Выбери любимый жанр

Моя расплата (СИ) - Маркова Анастасия - Страница 34


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

34

— И что случилось дальше? — не унимался господин Малквиан.

— Оно словно растворилось во мне, — вспоминая те чувства, что испытала тогда во сне.

— Я понимаю, что тебе это все неприятно, но мне нужно взглянуть на твой знак, — сочувственно глянув на меня.

— Теперь все стало на свои места, — проговорил он сам себе, увидев мою татуировку. — Пойду позову Эльдена.

— Герберт, ты смог что-нибудь выяснить? — спросил господин Нортон, как только вошел в комнату и закрыл за собой дверь.

— В той книге, что ты принес мне, я смог прочесть, что эта купель является древним артефактом, — начал преподаватель.

— Как древний артефакт вообще мог оказаться в академии на потеху адептам, ведь все артефакты находятся на особом учете у империи? — казалось, он был ошарашен.

— Со временем, никто не мог понять для чего она была создана, — пожал плечами господин Малквиан. — Вот и отдали студентам, а потом и родилась эта легенда про влюбленных, — вот не сказать по виду господина Нортона, что в данный момент он пылает ко мне чувствами, только если не хочет придушить.

— Хотя создана эта купель была одной из могущественных прорицательниц. Про любовь я там не знаю, ничего такого не написано, но совместимость магии она определяла. Предназначался этот артефакт для принцев и принцесс империи, которые должны были выбирать себе супругов. Так вот, если купель отвечала, то брак считался идеальным, так как их дети могли быть сильными магами и не волноваться о дальнейшей защите империи. Но после длительных войн с черными магами, в результате которых погибло и много светлых, а также членов императорской семьи, посчитали, что эта купель всего лишь баловство и не более того, а со временем передали в академию.

А при чем здесь мой знак? — возник у меня вопрос, так как я не поняла пока до конца суть рассказа. Понимаешь, Ализет, в тебе есть кое-какая особенность, — маги переглянулись между собой, и глава безопасности империи качнул отрицательно головой. Опять какие-то секреты, которые вечно обходят меня стороной. — И в Эльдене есть особенность, он владеет несколькими стихиями сразу. Насколько тебе уже известно, он — маг огня, при этом, один из сильнейших магов, которых я знаю на сегодняшний день, но стихия земли ему также подвластна, только он был рожден с ними. Так вот, твоя особенность в сочетании с купелью позволила тебе приобрести вторую стихию — магию огня, — от услышанного глаза округлились не у меня одной. Герберт, как такое возможно, ведь дети уже рождаются с определенной стихией? — господин Нортон не мог поверить своим ушам. Так я и говорю, что особенность Ализет и есть одной из причин, по которой в ней открылась магия огня, — его голос старался быть ровным, но он казалось и сам не до конца мог поверить своим словам. — Только стихия, обладающая большей силой и есть определяющая мага. У Эльдена, стихия огня сильнее земли, поэтому, он и считается магом огня, а ты, скорее всего, так и останешься магом земли.

Глава безопасности стал бегать по комнате из угла в угол.

— Я такого не встречал еще! — взволнованно проговорил глава безопасности.

— Да! Действительно, упоминания о таких приобретениях встречаются в древних сказаниях, которые хранятся в библиотеке империи. Это и была отчасти одной из причин запрета…, - и тут он резко остановил свой рассказ.

— Запрета чего? — заинтересовалась я, но маги вновь переглянулись между собой, и господин Нортон укоризненно посмотрел на преподавателя. По ходу, ответа уже не будет.

— Кстати, это еще не все! — словно только что ничего не произошло, господин Малквиан продолжил свой рассказ. — Знак, который изображен на плече у Ализет — это альфин.

— Что еще за альфин? — тон у брюнета был недовольным, наверное, он боялся услышать продолжение.

— Альфин — это древний знак, как разрушителя, так и творца, — пояснил маг. Он замолчал, видимо, подбирая нужные слова. — Суть в том, что это все очень сложно, купель показала, что сила Ализет может быть, как разрушительной, так и созидательной.

— То есть ты хочешь сказать, что отбирать у нее силы никак нельзя, я правильно тебя понял, Герберт? — господин Нортон был явно не согласен с мнением моего преподавателя.

— Да, Эльден, это мое мнение, но глава безопасности империи ты, и, конечно же, решение принимать именно тебе, — в его глазах появилась грусть, когда он посмотрел на меня. Я же была повергнута в состояние шока, что не могла даже выдавить и слезинки. — Но принимая решение, не забудь, что она может быть и творцом, — попытался он заступиться за меня. — Тем более, что стихия ее пока не развита и вступила в противоречия с другой.

— Но ты же сам понимаешь, Герберт, что она теперь ходячее оружие, только что замедленного действия, и если у того, кто пробудил в ней силу хватит мозгов воспользоваться ею, то наступит новый мир, где места нам не будет, — настаивал на своем маг. Я же просто смотрела на него во все глаза, понимая, что от меня теперь уже ничего не зависит.

— Понимаю, Эльден, я все понимаю, — грустно вздохнул он.

— А можно ли забрать только одну стихию? — решила предложить хоть какое-то третье решение, чтобы и ни им, ни мне. Как говорят, из двух зол надо выбирать меньшее.

— Нет, Ализет, можно забрать только полностью магию, так как одна стихия переплетается с другой в тебе, и разъединить их уже нельзя, ни по доброй воле, ни насильно, — расстроил меня господин Малквиан.

— Любовь в огне спасет твой мир! — пробормотала я слова, что вдруг мне вспомнились.

— Что ты там шепчешь, Ализет? — грозно спросил глава безопасности империи.

— Слова, что мне тогда сказала прорицательница на ярмарке, — спокойно сказала я, уже смирившись со своей участью. — Любовь в огне спасет твой мир! — проговорила уже более громко.

— А что твой мир? — уставившись, спросил он.

Мне так и хотелось закричать, что ты и есть мой мир, мои родные, то, что меня так привычно окружает. Но мой ответ так и повис в тишине комнаты.

— Я принял решение! — сказал он сухо, после пятиминутной тишины. И я, и преподаватель сидели в ожидании его приговора. — Может, мы за рано поднимаем панику, и сила стихии так и не разовьется уже. Ей лет уже сколько! — полетел камень в мой огород, а на свой не пробовал посмотреть? Но я решила молчать, так как меня более чем устраивало это, и улыбка просияла на моем лице.

— А что делать с ее магией в целом? У нее теперь ни одна стихия, ни вторая не может применяться, ты же слышал, что она даже печь разжечь не может, — спросил господин Малквиан.

— Придется многому научиться заново, если захочет и дальше в академию ходить! — вот не предвещала сейчас его улыбка ничего хорошего для меня. — Герберт, ты возьмешься за это? — теперь все внимание переключилось на господина Малквиана.

— Прости, Эльден, но тут я умываю руки, — повел он плечами.

— Почему? — недоумение отразилось на его лице.

— Ты же знаешь, что я не владею стихией огня, а двумя и подавно, поэтому вряд ли я смогу ее чему-то научить, — развел он руками в стороны. — Придётся тебе самому ее обучать, — этот вывод явно не понравился господину Нортону.

— Но у меня и так нет свободного времени в свете последних событий, — не унимался он.

— Я буду паинькой, — вставилась в их разговор.

— Знаешь, Ализет, порой мне кажется, что ты сама серьезность, но иногда, что у тебя один ветер в голове, — выдал он мне. — Хорошо, до Нового года осталось всего три дня, поэтому сможешь еще отдохнуть, сегодня же я проработаю с тобой до вечера, посмотрим, чего ты сможешь достигнуть, — согласился он со своей участью. — Но, Ализет, о том, что ты сегодня узнала, рассказывать нельзя, иначе ты первая, кто об этом же и пожалеет, тебе все понятно?

Я лишь махнула головой в ответ, не решаясь даже открыть рта. Раз сказала, что буду паинькой, значит, буду, правда не знаю, как надолго меня хватит. Хоть старалась и не показывать вида, но у меня внутри все ликовало. Пусть я и какая-то там бракованная, но теперь у меня две стихии, и одну из них надо обуздать.

34
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело