Эксгумация - Литт Тоби - Страница 59
- Предыдущая
- 59/73
- Следующая
— Ладно, продолжайте, — улыбаясь, сказала она, потому что знала, что сюжет действительно пойдет.
— Я хотел выяснить, кто отец. Это был мальчик? Естественное желание, правда? Так или иначе, но, по-моему, Азиф все равно не знает: анализ ДНК делали в полицейской лаборатории. Следователи знают, но мне не говорят. Думаю, небольшой нажим с вашей стороны подстегнет их.
— Ну, — начала Шила, — только не переоценивайте…
— Мне просто интересно, кого оплакивать и оплакивать ли вообще.
— Вы говорите, что хотите выяснить, кто отец. Но почему? Разве не очевидно, что это вы?
— Нет, — ответил я нейтральным тоном, — не очевидно.
— Понятно.
— Лили мне изменяла, и не с одним.
— С кем?
— С Аланом Греем и еще с несколькими мужчинами. Но он — единственная реальная кандидатура, других я проверил.
— А кто это?
Так! Пока Алан еще не попал в таблоиды, но очень скоро попадет.
— Актер. Королевская шекспировская труппа.
— Вы ходили в театр на его спектакль?
— Угу.
— Черт. — Она закусила большой палец. — Я знала, что нужно было все это проверить. Насколько я понимаю, вы приходили на спектакль каждый день, просто чтобы ему досадить?
— Вроде того.
— Я точно не могу на вас сослаться?
— Можете, но только после выходных.
— Почему?
— Как думаете, вам удастся что-то узнать?
— Иногда бывает утечка информации из Скотланд-Ярда. В худшем случае мы вынудим их организовать пресс-конференцию — они предстанут в самом паршивом свете. Вам, возможно, придется немножко поплакать перед камерами. Если вы действительно хотите сыграть роль жертвы.
— Я вовсе не хочу играть. Это ваша забота.
— Мы вернемся к вашей двери.
— Я буду говорить только с вами, Шила.
Она открыла сумочку и достала смятый контракт.
— Подпишите, — предложила она.
— Самое вежливое, что я могу сказать: — Идите к такой-то матери.
— Что ж, попробовать стоило.
Я сделал глоток каппучино, после чего спросил:
— С чего думаете начать?
— С Азифа и больницы. После этого попробую выудить что-нибудь у полиции. После этого я опубликую статью.
— Когда?
— Если больше никто не узнает… то в этот четверг.
— Не волнуйтесь, я и без всякого контракта ни с кем, кроме вас, разговаривать не буду.
— Спасибо, — поблагодарила она. И уже готова была начать флирт, но в последний момент отказалась от этой затеи, чего еще несколько лет назад ни за что не сделала бы. Ее следующий вопрос прозвучал вяло, почти без всякого интереса:
— Почему я?
— Потому что вы женщина, — объяснил я. — А женщин у своего порога я видел не слишком много.
— Понятно.
— Вы когда-нибудь были беременны? — спросил я.
— Десять лет назад я сделала аборт, — сказала она храбро и деловито.
— Значит, вы знаете, что я чувствую. Ах да, Лили тоже собиралась делать аборт, но это вы не печатайте.
— Ого, — сказала Шила. — Вы вообще-то в порядке? Вы что-то не слишком хорошо выглядите.
— Вы — первый человек, которому я все это рассказал.
— Не волнуйтесь, — улыбнулась она. — Я никому не скажу.
Мы одновременно поднялись.
— А вы что же, пирог не будете? — спросил я, показывая на нетронутый кусок.
— Нет, аппетит пропал, — ответила она.
73
Пока я заканчивал свои дела, успел наступить ранний вечер — пасмурный и туманный. Я решил для разнообразия поехать домой на метро. Впервые за много месяцев я возвращался домой в час пик, с толпами усталых клерков. Даже когда я монтировал передачи про акул на канале «Дискавери», это случалось достаточно редко. Обычно в те времена я заканчивал работу либо до, либо после часа пик. Работы, как правило, было слишком много, либо слишком мало — так или иначе, хоть вешайся.
Я стоял, держась за поручень из нержавеющей стали, и ожидал, что буду ощущать незримую связь с людьми вокруг меня. Все мы провели день на работе, все мы возвращались домой не так быстро, как нам бы хотелось, и без желаемого комфорта. Вместо этого я чувствовал почти полную отчужденность и даже, я бы сказал, превосходство над всеми пассажирами в вагоне. У них была всего лишь работа; у меня была миссия.
Впервые я понял, как должны чувствовать себя настоящие преступники. (Если точнее, то я становился настоящим преступником только после убийства Дороти. Одной покупки пистолета для этого было недостаточно.) Дело не сводилось к тому факту, что они совершили какое-то преступление — что-то украли или кого-то безнадежно покалечили. Дело было еще и в том, что они каждый день перемещались по городу с тайным сознанием, что совершили что-то запретное. Конечно, с учетом этого знания они неизбежно должны были ощущать себя стоящими выше всех этих платящих налоги, законопослушных Джонов и Джейн Доуз вокруг. Те, у кого было это знание, отличались от остальных. Некой особенностью. Они сумели заглянуть под крышку и знали, как работает механизм. Они были вне закона. И я — тоже.
Пока я стоял в вагоне метро, посреди других пассажиров, с мертвыми лицами висящих на поручнях, я думал о своем прекрасном пистолете и не мог не улыбаться.
Уже у входной двери, по-прежнему вымазанной красной краской, что-то заставило меня запаниковать. Вообще-то я планировал съехать на следующий день. Но теперь, когда я рассказал Шиле о ребенке, возвращение папарацци к моему порогу ожидалось в самом скором времени. Впрочем, эти размышления не подавили мой страх. На самом деле меня добил вид краски на двери. Больше ни одной ночи я не вынес бы в этой квартире.
Энн-Мари сидела в гостиной и смотрела телевизор.
— Собирайся, — сказал я. — Мы переезжаем.
— Я обзвонила всех актеров, — сообщила она.
— Нам нужно ехать.
— Ты слышал, что я сказала?
— Ты позвонила всем?
— Да. Они придут в назначенное тобой время.
— Отлично. А теперь собирайся.
— Куда мы едем? — спросила она.
— Я скажу тебе, когда мы сядем в машину, — ответил я.
Она не стала мне противоречить — как медсестра, с юмором реагирующая на капризы больного. Поскольку она у меня не жила, ей, конечно, не пришлось паковаться слишком долго. А меня волновал только пистолет.
Но все равно сборы заняли у меня почти час. Кончилось полным чемоданом одежды, большая часть которой могла мне понадобиться еще очень не скоро. В чемодан попали и другие предметы, которые люди обычно берут с собой в отпуск: будильник, бритвенные принадлежности, лекарства. Из сарая в саду я принес моток хорошей крепкой веревки. Все остальное, чего у меня не было, но что мне было необходимо, я намеревался купить.
Мы вынесли чемодан и сумки на улицу и погрузили их в багажник машины Энн-Мари.
Энн-Мари села за руль.
Возвращаясь к двери, чтобы запереть ее, я огляделся в поисках знакомых машин. Их рядом не было — по крайней мере на нашей улице.
Я запер входную дверь.
— Прежде чем мы поедем, — сказал я, усевшись на переднее пассажирское сиденье, — я хочу тебя предупредить, что, как мне кажется, за нами будет следовать другая машина и тебе придется оторваться от нее.
Энн-Мари откровенно оглянулась по сторонам.
— Не верти головой! — прошипел я.
— Пожалуйста, только не надо разговаривать со мной таким покровительственным тоном, — отреагировала она. — Что же мне тогда делать?
— Трогай. Мы сначала проверим.
Было уже девять часов вечера. Я еще раз попытался вспомнить, что я мог упустить, но так ничего и не вспомнил.
— Хорошо, — сказал я. — Поехали.
Я был немного разочарован, когда ни одна из припаркованных вокруг машин не тронулась следом за нами.
— Не останавливайся, — сказал я.
— А зачем мне останавливаться?
«Хвост» присоединился к нам на Мортлейк-Хай-стрит.
— Здесь налево, — сказал я, желая удостовериться, что это был действительно «хвост», — и мои предположения подтвердились: за нами едет вон тот «мерседес».
— Нет, не едет, — возразила Энн-Мари.
- Предыдущая
- 59/73
- Следующая