Выбери любимый жанр

Тихоня в змеиной яме (СИ) - Пьянкова Карина Сергеевна - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

- Ну как же, ты играла довольно важную роль в истории с Писанием.

Я только рассмеялась в ответ.

-Ага. Важную. Ты имеешь в виду, лезла, куда не просят?

Полоз и Луна хором рассмеялись, правда, Ребекка при этом покраснела как спелый помидор. Потому что тоже старательно лезла куда не просят, и со мной, и самостоятельно.

- В любом случае, запомни, что он не сделает тебе ничего плохого, - со вздохом попросил парень. - Просто у отца немного специфическая манера общения.

Ребекка выразительно вздохнула.

- Хорошо, у него более специфическая манера общения, чем даже у моей кузины Дафны... Но он тебя не съест.

Я тут же начала сильно жалеть, что меня не убил сбрендивший профессор Эштон. У него бы я хотя бы не мучилась долго... А что, если меня примут за охотницу за богатым мужем? Ну а что? Девчонка из обычной семьи вертится рядом с отпрыском благородного семейства... Посмотрев на собственное отражение в начищенном до зеркального блеска кофейнике, тут же успокоилась. Что называется, не вариант.

Лорд Фелтон изволил явиться в шесть утра. В чертовы шесть часов утра. Напал без объявления войны. Внутрь, разумеется, отец Полоза не вошел, ему о нас с Ребеккой наверняка сообщили, но вот громко постучать в дверь и окликнуть сына правила приличия мужчине не запрещали. Чем он с огромным удовольствием и воспользовался.

Лично у меня возникло ощущение, будто маг за что-то всем нам мстил, но пока это было одно только ничем не подтвержденное предположение.

Мы со Скотт подскочили с постели и тут же бросились к заранее приготовленной одежде. Умудренная горьким опытом, Ребекка перед отходом ко сну настояла на этой мере предосторожности. Целительница оказалась целиком и полностью права. Приезд лорда Фелтона - это как набег орды варваров, лучше приготовиться заранее.

- Может, нам лучше вообще не выходить? - трусливо предложила я.

Хорошая ведь идея? Спрятаться от чужака за дверью и сделать вид, будто нас вовсе и нет здесь. Фелтон бы никогда не стал вламываться в комнату к девушкам. Скорее всего, и сейчас не станет.

- Лучше выйти добровольно, - покачала головой Ребекка, поспешно завершающая макияж.

Накраситься она не иначе как чудом умудрилась буквально за две минуты. Я за то же время только косметичку открыть могу...

В итоге, Скотт выпорхнула из комнаты на пике формы, а я с помятым лицом и совершенно сонная. Как удавалось не зевнуть, сама не понимаю.

Выходя из нашей с Ребеккой комнаты, я запнулась то ли о ковер, то ли о самомнение взрослого мага и наверняка упала бы на пол, если бы меня не подхватила под локоть Луна.

Старший Фелтон совершенно не походил на сына. Или правильней сказать, Полоз совершенно не походил на отца? Явно больше шести футов роста, широкие плечи... Он стоял к нам спиной, поэтому лица сперва было не разглядеть, но и так мгновенно стало ясно, что наш Король мало что взял от отца...

Услышав наши шаги, мужчина развернулся, и я ошарашенно начала пытаться представить, как же выглядит леди Фелтон, если умудрилась от такого героя- любовника родить до ужаса нелепого сына.

Мужчина поприветствовал Ребекку и выжидающе посмотрел на меня.

- Кассиус, будь любезен, представь меня этой юной леди.

А вот голос точь-в-точь как у Полоза, такой же мягкий, вкрадчивый, до самых костей пробирает. И взгляд такой же, даже еще тяжелей...

Спустя пару секунд шока я осознала, что «юная леди» - это обо мне. Экая неожиданность...

- Эшли, позволь представить тебе моего отца, Гарольда Фелтона. Папа, это мисс Эшли Грант, мой близкий друг.

На определении «мой близкий друг» правая бровь Фелтона-старшего поползла вверх. Гримаса была мне отлично знакома.

- Очень приятно познакомиться, Эшли, - произнес отец Полоза, причем так, что я спинным мозгом поняла: ничего подобного, вообще не рад.

Нет, и тон голоса, и выражение лица у лорда Фелтона были очень даже любезными, но подвох тут точно где-то крылся. Ох уж эти аристократы, все у них не как у обычных, ну, или нормальных людей.

Я заставила себя счастливо улыбнуться. Чтоб он подавился своим вопросом! Я уже успела узнать, что Фелтон-старший окончил дико престижную менталистику. Леди Фелтон обучалась в каком-то закрытом учебном заведении и могла бы работать магическим декоратором чуть ли не для королевской семьи. Могла бы. Если бы аристократке было прилично работать. Наследник - на некромантии...

Да я со своим факультетом вообще кажусь жалким насекомым! И этот напыщенный, самовлюбленный сноб именно этого и добивался, тут и сомнений не возникало! Нет, Полоз все-таки не гад, а всего-навсего гаденыш...

-Да, сэр, кафедра огня, - елейным тоном, подцепленным от Ребекки, пропела я.

Получилось, кажется, убедительно, хотя я больше походила на слабоумную, а не на хорошую девочку.

- Как мило, - резюмировал Фелтон-старший. - И, судя по всему, вы маг в первом поколении.

Да у меня что, на лбу это написано?!

Я покосилась на Полоза. Тот стоял с каменным лицом. И молчал соответственно. Как истукан.

Неужели его дорогой папочка знает все родословные магические фамилии страны?!

-Да. Но как вы поняли?

Вот спросила - и тут же пожалела.

- Имя чересчур простое, - легко ответил маг.

Вот теперь и до имени добрались... Очень хотелось спросить у отца Полоза, что же я умудрилась сделать ему лично за три минуты знакомства, но здравый смысл подсказывал, что все равно ведь ничего не ответит. К тому же, меня ведь никто не притеснял, не оскорблял на первый взгляд. Черт бы побрал и мою сообразительность, и огненную интуицию заодно. Не они - пребывала бы в счастливом неведении и совершенно искренне улыбалась этому человеку.

- Отец, мне кажется, куда больше внимания нам следует сейчас уделить Темному Писанию, а вовсе не моим друзьям. Ты согласен со мной? - осторожно принялся увещевать отца некромант, немного нервно косясь на меня. Наверное, вспомнил, что я сотворила с бывшим деканом.

Лорд Фелтон пожал плечами.

- Отлично. Я готов перейти к делу, но, может, стоит вести подобного рода разговор без лишних ушей?

Две пары лишних ушей чуть было не поникли огорченно.

Некромант обреченно покосился на Ребекку и меня и ответил как есть:

- Эти девушкам я полностью доверяю. К тому же, если они сами попытаются узнать правду, будет куда хуже, уверяю.

После первого заявления я гордо расправила плечи. После второго... тут оставалось непонятным, что делать: то ли краснеть и смущаться, то ли Полоза душить. Ну сколько уже можно подтрунивать? Ну да, любопытные, что поделать, но ведь хотели как лучше! Честно! Когда ему надоест попрекать нас добрыми намерениями, которые привели, конечно, не в ад...

- Я уже ходил к Писанию. Боюсь, пока не схватить того, кто пробудил его, оно не уснет по-настоящему снова. Даже я, увы, не в состоянии сделать больше того, что уже сделал ты. Хорошая работа, сын. Достойная нашего рода.

Парень глядел растеряно, недоверчиво и как будто не мог выдавить ни единого слова. Это его так похвала отца проняла?

- Но пробудить Писание может только Фелтон... - изумленно пробормотал некромант, словно сам себе не веря. - А ни я, ни Дафна ничего подобного не делали! Мы бы никогда не стали!

Мы со Скотт переглянулись. Луна, похоже, испугалась, да и я, признаться, тоже. Если в кампусе находилось только два Фелтона... У Полоза куда больше шансов стать подозреваемым, чем у леди Гринхилл... Это мы с ребятами знаем, что он пусть и вредный, но свой, и поможет, и чем угодно выручит. Правда, комментировать при этом будет так, что хоть в землю закапывайся, но это уже частности.

- Именно, сын, именно. Поэтому я решил не сообщать об этой детали посторонним. А Дафна и так все поняла. Итак, наследник, ты пробуждал наше семейное сокровище? - в итоге прямо спросил отпрыска лорд Фелтон, глядя на нас выжидающе, настороженно.

Кассиус Фелтон покачал головой.

- Я бы никогда не сделал ничего подобного, отец. Мне не привлекают эти заигрывания с древностью. Совершенно. К тому же, пробудить Писание и подчинить Писание - не одно и то же.

13
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело