Сделка - Игра фантазий (Часть 2) (СИ) - Кузьминых Юлия - Страница 34
- Предыдущая
- 34/138
- Следующая
- Да вы хоть понимаете, что могли пострадать? - резко подняв голову, Моретти впился в нее своим испепеляющим взглядом.
Совершенно не ожидая такого вопроса, Микелина растерянно покачала головой. Она думала, он будет в бешенстве из-за помятой машины, а уж никак из-за беспокойства о целостности ее костей.
С тяжелым вздохом Рикардо на мгновение прикрыл глаза.
- Скажите, синьорина Риччи, вам плохо живется в этом доме? - спустя пару секунд тихо спросил он.
- Нет, - прозвучал ее вполне четкий, незамедлительный ответ.
- Вас не устраивают вещи, которые я вам купил? Духи, косметика, одежда, шкатулка с драгоценностями?
Прикусив губу, Мике слегка покачала головой:
- Меня все устраивает.
Удивленно округлив брови, Моретти скрестил пальцы в замок:
- Быть может, вам не нравится, как мои люди обращаются с вами? Скажите, кто из них посмел провиниться, и я тут же уволю нахала.
Вновь отрицательно покачав головой, девушка переступила с ноги на ногу. Стоять под пристальным взглядом карих глаз оказалось не так уж легко.
- Все ведут себя вполне уважительно. Мне не на что жаловаться.
- Тогда, бога ради, ответьте мне, какого дьявола вы вытворяете?! - прогремел он, резко повысив тон. - Я плюю на дерзкие взгляды своих деловых партнеров из-за вашего поведения, я пропускаю из-за вас важное совещание, я получаю свою машину разбитой после вашей шальной прогулки. А что делаете вы? Ищете на свою маленькую задницу новых приключений. Зачем?!
Виновато опустив голову, Микелина пожала плечами.
- Я не знаю, - честно сказала она, пытаясь подобрать правильные слова в свое оправдание. - Я всегда была такой... неуправляемой.
Недоуменно покачав головой, Рикардо устало потер лоб ладонью.
Эта девица сведет его в могилу.
- Я, кажется, просил вас переодеться, - сухо напомнил он, подняв на нее свой тяжелый взгляд.
Мгновенно позабыв о былом разговоре, Микелина враждебно насупилась.
- Этот наряд одобрили и купили вы, - надменно произнесла зеленоглазая зазноба. - С какой стати вас перестали устраивать выбранные вами же вещи?
Предупреждающе покачав головой, Рикардо слегка наклонился вперед.
- Этот наряд подразумевал мое непосредственное присутствие, - резко проронил он, вновь теряя терпение от ее нескончаемой дерзости.
- Ну так не я от вас сегодня весь день убегала.
Его ангельское терпение было на грани. Гневно сузив глаза, мужчина крепко вцепился пальцами в подлокотники кожаного кресла.
- Вы, кажется, пришли сюда, чтобы просить прощения за свою очередную бредовую шалость, - холодным тоном надменно уточнил он. - Разве так его просят?
Микелина тотчас замолчала, вновь вспомнив, что из-за ее выходки вполне добросовестный охранник может потерять свое рабочее место.
Обычно ее мало интересовала судьба других людей, но, возможно, из-за приснившегося кошмара, а возможно, из-за того, что она сама угодила в довольно непростую ситуацию, ей по-настоящему захотелось помочь невинному человеку, который не сделал ей ничего плохого, а лишь выполнял свою работу.
- Простите меня, синьор, - тихо сказала она. - Я сделала ошибку.
- На хрен мне твои извинения, - грубо отозвался сидящий вдали мужчина. - Я сыт ими по горло. Сначала ты извиняешься и клянешься в своей покорности, но всего через пару часов ты снова берешься за своё. Скажи, что мне ещё нужно сделать, чтобы ты наконец угомонилась и стала послушной? Ласка на тебя не действует. Гнев тоже. Даже явное игнорирование не помешало твоим безбашенным выходкам.
Глубоко вздохнув, Моретти буквально ввалился спиной в мягкую спинку своего кресла.
- Так, может, мне связать тебя и отлупить по-настоящему, раз уж такого несносного ребенка никогда не хлестали в детстве? Возможно, не вырасти ты такой избалованной, то сейчас бы намного чаще включала свои гламурные мозги, - повысив тон, сердито выразился он.
Стойко выдержав его яростный взгляд, Микелина храбро расправила плечи.
- Вы можете делать со мной все что угодно, - четко произнесла она, мгновенно приняв решение. - Вы как-то сами признали, что вы деловой человек. Так вот, я предлагаю вам небольшой договор. Вы можете выместить на мне всю свою злость, вызванную моим недопустимым поведением, но оставите Луи на его прежней работе. Он абсолютно не виноват во всем произошедшем.
Мужчина насмешливо усмехнулся, услышав такую душещипательную тираду их уст этой циничной стервы. Он уже порядком устал состязаться с ней в словесных поединках, постоянно указывая ей, кто здесь главный, а кто подчиненный.
- Предыдущая
- 34/138
- Следующая