне будет странен.

- Где-нибудь в другом месте такое предположение у меня бы даже не возникло. Но я рассказывал вам о том, как относятся к омегам в Хэлле. Мне не нравится, что на меня смотрят, как на инкубатор или постельную игрушку, и считают немного не в себе, когда я не веду себя так, как подобает омеге в Хэлле. Оглянитесь – и увидите, как здесь смотрят на омег. Меня защищает моя фамилия и страх людей перед отцами, а теперь еще и моя альфа. Но я хочу быть обычным для… - он на мгновение зажмурился, а потом выдохнул и тряхнул головой, беспечно улыбаясь. – Я опять слишком много говорю.

- Нет, я понимаю, чего ты хочешь, - глаза Итана были необычайно серьезны. Он даже не улыбался в этот момент. – Ты хочешь показать, что омега ничуть не слабее, а то и на голову сильнее альфы. Как сумел это доказать твой отец. Что ж… это сложнее, но и интереснее, Олле. Ты же понимаешь, что нам еще многое предстоит сделать.

Олле вскинул голову, глядя на Харрингтона огромными глазами:

- Я знаю, кто я. Я не альфа и даже не бета. И я мало чем похож на отца. Я эмоционален, подвержен срывам, зависим от гормонов. Зачем вам вмешиваться в ЭТО?

- Ты мне нравишься. Но это не значит, что ты будешь ходить у меня в любимчиках. Как только начнешь косить от занятий – назначу отработку, - невозмутимо ответил Харрингтон, утащив с его тарелочки один из эклеров.

Олле растерянно смотрел на него, а потом обмяк, обводя взглядом небольшой зал кафе. Мысли скакали в голове, как белки, и ни одну он не мог поймать за хвост. В конце концов, он снова уткнулся в свою чашку.

- Спасибо, - пробормотал он. – Я не собирался пропускать занятия.

- Ну вот и прекрасно, - улыбнулся Итан. – Теперь давай ешь второй, и продолжим. Мне нравится твой план в целом. Только свою основную часть детализируй. Что касается результативной части – здесь добавь красок. Где можно использовать, что заменить. Если сможешь пофантазировать на тему источников альтернативной энергии для всего этого счастья – выйдет идеально.

- Хорошо, - Олле кивнул, - я подумаю. И вот еще о чем я хотел поговорить… Я уже, конечно, совершеннолетний, но конференция проходит в другом штате и… Боюсь, родители меня не отпустят так просто, не переговорив сначала с вами.

- Другой штат, другие законы. Вероятно, вас отправят с охраной. Я понимаю. Я… предоставлю свои рекомендации вашим родителям. И документы с предыдущих мест работы, - Харрингтон пил кофе и что-то быстро вычерчивал на экране планшета. – Я пересылаю на вашу почту кое-какие свои наработки по вашей теме. Надеюсь, пригодятся.

- Документы не понадобятся, - Олле улыбнулся. Он только заикнется о конференции, а через сутки у отца на столе будет лежать полный отчет об Итане Харрингтоне. – Отец, скорее всего, затребует личный разговор, чтобы составить свое собственное мнение. Спасибо, я все посмотрю.

- Почему меня это должно беспокоить? – вскинул бровь Итан. – Твой отец, без сомнения, выдающаяся личность, но, несмотря на влиятельность и важность, вряд ли я буду трепетать перед ним так же, как перед лауреатом нобелевской премии. В общем, мистер Хэмсворт, сейчас все зависит сугубо от вашего желания. И что бы вы ни решили, я ваше решение приму любым.

- Трепет – это последнее, что он будет от вас ожидать. Или они, если папа к тому моменту вернется, - Олле пожал плечами. – И пока мое желание ничуть не изменилось. Иначе меня бы здесь уже не было.

- Чай, Олле. Остынет и станет невкусным для такой погоды, - подсказал Итан. – В следующий раз я надеюсь принимать тебя уже в своем кабинете. Приготовлю тебе настоящий английский чай с молоком и бисквитами.

70
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело