Выбери любимый жанр

Взгляд в темноту (СИ) - Казакова Светлана - Страница 57


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

57

— На данный момент наш общий долг — разобрать эту гору подарков, — напомнила ей Алита. — Кажется, нас просто завалили столовым фарфором. А это что — статуэтка гигантского кролика? Её можно использовать вместо подставки для шляп. Или разместить у входных дверей с целью устрашения воров.

— Ни один вор не покусится на дом, где живут маги, так что можешь не тревожиться.

— Даже если заглянут, расследовать-то всё равно мне! — хмыкнула в ответ Али, бросив украдкой взгляд на левую руку, на безымянном пальце которой поблескивало надетое в знак помолвки кольцо с переливчатым лунным камнем. Он, как известно, символизировал счастье. Да и приходился ей по душе куда больше бриллиантов.

Спустя несколько дней после этого разговора Алита стояла у алтаря, судорожно перебирая в памяти параграфы из прочитанного не единожды справочника по этикету. Искоса бросая взгляды на облачённого в парадный костюм Киллиана, она чувствовала, как к лицу приливает краска. В зеркало посмотреться перед свадьбой ей не позволили — тоже известная примета. Но в синих глазах жениха Али замечала восхищение, что было лучше любых отражений. Его близость оставалась важнее всего прочего, и отступали тревоги, и даже корсет, который её уговорили надеть под белоснежное свадебное платье, казалось, давил не так сильно.

Смех и слёзы, веселье и грусть, счастье и горе — как две стороны одной монеты. Они всегда рядом. Ведь не просто же так и в брачных клятвах дают обет быть друг с другом и в печали, и в радости.

Как и всё, что говорил Киллиан Ристон, эти слова в его устах прозвучали весомо и твёрдо. Он не сомневался в том, в чём клялся ей в присутствии свидетелей, лица которых для Алиты сливались в одно. Глубоко вдохнув и стараясь не поморщиться от тут же впившегося в рёбра корсета, она взяла Киллиана за правую руку и повторила за ним, как и полагалось, добавив «повиноваться» к обещанию любить и заботиться о будущем супруге.

Когда они выходили из церкви, их по обычаю осыпали рисом и пшеном, желая благополучия и достатка в семейной жизни. Кроме зерна, в новобрачных полетела также обувь, что являлось пожеланием удачи. «Хорошо, что никому по голове не угодили», — подумала Али, покрепче сжимая пальцы жениха. Вернее, уже мужа. Сегодня Алита Дален в последний раз расписалась своей девичьей фамилией, и теперь ей предстояло привыкнуть к тому, что отныне она будет зваться Алитой Ристон.

Остаток дня прошёл именно так, как и представлялось в их с Клементиной планах. Без сюрпризов. В особняке собрался весь цвет общества провинциального Бранстейна. Вино лилось рекой, а свадебный торт, увенчанный двумя парами марципановых голубей, впечатлял своими размерами. Празднество завершилось танцами, и Али даже удалось не натереть ноги своими новенькими туфлями. Несколько молодых людей и девушек воспользовались случаем, чтобы потереться плечами с молодожёнами. Снова примета — к скорой свадьбе.

Чего ещё можно было желать?..

Разве что долгожданной тишины и покоя, когда гости наконец-то разъехались. Аэдан с Клементиной отбыли в её поместье, а Томиана друзья увезли с собой в город, чтобы повеселился, отмечая свадьбу кузенов ещё и в чисто мужской компании. Так что в особняке остались только управляющий, слуги и Киллиан с Алитой. Джайна отсутствовала. Она отправилась на поиски счастья в столицу за некоторое время до бракосочетания градоправителя, который выдал ей щедрое вознаграждение и взял с неё обещание не впутываться в приключения, а если всё-таки угораздит, то немедленно возвращаться в Бранстейн и не огорчать отца.

Камеристку Али так и не завела, а горничные за последние дни умаялись не меньше, чем она сама, так что новобрачная, решив их не беспокоить, столкнулась с затруднением. Корсет на неё нацепили старинной модели, не такой, как носили в академии, потому расшнуровать его самостоятельно не представлялось возможным. Стиснув зубы, девушка резко дёрнула завязки и зашипела от боли, поняв, что только затянула их ещё туже. Благородной альдой она себя, по правде говоря, до сих пор не ощущала, потому с чувством выругалась и повторила попытку. За этим занятием её и застал Киллиан.

— На что уставился? — пробурчала Алита, напомнив себе, что он уже видел её полураздетой, да и право теперь вроде как имеет. — Опусти глаза. Ох, что за пыточное приспособление!

— Стой смирно, — тоном, которым мог бы говорить с норовистой кобылой, произнёс молодой муж. — Так ты сделаешь ещё хуже. Позволь мне.

— И кто только придумал, что на свадьбу обязательно нужно наряжаться? — продолжала ворчать Али. — Платье стоит целое состояние! Я уж не говорю о сумме, в которую обошлось угощение гостей!

— Зато они прислали подарки.

— Некоторые одинаковые. Что мне делать с дюжиной лопаточек для сервировки рыбы? Посудную лавку открыть?

— Тише! — шикнул на неё Ристон. — Не вертись! Иначе будешь спать в корсете.

— Не хочу. Мне уже и так тяжело дышать. Не стоило есть второй кусок торта.

— Разве то был не третий?

— Как тебе не стыдно?! Ты за мной следил! А делал вид, будто развлекаешь гостей!

— Я тобой любовался. — Стоящий за спиной Киллиан наклонился ещё ближе, его горячее дыхание коснулось её шеи, отчего вдоль позвоночника пробежали мурашки. — Это ведь не запрещено?

— Нет… — прошептала Алита, даже не сразу почувствовав, что её больше не стесняет неудобная конструкция, соскользнувшая вниз. Почему-то дышать легче не стало. — Не запрещено.

— Вот как?

— Даже наоборот… — откликнулась Али.

— Наоборот? — Ристон улыбнулся, целуя её в ладонь. — Что ж, тут мы полностью солидарны. Видишь? Никаких противоречий. А ты-то переживала, что мы не сможем ужиться… — Ещё один поцелуй, на сей раз в запястье, и ещё один — немного повыше, где кожа оказалась неожиданно чувствительной.

— Киллиан!

— Да?

— Почему твоя семья так накрепко связана с этим местом… и с морем?

— Видишь ли… — вздохнул он. — Есть старая легенда о моём дальнем предке и его жене. Почти сразу после свадьбы ему пришлось отплыть от нашего берега. Корабль утонул — говорят, его потопили девы волн. Однако та молодая женщина так сильно любила своего мужа, что не захотела жить без него. Она пошла к морю, желая последовать за возлюбленным. Неизвестно, что именно произошло — может быть, та дала какую-то клятву? Но море вернуло ей супруга, вот только в роду начали рождаться маги со светлыми глазами, и некоторые из них обладали особой привязанностью к этому месту. Они научились защищаться от фо-а и не могли жить на чужбине. Впрочем, некоторым потомкам всё же удавалось поселиться где-то ещё, но очень далеко, насколько мне известно, никто не уезжал.

— Красивая легенда. Надеюсь, они были счастливы. Даже если в легенде про их дальнейшую жизнь ничего не сказано.

— А мы будем ещё счастливее, — заверил её Ристон. — Видишь, и фо-а приутихли. Поняли, что им не прогнать тебя отсюда, потому что ты их больше не боишься.

— Когда я с тобой, я никого и ничего не боюсь, — ответила она, не сомневаясь в своих словах, но, стоило ему осторожно потянуть её в сторону широкой постели, слегка отодвинулась.

— Иди ко мне, Али, — ласково позвал он.

— Я же чертополох!

— Твои колючки меня не пугают.

— И опунция… кактус!

— Кто тебе это сказал? — засмеялся Киллиан.

— Кристель Алари из магазина готового платья.

— Уверен, она уже тогда тебе завидовала. Как и все остальные. А хочешь, я выгоню её из города?

— Не надо, — покачала головой Алита. — Пусть остаётся. Всё же вкус у неё есть, так что своё дело она знает.

Али, преисполнившись решимости, сама обняла супруга, прислушиваясь к стуку его бьющегося в унисон с её собственным сердца.

— Спасибо, — проговорила она тихо. — За всё. За то, что ты есть.

И другой наступает день, и светлеет наутро тьма,

И однажды проснёшься ты и поймёшь, что ушла зима.

За окном озорной апрель, дождь весенний и пенье птиц,

57
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело