Выбери любимый жанр

Возращение.Искатель (Полная книга) (СИ) - Кружевский Дмитрий Сергеевич - Страница 57


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

57

- Есть контакт, дружище. Три закладки сработали, а остальное сдетонирует. Готовимся.

- Да все уже давно готовы, наши карды с утра со своих хогрундов не слазят, удивительно как сдержались и на стены не полезли. Так что жми кнопку.

- Принято, - Кир перещелкнул тумблер на другой канал. - Гера, мы готовы, свяжись Ай, пусть расчехляют скрабер, и сразу давай скоординированный отчет.

- Хорошо, капитан.

Кирилл отложил рацию, не отключая ее, и вновь прильнул к окулярам. Артиллерия смолкла, и наступило странное затишье, прерываемое лишь рыками сдерживаемых хогрундов чувствующих предстоящую схватку, бряцаньем оружия, да криками командиров выстраивающих войска для предстоящего штурма. Обороняющиеся естественно видели эти приготовления и явно почувствовали что-то недоброе, ибо со стороны крепости неожиданно донесся вой тревоги, но было уже поздно.

Брусок стерйпа вновь пискнул, затем раздалось тихое шипение, а из динамика донесся тихий голос Геры, дающий обратный отчет. Услышав "ноль", Кир быстро сдвинул защитную крышку на пульте и щелкнул спрятанным под ней тумблером. Мгновение казалось, что ничего не происходит, затем земля загудела точно натянутый барабан, дрогнула, встала бугром, пытаясь сопротивляться почти трёмстам килограммам пластичной взрывчатки, затем с грохотом взвилась вверх, разрывая стену крепости словно бумагу, заставляя готовившихся к атаке солдат пригибаться, а хогрундов выть от ужаса. Не успели осколки стены рухнуть на землю, как внутри самой крепости взметнулся вихрь огня, сигнализирующий о том, что ракеты так же нашли свою цель. В тот же момент взвыли трубы, зазвучали команды, и вся масса хонтайского войска двинулась на штурм. Защитники крепости явно были шокированы происшедшим и опомнились спустя несколько минут. Ожили орудия, над стеной взвились дымки от редких выстрелов, затем неожиданно раздался дробный перестук, буквально скосивший передние линии наступавших, однако это их не остановило, как и устремившиеся в их сторону со стен потоки огня. Хонтайские солдаты почувствовали возможность победы, и гибель товарищей только подстегивала их идти вперед.

За спиной Кирилла раздался гул и на вершину холма влетел скрабер, остановился и, развернув небольшую башенку с автоматической пушкой, принялся методично обрабатывать крепостную стену. Дверь в борту распахнулась и в ней появилась Ай в полной боевой выкладке.

- Капитан, ты с нами! - крикнула она.

- Думаешь смогу пропустить все веселье, - усмехнулся Кир, откидывая накидку и вскакивая на ноги. - Поехали, пришло время разобраться тут со всем и побеседовать по душам с этим вашими Вершителями.

К вечеру этого же дня все было кончено. Века считавшаяся неприступной крепость пала.

Глава 7

Десять коленопреклоненных фигур в роскошных мешковатых одеяниях, десять серебристых масок, чья лицевая сторона натерта до зеркального блеска, у их колен. Воины с ненавистью смотрят на дрожащих и причитающих от ужаса пленников, которых от немедленного растерзания удерживает лишь хлипкая линия юных хранительниц в облегающих черных доспехах.

Кирилл еще раз задумчиво осмотрел стоявших перед ним пленников: два убеленных сединами старца, один из которых едва может сам передвигаться, совсем юная девица, тройка мускулистых молодцов у которых под хитонами прячутся дорогие доспехи и которые даже сейчас бросают на захватчиков высокомерные взгляды, оставшиеся четверо обычные "серые бюрократические мышки" коих много в любом правительстве. Один из них даже сейчас продолжает сжимать дрожащими руками кожаный чемоданчик, из которого торчат в спешке собранные бумаги и свитки и постоянно суетливо поправляет сползающие с лица сломанные очки, явно не понимая, что тут происходит.

Кир хмыкнул и, покачав головой, повернулся к стоявшему рядом Намару.

- Уверен, что это и есть ваши Вершители?

- Получается, что так, - ответил тот растерянным голосом.

Кирилл снова хмыкнул и, ухватив ищущего за плечо, ткнул пальцем в скрючившегося от испуга но, не выпускающего из рук чемоданчик с документами, тайнорца.

- Намар, посмотри еще раз! Неужели он похож на того кто властвовал над всеми вашими народами, того кто втравил вас в войну с агронцами!

- Ну...вон тот, - Намар кивком головы указал на одного из хорохорящихся молодцов, - это сын Тарнака, правителя небольшого государства Урасла на севере, а вот эта девушка дочь самого Ларна Тура Ураса Эната - четырехименного карда, героя Нордии. А вот тот старик....

- Намар, очнись, посмотри еще раз, - Кир обвел рукой пленников. - О чем ты говоришь. Не знаю как тебе, а по мне ни один из них не тянет на тайного владыку мира, понимаешь, ни один. Уровень этой десятки правление заштатным городишком на окраине государства, подальше от центральных дорог. Это все ширма.

Уши Тавра дернулись в разные стороны.

- Мы обыскали всю крепость....

- Значит еще не всю. Насколько мне известно, несколько зданий еще обороняются. Вот ты, - Кир ткнул пальцем в девушку, и пара хранительниц сразу же подхватила ее под руки и, подняв на ноги, толкнула в его сторону. Вершительница сделала пару шагов, но тут же вновь рухнула на колени, выдавив из себя едва слышный стон. Кирилл бросил злой взгляд на одну из охранниц, кончики пальцев которой излучали едва заметный белоснежный свет и та, виновато оскалившись, спешно опустила руки.

Кирилл опустился на корточки и, взяв девушку за подбородок, заглянул в ее полные слез глаза, в которых плескался смертельный страх и обреченность.

- Ответь мне, Вершительница, кто у вас тут был главным и откуда у вас подобные големы? - он кивнул в сторону больших двухстворчатых дверей, возле которых все ее дымилась груда металла, еще совсем недавно бывшая боевой машиной, которая почти полчаса сдерживала нападавших, пока меткий выстрел Эланды не проделал в ее грудной броне дыру размером с кулак.

Кир лишь на секунду ослабил внимание, упустив произошедшие в пленнице изменения. Страх в ее глазах неожиданно исчез, а сама она вдруг зарычала по-звериному и резко выпрямилась, клацнув своими клыками буквально в паре сантиметров от его лица. К счастью хранительницы были наготове, и обрушившийся на девушку биотический удар буквально распластал ее по полу. Кирилл вытер с лица обрызгавшую его слюну, отстегнул перчатку и, опустившись на одно колено, зажал пальцами ухо напавшей, стараясь нащупать ее пульс. Уловив слабое биение, он поднялся на ноги и с укором посмотрел на охранницу, которая в ответ лишь демонстративно фыркнула.

- Ты, - его палец указал на того кого он мысленно обозвал "писарем". - Подойди.

Тайнорец, не дожидаясь хранительниц, испуганно вскочил на ноги и, продолжая сжимать "драгоценный" портфель, семеня, приблизился к землянину, постоянно косясь сквозь стекла очков на своих надзирательниц, внимательно наблюдающих за всеми его движениями.

- Мне повторить свой вопрос?

"Писарь" так замотал головой, что очки все же не удержались и, слетев с его головы, с жалобным звоном шлепнулись на пол, тут же покрывшись сеткой трещин. Их же хозяин лишь как-то жалобно всхлипнул и еще плотнее прижал к себе портфель с документами, словно тот мог спасти ему жизнь.

- Так ты скажешь? - Кирилл смотрел на стоящего перед ним трясущегося разумника, рассматривая его и понимая, что совсем не ощущает к нему ненависти. Это был кто угодно, только не тот враг, которого он себе представлял.

- Тойцу, - голос "писаря" дрожал не меньше чем он сам. - Тойцу, это все Тойцу, он говорит, что и как нам делать, он разговаривает с богами и озвучивает нам их волю... Я просто документалист, вот смотрите, все тут. Два дня тому назад, мы приняли указ о признании западной части Нании, а еще три дня тому назад, акт о разрешении торговли между Харнией и Вариа. Вот, смотрите сами, все тут, я писал, все писал...

Он выдернул из портфеля пару свертков и протянул их растерявшемуся Кириллу.

57
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело