Выбери любимый жанр

Вор (ЛП) - Крэбтри Эйне - Страница 41


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

41

— Кто выиграл?

— Он сказал, спроси меня позже, — она посмотрела на его портрет с

непередаваемым выражением лица.

Картина рядом с ним попалась мне на глаза. Меч Тейлоров — так она подписана.

— Камилла, — я потянула ее за рукав, указывая на картину. — Как думаешь, это

то, что хотел тот парень?

Это весьма некрасивый меч, выполненный в старом стиле. На рукоятке и ручке не

было ничего примечательного, за исключением, возможно, полного отсутствия

индивидуальности.

— Не понимаю из-за чего весь сыр-бор, — заметила я. — Он даже не выглядит

круто.

Камилла пожала плечами, потирая свой браслет правой рукой так, словно хотела

расцарапать кожу под ним.

— Ему и не нужно, если он магический, — сказала она, осматриваясь. — О, еще

один.

Я проследила за ее взглядом, пока не наткнулась на чистый пергамент.

— Я думала, что дотронулась до всех них, — сказала я, приближаясь к нему.

Положив руку на пергамент, я сказала: — Покажи мне.

Ничего не произошло.

— Может, этот лист действительно чист.

— Ага, конечно, — сказала Камилла. — Он просто осёл. Покажи, кто в доме

хозяин.

Я сосредоточилась на грубой бумаге под подушечками моих пальцев, пытаясь

вытащить изображение из нее, найти то, что спрятано. Картинка образовалась у меня в

голове: отрывочная, призрачная и бесцветная женщина в платье с глубоким вырезом,

усеянным драгоценными камнями, с длинными волосами, каскадом спадающими на

плечи.

Красивое в форме сердечка лицо с закрученными ресницами, наполовину

прикрытое кружевным зонтиком, взгляд через плечо. Она казалась мне знакомой, но мне

нужно было сбросить заклинание, чтобы увидеть ее более четко. Сопротивление было

плотное, словно ткань, и моя рука сжалась в кулак, пытаясь сорвать ее. Острая боль

шипами пронзила мою руку. Я закричала, опускаясь на колени.

— Джул, — воскликнула Камилла.

Я смотрела на свои дрожащие руки. На них пульсировали черные, жилоподобные

знаки, когда боль затихла — они исчезли.

— Святое дерьмо, — выдохнула я.

— Святое дерьмо, — повторила Камилла. — Ты в порядке?

— Думаю, что да, — дрожащим голосом ответила я, принимая ее протянутую руку.

Пергамент оставался по-прежнему пустым, изображение женщины на миг мелькнуло на

нем вместе с подписью в углу. Предвестник.

— Что это? — спросила Камилла.

Я потрясла головой. Это так далеко от моего понимания.

Дверь позади нас открылась, и мы обернулись на звук.

— Идиотки, — ужасающе прозвучал голос Тейлора, застывшего в дверном проеме.

— Что вы наделали?

Мак

Кто оставляет открытой дверь, ведущую на чердак? Разве они не знают, что летучие

мыши могут таким образом сбежать?

Маленький монстр съежился на полпути к лестнице, видимо, ошеломленный

внезапным солнечным светом. Чувствительные глаза, а? Наконец-то что-то в мою пользу.

Я поднялся по лестнице и схватил за шкирку это существо.

— Попался, — восклицаю я слишком рано.

Оно выскальзывает из моих пальцев, щурясь мутным взглядом на землю. В лучах

солнца его мех не выглядит продолжением тени, это скорее темно серая масса с листьями

и грязью. Его глаза размером с мячи для гольфа с жуткими желтыми зрачками. Длинный

подрагивающий хвост, как у крысы. Его суставы и челюсть покрывает чешуя. Его

широкие кошачьи уши выпрямились, когда он посмотрел на меня. Оно зашипело по-

змеиному, широко открывая рот, давая возможность рассмотреть длинные и острые зубы.

Я сделал шаг назад. Что, черт возьми, это за существо? Я удивился, но не собирался

отступать. Я должен доказать свою невиновность, особенно после того беспорядка,

причиной которого я стал.

— Что ты за летучая мышь-змея-обезьяна, — говорю этому существу. — Ты

пойдешь со мной.

Я двигаюсь осторожно, опасаясь его зубов. Оно отступает, всё еще

дезориентированное. Я не собираюсь дать ему ускользнуть.

— Ты поможешь мне доказать директору, что я не сошел с ума, — я снимаю

куртку, подходя ближе. — Я собираюсь завернуть тебя в это, чтобы ты не заразил меня

бешенством. Договорились?

Оно с визгом бросается на меня. Я ловлю его, стараясь держать подальше от глаз.

Пячусь, спотыкаюсь через трубу и падаю с крыши. Мой пиджак выпадает из рук, я же

кричу, все еще сжимая в руках существо. Через мгновение я буду распластанный по

мусорному контейнеру…

Но я приземляюсь в большую кучу грязи, почти в полной темноте. Я кашляю,

чувствуя вкус глины во рту. Летучая мышь выворачивается из моих рук и сливается с

темными пятнами на полу.

Речь о том, как исчезнуть в нем. Я хватаю его за хвост.

— О нет ты… — я падаю вперед, приземляясь на кафельный пол, — не уйдешь.

Освободившееся существо бежит дальше по коридору.

Коридору?

Я вернулся в школу — во внутрь. Я весь в красной глине, а мое плечо болит от

удара при столкновении с поверхностью пола. Я оборачиваюсь. Шкафчики?

Я только что переместился через… я с трудом верю в свой вывод…

Телепорт?

Существо протащило меня через мусорный бак, потом — по непонятной пещере, и

выбросило обратно через шкафчики.

— Это было потрясающе, — кричу я, не заботясь о том, что меня могут услышать.

Хлопок двери и быстрые шаги. Интересно, как я смогу объясниться.

Тейлор выходит из-за угла и замирает, на наносекунды на его лице отображается

облегчение, а потом он взрывается:

— О чем, черт возьми, ты думал? — кипит он. — Если бы ты… если тебя кто-

нибудь увидел, — он стремительно оглядывается. — Сейчас же иди в класс. Вы все меня

уже достали.

— Все мы? — я пытаюсь казаться непричастным, насколько это возможно, будучи

с ног до головы в грязи.

— Все вы, — рычит он.

Джул

Камилла и я с виноватым выражением лица скользнули за первую парту в классе

английского. Возле нее сидел Дестин, сгорбившись, словно, пытаясь стать меньше. Мак

стоял в стороне, скрестив руки на груди, его светлые волосы грязные, собственно, как и

весь он с ног до головы. Вероятно, он не захотел просто сидеть, и собрал грязь отовсюду.

Он заметил, что я смотрю на него с широко раскрытыми глазами и пробормотал:

— Летучая мышь. Телепорт.

— Многое объясняет, — несчастно заметил Дестин.

Тейлор захлопнул дверь и в гневе посмотрел на нас.

— Вы четыре идиота, — отрезал он. — Это не Скуби-Ду. Здесь нет резиновых

масок и недовольных дворников, прячущих Золото Ацтеков, или счастливого окончания

следствия. Вы думаете, что наказание после уроков — это худшее что может сделать

директор? Рассказать родителям? Отстранить от уроков? Вам следует молиться об

исключении. Чем больше вы накопали, тем больше вероятность, что Рин никогда не

позволит вам уйти. Здесь замешана сила, с которой вы не справитесь — сила, которая с

легкостью уничтожит вас, даже если у вас хватит сил ей противостоять. Если бы вы не

высовывались, то смогли бы закончить школу, прежде чем она обо всем догадается, и жить

нормальной жизнью. Вы помогаете ей, — он указал пальцем на меня и Камиллу, — и вам

следует остановиться. А вы, — он повернулся к Маку, — еще хуже. Беа мне все

рассказала. Вы даже не имеете ни малейшего понятия, что почти сделали в библиотеке.

— Эй, откуда нам было знать, что эта тату-леди собиралась… кстати, что именно

она собиралась сделать? — спросил Мак.

— А потом, — продолжил Тейлор, не обращая на него внимания, — вы идете

травить бесов и гоняться за ними по всей школе. Ты всегда был импульсивным, но Дюпре,

это же ведь граничит с самоубийством. Эта штука могла занести тебя куда угодно.

41

Вы читаете книгу


Крэбтри Эйне - Вор (ЛП) Вор (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело