Выбери любимый жанр

Босс Мэн (ЛП) - Киланд Ви - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

Несмотря на раннее утро в «Starbucks» уже выстроилась длинная очередь за кофе. Как хороший маленький солдат я пристроилась в хвост армии поклонников бодрящего напитка и, достав телефон, начала просматривать почту.

Рука, прикоснувшаяся к спине, напугала меня, но раздавшийся из-за плеча шепот послал волну дрожи по позвоночнику.

‒ На твоем iPhone тоже есть мое фото?

‒ Ты испугал меня до чертиков, ‒ воскликнула я, подскочив от неожиданности.

‒ Извини, но я не мог упустить возможность украдкой заглянуть в твой телефон. Знаешь, эта одержимость устанавливать мое фото, как заставку, могла очень глубоко укорениться.

Повернувшись, я протянула iPhone Чейзу.

‒ Сходство есть, но фото, безусловно, не твое.

‒ Что это, черт возьми? ‒ спросил он, беря телефон из моих рук.

‒ Это Таллула.

‒ Она настоящая?

‒ Конечно, настоящая. Страшная, правда?

‒ Это кот?

‒ Кошка, голая кошка, – уточнила я. – Порода называется Сфинкс.

Если честно, более уродливого создания я сама в жизни не видела. Ее голова была слишком мала по отношению к телу, мордой кошка напоминала дьявола, а морщинистая и бледная кожа делала ее похожей на индейку, разумеется, до того, как ту засунули в духовку.

– Это подарок отчима моей маме на день рождения. Он выбрал именно эту породу, потому что мама очень хотела завести кошку, но у нее аллергия на шерсть. Маме не повезло, оказалось, что аллергия у нее вовсе не на шерсть, а на белок, который находится в слюне и выделяется кожей животного. Теперь мама ищет для кошки нового хозяина, а ее подкинула мне на время поисков. Кстати, отчим заплатил две тысячи за эту уродину, представляешь?

‒ Ты не замечаешь в этом некоторой иронии?

‒ Иронии?

‒ У тебя дома есть голая киска, а сегодня ты начинаешь работать в компании, флагманский продукт которой… (п.п.: тут опять используется двойное значение английского слова «pussy»: «киска/кошечка» и «вагина»)

Я шокировано прикрыла рот рукой.

‒ Только ты мог найти в этом иронию.

‒ Что делать? – ухмыльнулся Чейз. – Голая красота принесла мне много денег. Эту кошку следовало бы сделать талисманом нашей компании.

‒ Буду иметь это в виду, работая над своим первым маркетинговым проектом.

‒ Так что ты здесь делаешь так рано? ‒ взглянув на часы, спросил Чейз, и только тогда я поняла, что одет он для пробежки, а не для работы в офисе.

‒ Я хотела пораньше начать.

‒ Офисное здание открывается в шесть тридцать. Я собирался на пробежку, но покажу тебе, как проникнуть в офис. Правда, только после того как мы купим кофе.

‒ Все в порядке. Я могу подождать, пока офис откроется. Не хочу нарушать твои планы.

‒ Я ненавижу бегать и использую любой предлог, чтобы отлынивать, а оправдание в виде встретившейся мне на пути красивой женщины находится в верхней части списка. ‒ Чейз подмигнул мне, а потом добавил: ‒ Особенно, если эта женщина, в конечном итоге, собирается со мной переспать.

«Черт, он так самоуверен! Но, похоже, мне это нравится!»

Очередь продвинулась, а я не заметила этого, так как, разговаривая, повернулась к Чейзу. Дернув подбородком, он указал мне на расстояние, образовавшееся между мной и человеком, стоящим впереди, а затем положил ладонь на мою поясницу и слегка подтолкнул вперед, при этом его прикосновения ощущались очень естественно.

Когда, наконец, настала наша очередь, Чейз предложил мне заказать первой.

‒ Мне черный, сильно обжаренный, большую порцию.

‒ Сделайте два, ‒ улыбнувшись, попросил Чейз, а затем настоял, чтобы заплатить за оба наших кофе.

С напитками в руках мы вышли из кафе, пересекли квартал и оказались у задней части офисного здания, где Чейз постучал в железную дверь без всяких опознавательных знаков.

‒ Мистер П! Как дела, чувак? ‒ открыв дверь и пропуская нас внутрь, поприветствовал Чейза парень, одетый в униформу техника.

‒ Очень даже неплохо, Карло. А как у тебя?

‒ Не могу пожаловаться. Конечно, жена все также пилит меня, но я ее не виню, ведь она замужем за толстым и ленивым парнем. ‒ Он похлопал себя по внушительному пивному животу и улыбнулся.

‒ Карло, это Риз Аннеслей. Сегодня ее первый рабочий день в «Parker Industries».

‒ Приятно встретиться с вами, миз А. ‒ Вытерев об рубашку руку, Карло протянул ее мне, а потом обратился к Чейзу. ‒ Вы уже начали съемки для нового каталога? Знаешь, это мое любимое время года.

‒ Съемки скоро начнутся, но не на этой неделе. И миз Аннеслей не модель, хотя с ее красотой вполне могла бы ей быть.

Чейз снова подмигнул мне, и я ощутила, как мой желудок совершил кульбит.

«Перестать быть настолько жалкой, Риз. Он твой босс!», ‒ отчитала я себя и подумала, что если бы уже занялась сексом с Брайантом, то не реагировала бы так остро.

Тем временем Чейз подошел к служебному лифту и набрал на панели, расположенной над кнопкой вызова, код «6969».

Двери лифта открылись.

‒ Даже не знаю, смогу ли когда-нибудь запомнить этот код, ‒ пошутила я и направилась в кабину.

17

Вы читаете книгу


Киланд Ви - Босс Мэн (ЛП) Босс Мэн (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело