Выбери любимый жанр

Свидания плюс ненависть равно любовь (ЛП) - Лорен Кристина - Страница 22


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

22

— Чего я от вас обоих жду в краткосрочной перспективе, — привлекая мое внимание, говорит Брэд, — так это выбросить происходящее из головы. У каждого из вас пока что есть контракт с «П&Д», а потом мы их снова рассмотрим. Иви, у тебя осталось пять месяцев до истечения срока. С Картером мы заключили контракт на полгода. К моменту заключения нового место будет только для одного. Но при этом вы не конкуренты. Не совсем.

Слова «не совсем» — словно падающие с десятиметровой высоты кирпичи.

— Картер, познакомься с агентами, персоналом поддержки, — продолжает Брэд, привычно не обращая внимания на реакцию собеседников на свои слова. — Пообщайся с приехавшей сюда нашей командой из Нью-Йорка. Попробуй предвосхитить реакцию твоих прошлых клиентов и найди возможность оставить их у себя — и мы еще поговорим об этом на следующей неделе, — он поворачивается ко мне. — Иви, удержать твоих клиентов не будет большой проблемой, ведь они изначально были в «П&Д», поэтому я буду рад, если ты поможешь Картеру осмотреться и обо всем ему расскажешь. Может, познакомишь его с кем-нибудь из коллег или полезных контактов.

Мне становится дурно. Так же, как и в случае с Джоном Файнманом, Брэд заставляет меня поделиться с коллегой своими нелегко доставшимися контактами. И не просто с коллегой: с Картером, моим новым почти бойфрендом, с которым я «не совсем» буду конкурировать за рабочее место.

— Конечно, — отвечаю я. Ну а что еще я могу сделать?

— Картер, — поворачиваясь к нему, говорит Брэд. — Твоей харизмы более чем достаточно, чтобы захватить весь этот город, и я думаю, ты это сделаешь. Слушай Иви, учись у нее; она знает, о чем говорит. Считаю, что из вас — пусть и временно — получится замечательная команда, — откинувшись на спинку стула, добавляет он. — Постарайтесь увидеть все это в таком ключе.

Он улыбается, потом подается вперед и, опершись на сцепленные руки подбородком, терпеливо смотрит на нас холодным взглядом.

Брэд Кингман разговор с нами закончил.

***

Выйдя в коридор, каждый из нас изучает взглядом пол, стены, рабочие столы сотрудников в стороне. Кажется, нам не просто есть что сказать после встречи — нереально много есть чем поделиться. Но как ни странно, несмотря на удовольствие от встречи с ним, от воспоминаний о его поцелуях и его пенисе, Картер — это последний человек, с кем мне сейчас хочется разговаривать.

Я вижу, как он напряжен. В общем-то, мы оба напряжены. Но мне сначала нужно все уложить в своей голове, прежде чем начинать помогать ему осваиваться.

— Невероятно, — тихо присвистнув, замечает он.

— Согласна, — мне приходится заставить себя отвести взгляд от его напряженной челюсти.

— Когда я услышал о слиянии, мой самый большой страх был, что будет трудно работать вместе с моей недавно появившейся девушкой.

От его слов мое сердце ухнуло куда-то вниз.

— Но сейчас все это… — покачав головой, он проводит рукой по своим густым волосам. — Мне необходима эта работа. Я переехал сюда ради этой работы.

— А здесь вся моя жизнь, — напоминаю я ему. — И в «П&Д» я работаю уже пять лет. Я понимаю, что вся эта ситуация для тебя просто жуть, но я много работала над созданием связей в этом городе. Я строю здесь свою карьеру.

Твоей харизмы более чем достаточно, чтобы захватить весь этот город, и я думаю, ты это сделаешь.

Слова Брэда не выходят у меня из головы, и я сжимаю руки в кулаки. Брэд хочет, чтобы Картер захватил город. И где при этом останусь я?

Когда он смотрит на меня, я замечаю вспышку раздражения в его зеленых глазах. Но он тут же прячет ее.

— Сейчас, наверное, не самое удобное время для разговора, — закрыв глаза, он делает несколько глубоких вдохов. — Слушай, это худшее, что могло с нами произойти, я это понимаю, — он кладет свою горячую руку мне на предплечье. — Но мы что-нибудь придумаем. Не беспокойся.

Его по идее ободряющие слова обеспокоили меня еще больше. Он прав, что ситуация не из лучших, но я не нуждаюсь в его покровительстве и уверениях, что все якобы будет хорошо, в то время как он знает о происходящем не больше меня. И уж тем более мне не нужно его успокоение, после того как он признался, как сильно ему нужна эта работа.

Больше не сказав друг другу ни слова, мы одновременно двинулись в разных направлениях: я чтобы попить воды в комнате отдыха, в то время как Картер пошел в сторону туалетов.

У меня в сумке с самого утра лежит батончик «Luna», но мой желудок, как оказалось, закрылся на переучет.

***

Чтобы помочь реорганизовать дела, «П&Д» вызвала из Нью-Йорка нескольких членов команды. И как и порекомендовал Брэд, я утром встретилась со старшим агентом, с которой пересекалась несколько раз, — с женщиной, которой глубоко восхищаюсь. Ее зовут Джоан Симмс, и она настоящая акула. Начав с игрового кино, она переключилась на телевидение, но все равно знала всех и вся. На первый взгляд она казалась самым милейшим человеком на свете. Но переговоры вела «по-взрослому». Она моя Кэти Бейтс в «Жареных зеленых помидорах». Если встанете на ее парковочном месте, она врежется вам в зад без малейшей тени сомнения. А потом еще и подожжет.

Из ее временного углового кабинета открывается чудесный вид на центр города и горы вдалеке. Совсем недавно этот кабинет принадлежал Тому Хетчуму, главе юридического отдела «П&Д». Том с нами уже не работает.

Джоан жестом приглашает меня войти, пока сама заканчивает телефонный разговор, и я, встав у окна, пытаюсь успокоить колотящееся сердце. Мне нравится, какой вид на Лос-Анджелес открывается с этой стороны здания. Это напоминает мне, как много людей здесь живут, как много возможностей и места может каждый себе найти среди высотных зданий.

Я не то чтобы пессимист, но и не оптимист. Предпочитаю подождать, когда появится больше информации. Лучше девяносто процентов времени выжидать, после чего наброситься как ястреб.

А прямо сейчас мне необходимо, чтобы Джоан закончила разговаривать и сказала мне, что все это чушь собачья и что все будет хорошо.

Но она этого мне не сказала. Правда в конце встречи меня не покидала надежда. Джоан уморительно смешная, она любит свою работу. И она та женщина, которая никогда не позволяет мужским играм ей помешать. Она воплощает в себе ту, которой хочу стать я.

Мы поговорили о списке ее успехов, о моем и о том, куда бы он мог меня привести. Обсудили клиентов, которых я, скорее всего, получу от уволенных агентов, и о том, как умерить панику моих текущих клиентов, кто только что узнал. Наш с ней разговор похож на долгосрочное планирование, и хотя я не работаю с Джоан, поскольку она живет в Нью-Йорке и работает в другом отделе, находиться рядом с ней вселяет надежду.

Под конец встречи я чувствую себя в миллион раз лучше относительно своего места здесь, и вообще — думаю, что мы с Картером найдем способ сделать так, чтобы все получилось. По крайней мере, я ощущаю себя нужной — и высшее руководство «П&Д» знает это.

Когда выхожу от Джоан, в коридорах стоит тишина, поэтому пользуюсь возможностью посидеть и проанализировать сегодняшнее утро. Чуть раньше я видела, как Картер заходил к Джону Файнману, и мне инстинктивно хочется дождаться его возвращения. После общения с Джоан мне гораздо лучше, и с некоторым оптимизмом я хочу настоять на разговоре с Картером. Но увидев его, тут же понимаю, что его встреча прошла не очень хорошо. Его походка не такая уверенная, как моя; он нравится мне еще больше. Мое нежелание переезжать в Нью-Йорк ничуть не больше нежелания, чтобы уезжал он.

— Как все прошло с Джоном? — спрашиваю я.

Он суховато улыбается.

— Кажется, говорил в основном я.

Я смеюсь.

— Джон знаменит отнюдь не своими навыками переговорщика. Однажды я сидела рядом с ним за корпоративным ужином в честь Рождества. Скажу откровенно, по совершению сделок он мастер, но с общительностью… все хуже, — я отдаю себе отчет, что слегка помечаю свою территорию, подчеркивая знакомство с людьми, с которыми ему только предстоит наладить контакт. Наверное, стоит все же притормозить и побыть командным игроком — Картер здесь новичок, в конце концов. Поэтому решаю его ободрить: — Уверена, все прошло отлично. Готова поспорить, тебя все полюбят.

22
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело