Выбери любимый жанр

You're All I Want (СИ) - "Paula.M." - Страница 57


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

57

— Вызывал уже врача? Какой рецепт он тебе дал? — я снова начал задавать вопросы, от коих Рихард делал негодующий вид.

— Мой рецепт это бутылочка виски и пачка сигарет, — нервно рассмеялся он, натягивая на себя мягкое одеяло дрожащими от озноба руками.

— Понятно, значит, не вызывал, — разочарованно произнес я. Что это? Грипп? Простуда? Если все пять дней его тело было таким огненным, это вряд ли обычное простудное заболевание. Его грудь мерно вздымалась, а дыхание было настолько тяжелым, что я на секунду подумал, что он вовсе задыхается, но Рихард лишь снова начал кашлять, накрывая свое лицо подушкой. Я понимал всю абсурдность ситуации, но теперь уж точно не мог оставить его одного.

— Да ебаный ты в рот. — Услышал я недовольное хриплое бурчание из-под одеяла. Несмотря на всю трагичность момента, я издал нервный смешок, услышав изречение Рихарда. — Еще не поздно просто убить меня.

Протянув мне градусник, он снова накрылся одеялом с головой, в то время как я посмотрел на термометр и настолько ахуел, что даже не сразу смог говорить.

— Пиздец, — на одном выдохе прошептал я, увидев пугающую меня отметку: тридцать девять и восемь. — Рихард, а теперь скажи мне честно: как ты себя чувствуешь?

Круспе немного приспустил одеяло и выжидающе посмотрел на меня, будто боясь моей реакции.

— Горло болит очень сильно. Тело ломит. Голова трещит так, что я не могу уснуть. Приходится пить, чтобы проспать хотя бы пару часов, — честно признался он.

— Еще и врачом быть собираешься, — съязвил я, качая головой и в то же время открывая пузырек с персиковым сиропом от кашля. — Открой рот.

— Что ты собираешься делать с моим открытым ртом? — ехидно спросил он.

— Ничего, что бы тебе не понравилось, — ответил я, наливая в мерный стаканчик немного жидкости.

— Как я в этом сомнева… — когда я влил содержимое в рот Рихарду, тот даже не успел опомниться и ему просто пришлось сглотнуть.

— Вот и хорошо, — радостно заявил я, откидывая баночку подальше.

— Что это за дерьмо было? — возмущенно спросил он, облизывая пересохшие губы.

— Сироп от кашля, — я спокойно развел руками.

— Нет, это было дерьмо, — Рихард снова поморщился.

— Я сделаю чай и приду, ладно? — я поднялся со своего места и тихо направился на хорошо изученную мною кухню.

— Зачем ты делаешь все это? — сказал он мне вслед, но я сам не знал, что ответить.

Зачем я это делаю? Он меня так обманывал, он столько дерьма мне в жизни сделал, а я сейчас мечусь по его дому в поисках лекарств, желая облегчить его страдания. При виде больного Рихарда все живое внутри меня сжималось от невероятной жалости к нему и желании хоть как-то помочь, хотя я прекрасно осознавал, что мои познания в медицине скорее его покалечат, чем вылечат. Плевать, я сотворю все возможное.

Сделав крепкий чай с лимоном и даже найдя у него варенье в холодильнике, я положил рядом с чашкой на поднос две таблетки жаропонижающего и направился обратно в комнату. Вернувшись и поставив поднос на журнальный столик рядом с кроватью, я уже хотел ответить ему на вопрос, но заметил, как тот сладко сопит.

Все это ерунда, такая суета. Я больше не злился на него. Господи, да как я могу, когда он сейчас лежит напротив меня в таком состоянии, покашливая во сне и вздрагивая от холода? Он может снова обмануть меня, унизить, но я не смогу его ненавидеть, как бы сильно ни хотел. Приехали, Пауль, давай, разнойся здесь еще как девчонка, блять. За все время, что он спал, я успел сходить в магазин, купить кое-что из медикаментов, убрать многочисленные бутылки из-под алкоголя в квартире и спрятать все его чертовы сигареты куда подальше. Я устроился в кресле поудобнее, взял рядом лежащие конспекты по химии и начал читать, изредка бросая взгляд на спящего и умиротворенного Рихарда.

— Блять. Я не могу встать, — внезапно пробормотал Круспе, прерывая поток моих мыслей и пытаясь приподняться, но, наблюдая за его отчаянными и бесполезными попытками, я понял, что его тело не подчинялось его действиям из-за явного ухудшения состояния.

— Тсс, ради бога не вставай, а. Что такое? — я засуетился, вскакивая со своего места и отбрасывая конспекты в сторону.

— Черт… — еле слышно изрек он, откинувшись обратно на подушки. Когда я сел рядом и коснулся его действительно горячей кожи, я ощутил, как его тело бьется в лихорадке, заставляя даже одеяло дрожать.

— У тебя жар, господи, что мне делать… — в полнейшей растерянности я смотрел на беспомощного Рихарда и бормотал какие-то несвязные предложения, быстро перебирая у себя в голове все возможные варианты моих спасательных действий. Сорвавшись с места, я быстренько развел в стакане пакетик жаропонижающего, смочил попавшуюся мне под руки марлю холодной водой и через минуту вернулся в комнату, протягивая Рихарду стакан.

— Должно стать легче, — успокаивающе изрек я, прижимая к его лбу холодный компресс. Голубые глаза внимательно смотрели на меня, блестели этим больным блеском, пока моя рука заботливо придерживала холодный и мокрый кусок ткани у его огненной головы и лениво перебирала его черные шелковистые волосы.

— Я должен был тебе сказать, Пауль, прости идиота… — ни с того ни с сего начал бормотать он словно в бреду, прикрыв глаза. — Я солгал. Нас давно… давно уже ничего не связывает. И раньше не связывало.

— Зачем тогда ты это сказал? — спросил я с каким-то отчаянием в голосе. Понять Рихарда я уже даже не пытался, потому что это казалось мне невозможным, но почему-то сейчас, когда я, практически нависая над ним, держал его лицо в своих руках и смотрел в эти глаза, я понимал, что он не может мне лгать.

— Не знаю… хотел просто… просто… — Рих начал волноваться и попытался встать, но моя вторая рука легла на его и без того тяжело вздымающуюся грудь, удерживая его в лежачем положении.

— Тсс, успокойся и лежи тихо, — снова прошептал я, продолжая поглаживать его по голове.

— Я…

— Заткнись.

— Я все объясню, но со временем, — продолжал хрипеть он.

— Да завали ты уже.

— Я думал, что мы уже окончательно послали друг друга на хуй тогда, — усмехнулся он.

— Я тоже.

Грустная усмешка на его лице заставила меня и самого рассмеяться. Даже сейчас, в таком ужасном состоянии, он все равно выглядел невероятно красивым, постоянно облизывая пересохшие от частого дыхания губы. Болезнь будто бы обнажила все наши скрытые эмоции, и Рихард говорил со мной искренне, и я точно чувствовал это, как и чувствовал его благодарность мне, о которой он вряд ли когда-нибудь скажет, но и не надо было. Я понимал, что, связавшись с ним однажды, я уже не смогу повернуть назад, хотя и прекрасно осознавая, что с таким человеком, как Рихард, меня ждет еще много пиздеца и новых тайн. Но я был готов к этому.

Все еще придерживая холодный компресс у его головы, я все больше думал о том, что не оставлю его здесь одного в таком состоянии, пусть хоть пинками меня выгоняет. Я вообще никогда больше не оставлю его.

Комментарий к The Past Will Catch You Up As You Run Faster

Ребята, уже 180 страниц…Я в шоке сижу. 180 страниц выноса мозга. Извините хд

========== Special Needs ==========

Яркие лучи солнца, умело пробравшиеся в комнату, заставили меня невольно зажмурить глаза и как можно быстрее накрыться мягким пледом с головой, в бессмысленных попытках снова заснуть, но воспоминания о вчерашних событиях быстро промелькнули в моем сонном сознании, и я в шоке распахнул глаза, обнаружив себя дома у Рихарда. Вчерашнего больного уже не было в кровати гостиной, холод говорил о том, что он давно покинул свое спальное место. Я еще раз осмотрелся в комнате, где вчера произошло столько всего странного и даже страшного, и с опасением отправился на кухню, надеясь застать его хотя бы там, потому что если он куда-то ушел, будучи больным, то я даже не знаю, что я с ним сделаю. Мне удалось расслабиться и вздохнуть спокойно, когда по еле уловимому запаху свежесваренного кофе я понял, что он действительно там.

57

Вы читаете книгу


You're All I Want (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело