Выбери любимый жанр

Свидания плюс ненависть равно любовь (ЛП) - Лорен Кристина - Страница 34


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

34

— Ты мне сейчас совершенно не помогаешь.

— Понимаю, что мне не стоит наслаждаться этим так открыто, но только посмотри, как сильно он тебя бесит. Всегда знала, что ты властная, но не подозревала, что тебя заводит доминирование.

Что-что меня заводит? — переспрашиваю я и иду за ней к свободным весам.

— Что слышала.

— А мне стоит быть в курсе? — положив гантели на место и глядя на нас обеих, интересуется Амелия.

Помотав головой, я наблюдаю, как она подходит к стойке для приседаний со штангой.

А облокотившаяся на перекладину Дэрил не сводит, в свою очередь, глаз с меня.

— Иви мастер отрицания. Пытается убедить меня, будто ненавидит Картера.

— О-о-о. А мне нравится Картер, — говорит Амелия и наклоняется к штанге. — Он заходил подписать документы для налоговой. Наши девочки не сразу захотели его отпускать. Этот парень очень обаятельный.

— Но ты же понимаешь, что он теперь мой заклятый враг? — спрашиваю я.

Закончив приседания, Амелия подводит к стойке меня и, встав за спиной, кладет штангу мне на плечи.

— «Заклятый враг»? Ты смешная.

— Ты тоже под действием его шарма?

Она улыбается.

— Молчи и приседай, — говорит она, а потом добавляет: — О, ни за что не поверите, с кем недавно подписал контракт Брэд.

Установив штангу на место, я встречаюсь с ней взглядом в зеркале.

— Если ты сейчас скажешь, что с Гейбом Вестесом, я закричу.

— Все верно. С тем самым Гейбом, про которого ты говорила во время ланча за день до объявления о слиянии. Уж не знаю, кто и что делал, но у меня есть предчувствие, что Брэд занимается грязными делишками.

— Так и знала, что что-то тут не так. Брэд называл Гейба бездарем, еще когда я работала на Альтермана. Так что их внезапная дружба имеет под собой какую-то подоплеку, — отойдя на шаг, я поворачиваюсь лицом к ним обеим. — Скорее всего, Брэд давно знал о слиянии — и если знал, кто из агентов «СТМ» получит пинка под зад, заблаговременно наладил отношения с Гейбом снова.

— Еще один хитрый ход, — вторит Амелия.

— Как думаешь, зачем он снял с Кайли организацию корпоратива? —сев рядом с нами на скамью, спрашивает Дэрил.

Какое-то время Амелия размышляет.

— Может, она нужна ему для других дел, — ухмыляется она. — Может, у них роман?

Не желая себе это представлять, я содрогаюсь.

— Думаю, у Кайли хватит мозгов не ввязываться в это.

Вот видишь, Картер? Я не думаю о ней худшее.

— И вкус у нее получше, — Амелия смотрит на часы. — У меня встреча по поводу расходов на персонал, на которую нельзя опаздывать.

Умная женщина после тренировки возьмет себе на завтрак что-нибудь полезное. Белковый омлет, например. Или что-нибудь цельнозерновое. Хотя бы смузи.

Видимо, я не умная женщина. Поэтому направляюсь прямо к киоску с пончиками и беру три штуки и большой латте. Но зато остатки не потерянного еще интеллекта подсказали мне оставить два пончика у себя в кабинете, а один взять на командное совещание за завтраком в восемь утра, проходящее в конференц-зале.

Так, проверим. Кофе: есть. Сахар и прочие углеводы: есть.

Готовность сметать всех на своем пути: в процессе установки.

Вот только эта готовность резко сходит на нет, когда я вхожу и вижу, что Картер уже на месте. А я надеялась, что у меня будет несколько минут на моральную подготовку. Он поднимает голову, опускает, а потом смотрит снова, после чего улыбается, что больше похоже на насмешку, и утыкается в свой телефон.

После вчерашнего я не знаю, как себя вести в его присутствии. Сердце грохочет, женские прелести в состоянии повышенной боевой готовности, а свободная рука сжимается в кулак. Ситуация не из простых. К тому же, я внезапно осознаю, что притащила на совещание пончик, в то время как перед Картером стоит лишь бутылка минеральной воды. Он будет завтракать минералкой! Ненавижу его.

Два стула по обе стороны от него пустые, но я их игнорирую и демонстративно сажусь у другого конца стола. Линия фронта очерчена.

Над головой тихо гудят лампы. А ручка Картера издает царапающий звук по странице его блокнота, когда он перестает таращиться в телефон и что-то быстро записывает. Готова поспорить на крупную сумму, что он всего лишь записывает буквы алфавита, или же строит мошеннические планы на ближайшие месяцы.

Конференц-зал постепенно заполняется сотрудниками. Встречи за завтраком самые ужасные; никого не тянет провести с утра пораньше целый час в обществе Брэда.

Мы оборачиваемся на звук голоса нашего босса и видим, как Кайли бежит за ним на десятисантиметровых шпильках, с трудом поспевая. Едва бросив на меня взгляд, Брэд молча смахивает мой лежащий на столе пончик прямо в корзину для бумаг.

— Чт… — сдавленно выдаю я.

— Поехали, Иви, — выдвинув себе стул, говорит он. Подняв голову и увидев ужас на моем лице, он спрашивает: — Что? Ты в депрессии? Уж поверь, тебе это совершенно не нужно.

Я не знаю, что на такое отвечать. Внутри нарастает ураган, и я чувствую, как краснеют мои щеки.

— Вот только это был мой завтрак.

Брэд ничего не отвечает — просто сидит и тихо инструктирует Кайли включить ноутбук. Кажется, я слышу, как Роуз тихо бормочет что-то про сукиного сына, но в остальном вокруг меня все ошарашенно молчат.

— Мы заказали еду, — пищит Кайли. — Так что… можешь что-нибудь выбрать для себя. Например, фрукты или органические батончики.

Но я не хочу ни фрукты, ни органические батончики — я хочу свой чертов пончик, который принесла с собой!

Нет, я хочу другого: плеснуть своим кофе прямо в лицо этому мистеру Конгениальность.

Ни та, ни другая опция мне не доступна.

Опустив взгляд, чтобы собраться с силами, я замечаю, что две верхних пуговицы моей блузки расстегнуты, и из-под нее виднеется розовый бюстгальтер. Охнув, быстро их застегиваю.

Я точно знаю, что это произошло не прямо сейчас. С расстегнутой блузкой я уже вошла в конференц-зал, потому что задним числом припоминаю холодок на коже груди. Картер же сидит прямо напротив меня, а сначала мы были тут единственные. Это объясняет хитрую улыбочку и то, что он дважды посмотрел на меня. А так же то, что позже я его убью.

Мой пульс барабанит в ушах. Я так пристально смотрю на лицо Картера, повернутое ко мне в профиль, что надеюсь, у него скулы заболят.

Женщина из кейтерингового сервиса толкает впереди себя столик с фруктами и обезжиренными и безвкусными маффинами из отрубей, в то время как я мечтаю о своем прекрасном пончике — интересно, как это будет выглядеть, если я залезу в корзину для бумаг и, отряхнув его, с удовольствием слопаю? Я настолько голодна, что идея так и манит. Вместо этого мне приходится распрощаться с возможностью наесться сахара и вкусных углеводов, поскольку, судя по всему, все мы будем подвергнуты пытке завтрака для пятидесятилетнего мужчины. Просто замечательно.

Конечно же, все вежливо ждут Брэда и не подходят к столику. А тот и не торопится.

Мой желудок пожирает себя, словно изголодавшийся волк, так что… к черту.

Я встаю, подхожу к столику и, не обратив внимания на маффины, кладу себе на маленькую бумажную тарелочку горку ягод. Вернувшись на свое место, замечаю, как Брэд смотрит на меня, будто я нарушила незыблемое правило. Роуз улыбается, глядя на свои сложенные на столе руки. У нас с ней не всегда совпадает чувство юмора, но я знаю, что если сейчас встречусь с ней взглядом, она не сможет сдержаться и засмеется в голос.

— Давайте начнем, — говорит Брэд и, похлопав рукой по лежащим перед ним документам, откидывается в кресле, после чего смотрит на Роуз. — Как все прошло в понедельник с Томом?

— Хорошо, — отвечает она. — Контракт с Paramount подписан. Все по плану.

Брэд довольно кивает.

— Картер, что со съемкой для Vanity Fair?

Он мельком смотрит на меня.

— Все готово.

— Напомни, кто фотограф?

Помедлив, Картер делает вид, будто для этого ему нужно взглянуть на свои записи.

34
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело