Выбери любимый жанр

Брей (ЛП) - Глайнс Эбби - Страница 8


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

8

Я не уверен, что когда-нибудь видел Скарлет такой простой.

— Я хочу кое-что тебе сказать. Позволь мне это сделать, и я сразу же уйду, — сказала она, глядя прямо на меня прежде, чем посмотреть на Далласа и Ашера.

— Не уверен, что хочу услышать всё, что ты собираешься сказать, — ответил я, пытаясь казаться настолько незаинтересованным в её присутствии, насколько мог.

Она даже не вздрогнула. Она просто кивнула, словно ожидала этого.

— Уверена, что не хочешь. Но я прошу, чтобы ты, по крайней мере, позволил мне извиниться за мой эгоизм.

Теперь она привлекла моё внимание. Я думал, что она собирается оправдываться. Но она была здесь не поэтому. Я не ответил. Я ждал.

Когда стало очевидно, что я жду, она сделала глубокий вдох.

— Я была увлечена Бреем на протяжении многих лет. Около года назад я привлекла его внимание, но для него я была ещё одним трахом. Я хотела большего. Я ждала, думая, что, в конце концов, смогу завоевать его благодаря своим чувствам. Что он увидит во мне больше, чем просто моё тело. Но этого не произошло. Вместо этого меня заметил ты. Я пошла с тобой на свидание, чтобы заставить его ревновать. Тем не менее ты был милым и добрым, и ты был действительно заинтересован во мне в отличие от Брея. Ты заставил меня чувствовать себя особенной, и я начала любить время, проведённое с тобой. В конце концов, я взяла то, что хотела, став эгоисткой. Я стала… стала моей матерью. Но в отличие от неё, я сожалею о сделанном. Мне жаль, что тебе больно. Мне жаль, что больно Брею. Потому что он навредил тебе. Он любит тебя. И не любит меня. Но он позволил своей похоти управлять собой. В конце концов, если я не буду у него на виду, то быстро покину его голову, — она замолчала и втянула воздух, и я увидел в её глазах слёзы прежде, чем она сморгнула. — Я прошу прощения. Я не могу это исправить. Не могу вернуться назад. Но я всегда буду сожалеть об этом, — закончила она, после чего развернулась и начала уходить.

Я отпустил её, ничего не сказав. Я не знал, что ответить. В общем она сказала, что зависима от секса с моим братом и что любит его. Это не улучшило ситуацию, но, по крайней мере, она призналась, что она эгоистка.

— Ты бы могла расстаться со мной прежде, чем это зашло так далеко, — окликнул я её.

Она остановилась и мгновение просто стояла ко мне спиной. И, наконец, повернулась, чтобы посмотреть на меня.

— Да. Могла. Но, думаю, я доказала, какой эгоистичной сукой могу быть.

Я был согласен с ней и знал, что она это поняла по выражению моего лица. Она кивнула мне, затем развернулась и ушла. И я отпустил её.

БРЕЙ

Когда я, наконец, приехал домой, грузовик Брента был припарковал возле сарая. Как и грузовики Ашера и Стила. Только старый белый фермерский грузовик отсутствовал. Я направился в сарай неуверенный, кого встречу там. Был хороший шанс, что они все по очереди собираются выбить из меня дерьмо.

Когда Брент будет готов выслушать, я хотел бы найти способ объяснить ему всё это. Но если ему нужно избить меня до появления синяков на его кулаках, я позволю ему это. Я многим ему обязан. Я поступил с ним неправильно. Я не буду извиняться за свою потребность в Скарлет. Я не собираюсь этого делать. Потому что я нуждаюсь в ней. Пока Скарлет не удалось проникнуть мне под кожу и протиснуться в моё сердце, я не был уверен, что могу чувствовать. Словно идя по жизни, я не понимал страсти, злости, ревности и даже любви. Я бы никогда снова не хотел бы жить с этой опустошённостью.

Скарлет изменила для меня всё это. Возможно, я был одержим. Чёрт, у меня, вероятно, было расстройство личности, и я нуждался в лекарствах. Но мне нужно было коснуться Скарлет и почувствовать её, чтобы ощутить настоящее удовольствие. Она дала мне то, о существовании чего я и не подозревал, и теперь я не готов отпустить это. Даже ради своего брата.

Я открыл дверь сарая, и Ашер повернулся посмотреть на меня. Он был единственным, кто был здесь. И он собирался надрать мою задницу теперь, когда я вернулся домой. Я был готов к этому. До тех пор пока у меня есть Скарлет. До тех пор пока она моя. Тогда я приму всё, что они собираются со мной сделать.

— Он помогает Стилу, — сообщил мне Ашер.

Я кивнул. Я не уверен, что по его мнению, я должен сделать. Найти Брента? Он достаточно скоро вернётся. Я повернулся, чтобы выйти из сарая. Мне нужен душ. Сон на улице в задней части грузовика на протяжении всей ночи не сделал меня приятно пахнущим. Я всё ещё мог ощущать запах Скарлет на моих руках. Я не хотел смывать его, но я также знал, что запах секса скажет моим братьям больше, чем любому из них следует знать.

— Она приходила, чтобы увидеть его, — сказал Ашер прежде, чем я вышел за дверь.

Я замер. «Она» — это Скарлет, и я не хотел, чтобы она когда-либо приходила сюда, чтобы увидеться с Брентом. Я освободил своего рода чёртового монстра прошлой ночью, когда позволил себе предъявить на неё права. Мои руки сжались в кулаки при мысли о её извинениях перед Брентом.

— Когда? — прорычал я сквозь зубы.

— Около трёх часов назад, — ответил Ашер.

Я сделал глубокий вдох через нос и попытался успокоить своё дерьмо.

— Что она сказала?

— Она сказала, что была эгоистичной и ей жаль, — сообщил мне Ашер.

Сердце забилось у меня в груди, и я сжал косяк, чтобы не ударить кулаком по стене.

— Он прикасался к ней?

Если он это сделал, я потеряю над собой контроль.

— Нет. Она находилась в десяти футах[3] от него, когда разговаривала с ним, — медленно сказал он. — Брей. Что, чёрт возьми, с тобой не так? Ты ведёшь себя так, словно кто-то трахал твою девушку. А не наоборот.

Я сорвал дверную облицовку и отбросил её прежде, чем пригвоздить взглядом Ашера.

— Она — моя.

Ашер поднял брови.

— Она была Брента. К чему ты не проявил уважения.

— Нет! — закричал я, сделав шаг к нему. — Она всегда была моей.

Ашер изучал меня, но не двигался. Он даже не вздрогнул.

— Что с тобой происходит?

Как мне объяснить ему, им всем, то, что Скарлет заставляла меня чувствовать. Что она дала мне. Я почувствовал, что моё тело начало дрожать.

— Ты в порядке… что случилось? Посмотри на меня, Брей.

Беспокойство Ашера помогло мне справиться с паникой, которая начала одолевать меня. Я должен найти Скарлет. Я нуждался в её прикосновениях, которые успокоят меня.

— Я должен идти, — сказал я прежде, чем развернуться и направиться к грузовику.

В первую очередь мне нужно добраться до Скарлет. Всё остальное может подождать. Она была здесь и разговаривала с Брентом. Я должен знать, что он ей сказал. Мне нужно, чтобы она сказала, что я всё ещё нужен ей.

Захлопнувшаяся дверь машины привлекла моё внимание, и я повернулся, чтобы увидеть Дикси, стоящую возле её автомобиля с текущими по лицу слезами.

— Что случилось? — закричал Ашер, когда прошёл мимо меня, нуждаясь в том, чтобы добраться до Дикси.

— Полегче, братан. Она принадлежит Стилу, — сказал я, заставляя его остановиться и перевести предупреждающий взгляд в мою сторону.

Это не так уж и хорошо ощущается, когда кто-то говорит, что твоя женщина принадлежит другому. Возможно, он запомнит это.

— Она уехала, — сказала Дикси, смотря на меня вместо Ашера.

Я перестал дышать, а мой пульс ускорился. Мир вокруг меня исчез.

— Нет. — Всё, что смогло выйти из меня из-за недостатка кислорода.

Дикси посмотрела на Ашера и прикрыла рот, из которого вырывались рыдания.

— Она оставила мне записку. Она сказала, что она не её мать. Она должна исправить то, что наделала.

Нет. Нет. Нет!

Скарлет не ушла. Не оставила меня. Она знает, что не может меня оставить. Я сделал это очевидным прошлой ночью.

— Нет! — Мой голос звучал по-другому.

Теперь я направился к Дикси. Я должен остановить её лживые слова.

Ашер возник передо мной и толкнул меня назад, из-за чего я споткнулся.

— Возьми себя в руки. Иисус! Ты сошёл с ума. Что, чёрт побери, с тобой?

8

Вы читаете книгу


Глайнс Эбби - Брей (ЛП) Брей (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело