Выбери любимый жанр

Моя расплата (СИ) - Маркова Анастасия - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

— Миранда принеси воды в чем-нибудь, надо осмотреть рану на голове, а мы тут заодно потолкуем наедине, — сказал маг кузине, которая стояла за ним. Миранда, ну как я могла так себя вести при ней. Я поникла, потом обязательно извинюсь перед ней за свое поведения.

— Давай, Ализет, рассказывай! — поставив рядом стул с диванчиком, на котором я лежала, проговорил маг.

— Что рассказывать? — удивилась я.

— Давай начнем по порядку. Зачем ты пошла в сквер? — задал он вопрос, словно я была преступницей, а не пострадавшей.

— Захотела подышать свежим воздухом? — ответила начистоту.

— Ага! Это так теперь называется? — разозлился он.

— Что именно? — недоумевала я.

— С кем ты должна была встретиться? — не унимался маг.

— Я же говорю, просто решила подышать воздухом, подумать, — теперь начинала злиться уже я.

— О чем ты таком захотела подумать? — давил он на меня.

— Да ни о чем особо, — проговорила себе под нос, зная, что он будет смеяться надо мной.

— Что-то плохо я тебя расслышал, так о чем? — продолжил маг.

— Мы с Мирандой были сегодня у прорицательницы, и она мне кое-что сказала, вот я сидела и думала над ее словами, — на одном дыхании выпалила.

У него на лице появилось неприкрытое изумление.

— И что же она тебе такого сказала? — озадаченно спросил он.

— Что нашла, то можешь потерять, что потеряла же, найдешь. Кто друг, кто враг, ты разберись. Любовь в огне спасет твой мир, — вспомнила слова ведьмы.

Маг задумчиво смотрел на меня. Я воспользовалась этим моментом и посмотрела на него не пряча глаз. Мягкий свет, который лился в комнате, делал лицо мага еще притягательнее, чем прежде. Его глаза сейчас напоминали два сапфира, настолько темными они казались. Занятая изучением черт его лица, не заметила, когда он стал следить за моим взглядом, но стоило им встретиться, мне показалось, что в его взгляде что-то изменилось. Теперь глаза стали черными, как ночь. Наверное, мне показалось это, скорее всего сказывается мое падение.

— Так ты пошла в сквер для того, чтобы подумать над словами ведьмы? — переспросил он, но его голос прозвучал низко, с хрипотцой, что вызвало во мне непонятные до сей поры чувства.

— Так я Вам про это и говорила, — ответила ему, продолжая смотреть ему в глаза.

— Я нашла какой-то тазик и набрала воды, — проговорила кузина, заходя в кабинет, чем разорвала наш зрительный контакт. Она странно на нас посмотрела. Так, похоже допросов мне не избежать.

— Хорошо, Миранда! Надо обработать ей рану. Там в шкафу есть чистые полотенца, — сказал маг, взяв у нее тазик, который он пристроил около моей головы, и не успел толком дотронутся до него рукой, как над водой появились еле заметные струйки пара. — Надо осмотреть, насколько глубокая рана, — продолжил он.

Маг смочил полотенце водой, и легкими прикосновениями начал смывать кровь. Я молчала, сжимая зубы от боли, не желая показывать ему свою слабость.

— Знаешь, Ализет, а не похоже, что ты сама ударилась! Да и когда я осматривал там землю, ничего такого не увидел, обо что ты так могла пораниться, — рассуждал он. — Вспомни, что ты помнишь последнее? — попросил меня.

— Я сначала ходила по тропинкам, а потом решила посидеть на скамеечке, — восстанавливала в памяти свои действия, и вспомнив про шорохи за спиной, замолчала.

— Что ты вспомнила, Ализет? — спросил маг.

Немного помедлив, все-таки сказала:

— Я когда на лавочке сидела, то услышала шорохи за спиной, но обернуться не успела.

— Значит, тебя мало того, что ударили по голове, так еще и оттянули подальше с глаз. Но рана неглубокая, и, судя по силе удара, хотели либо запугать, либо это была несильная рука, вероятнее, девушки. И скорее всего, это что-то личное, — заключил он. — У тебя есть неприятели в лице женской половины? — спросил маг.

— Да вроде и нет никого, — никто не приходил мне на ум.

— Как же, а Розалинда, если не считать остальных поклонниц Артемиуса? — воскликнула Мирандая.

— Так когда это было, месяц уже прошел, — ответила я кузине.

— Это ваша одногруппница? Как ее фамилия? И кто такой Артемиус? — спросил маг, который от чего-то напрягся.

— Да, это наша одногруппница, адептка Розалинда Миденхолд, Она, как и многие другие девушки запали на Артемиуса, а он не обращает на них внимание, все за Ализет увивается, — проговорила Миранда.

Маг не спросил больше не слова. Я видела, что он разозлился, и старалась на него не смотреть.

— Рану я обработал, ничего страшного нет, наложил мазь, она способствует регенерации тканей. Завтра отлежись, никаких увеселительных мероприятий и горячительных напитков, если до понедельника не пройдет, пойдешь в лазарет, — сухо бросил маг. — Миранда, вынеси, пожалуйста, тазик, — обратился он к ней более ласково.

Маг молчал, мне же стало неуютно в такой угнетающей тишине.

— А почему Вы не применили ко мне заклинание невесомости, когда несли меня, — вдруг спросила я.

У мага глаза округлились, он вскочил со стула и стал на меня кричать:

— Адептка Стронгхолд, Вы вообще учитесь в академии или только с парнями гуляете?

— Да ни с кем я не гуляю, — теперь злилась уже и я.

— Тогда Вы должны знать, что заклинание невесомости нельзя применять к живым сущностям, — вопил он.

— Мы такого еще не проходили, — буркнула в ответ, встала с диванчика и подошла к окну.

Маг наблюдал за моими движениями, в ожидании, что я снова начну падать.

— Вообще-то, это написано одним из первых пунктов в основах магии, — уже немного успокоившись, проговорил он, я не нашлась, что ему ответить, подумав, что промолчать теперь самое время. В это время в кабинет вернулась Миранда, и маг посмотрел на часы.

— Вас уже не пропустят без меня, пойдемте, проведу, — сказал он, подходя к двери, еще раз удостоверившись, что я достаточно уверенно стою на ногах.

На улице было прохладно, поежившись, решила, что надо побыстрее дойти до общежития. Наверное, маг это заметил, потому, как кокон теплого воздуха окутал меня.

— Спасибо! — тепло произнесла я.

— Не стоит благодарностей! — спокойно ответил он.

Всю дорогу до нашей комнаты мы шли молча, не проронив ни слова. Из его рук снова лился свет, освещая нам дорогу. Если бы он не был такой странный, то попросила бы его научить меня таким вещам. Но, мало того, что я его не видела, сколько времени, так и его перемены настроения порой пугают. Вроде ничего ему не сделала, а все рычит на меня, хотя с другими нормально разговаривает.

Маг проводил нас до самой комнаты, но заходить так и не стал.

— Может, Вы попьете с нами чаю? — спросила у него.

— Спасибо за предложение, но время уже позднее, спокойной ночи, адептки, — попрощался с нами маг.

— Спокойной ночи, господин Нортон! Спасибо за все! — одновременно с Мирандой попрощались с ним.

— Не стоит благодарностей, отчасти это моя работа, — бросил он нам и удалился.

Я молча подошла к чайнику и согрела его своей магией. Голова болела, мысли путались в голове. Зачем кому-то понадобилось меня бить?

— Ализет, что между вами происходит? — вдруг спросила меня кузина.

— Миранда, прости меня, не знаю, что на меня даже нашло, — виновато проговорила я.

— О чем ты? Почему ты передо мной извиняешься? — недоуменно проговорила кузина.

— Это же про него, скорее всего, говорила ведьма, так ведь? — продолжила я.

И тут Миранда взорвалась от смеха. Она продолжала смеяться, а я не могла понять причину ее столь внезапного приступа.

— Миранда, ты чего? — удивилась я.

— Ой, не могу! Что ты придумала! Я и господин Нортон! Ох, как ты меня рассмешила, — вытирая слезы, проговорила кузина. Я решила промолчать, ожидая пояснений от нее. — Неужели ты могла подумать, что он мне нравится? — продолжила она.

— А что в этом такого? Он красивый мужчина, маг, к тому же светлый и сильный, — приводила доводы ей.

— Я не могу с тобой не согласиться, кузина, но он меня не интересует, как мужчина, — огорошила она меня. — А вот ты к нему неравнодушна. И можешь это не отрицать, я видела, как ты на него смотришь! — констатировала факт кузина.

17
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело