Бэйсд (ЛП) - Хамел Б. Б. - Страница 23
- Предыдущая
- 23/46
- Следующая
— Это похоже на… я не знаю, — медленно начала Бри. — Мне казалось, что папа больше не нуждался во мне, понимаешь? У него была Джулс и его фильмы. У меня была новая жизнь в школе. И ещё что-то.
Джесс посмотрела на меня.
— Почему ты не приезжал?
Я уставился на неё.
— Я думал, это интервью Бри.
— Не меняй тему. Почему ты уехал и больше не возвращался?
Я посмотрел на Обри, и она спрятала голову. Я хотел сказать, что уехал из-за неё. Я уехал потому что, если бы я остался, то совершил какую-нибудь глупость. Вместо этого я ответил в своей обычной манере.
— В Европе было то, чего я хотел.
— Чего ты хотел?
— Чувствовать себя живым. Бэйсджампинг давал мне это чувство.
Она взглянула на свои записи, а затем на меня.
— Существуют сплетни о девушках.
— Это вопрос?
— Ладно. Давай перефразируем. Правдивы ли все сплетни о тебе и о женщинах, с которыми ты спал?
Я засмеялся. Я знал, о каких сплетнях она говорила. Ничего плохого или безбашенного, просто то, что я спал с кучей женщин, пока ездил по Европе.
— Правда, более или менее. Многое из этого преувеличено, — я избегал смотреть на Бри.
— Почему?
Я хмуро посмотрел на неё.
— Что ты имеешь в виду?
— Почему ты спал со всеми подряд?
— Потому что это классно. Потому что это лучше, чем альтернативный вариант.
— А что является альтернативным вариантом?
«Мастурбировать, думая о своей сводной сестре», — пронеслось у меня в голове.
— Ни с кем не спать, полагаю.
Обри издала какой-то звук, но я не обратил внимания.
— Почему тебе нужно было уехать в Европу для этого?
— Там живут лучшие джамперы в мире. Здесь, в Штатах, этот спорт в то время не был так развит.
— Обри, ты виделась с Линкольном в то время?
Она покачала головой.
— Как я говорила прежде, мы не виделись до тех пор, пока я не приехала домой этим летом.
— Почему?
— Он был занят бэйсджампингом и рекламой. А я училась в школе.
— Бри примерная ученица, — сказал я, кивая.
— Почему ты так говоришь? — настаивала Джесс.
— Тебе следует посмотреть все её награды.
— Ты, кажется, ревнуешь.
Я замолчал. Чёрт, мне нужно быть более осторожным.
— Совсем нет. Просто она настоящая зубрила, вот и всё.
Бри фыркнула.
— Лучше быть зубрилой, чем тупым качком.
— Тупым качком? — сказал я, смеясь. — Едва ли я тупой качок.
— Ладно. Тогда мужлан. Тщеславный засранец.
— Тщеславный? Смешно слышать такое от самого идеального человека в мире.
Я видел, как Джесс еле заметно улыбнулась и откинулась на стуле. Я знал, что глупо продолжать спорить с Бри на камеру, но каждый раз она без конца выводила меня из себя. Девушка вела себя так, будто только я был виноват, будто я был врагом. Она не осознавала, что мы должны были опасаться человека с камерой.
— Хорошо. Я не идеальна, но я хотя бы не задница.
Я ухмыльнулся, пытаясь спустить всё на тормозах.
— Ты ранила меня, сестрёнка.
Она состроила гримасу.
— Всё равно. — Бри посмотрела на Джесс, делая видимую попытку собраться. — Мы ещё не заканчиваем?
— У меня ещё есть несколько вопросов.
— Ладно, хорошо.
— И следующий для тебя, Обри. Что есть в Линкольне такого, о чём никто не знает?
Девушка задумалась.
— Он любит «Могучих Рейнджеров».
Я громко засмеялся, а она улыбнулась мне. Напряжение между нами испарилось за секунду, и я улыбнулся Джесс, у которой был растерянный вид.
— «Могучих Рейнджеров»? Ты имеешь в виду детское шоу?
— Именно, — сказал я.
— Объясни.
— Что объяснить? Крутые подростки обладают суперсилой и чумовыми роботами борются со злодеями. Это просто круто.
Обри улыбнулась мне.
— Он был бы розовым рейнджером.
— Ты была бы роботом.
— Лучше я буду роботом, по крайней мере, он крут.
— Эй, не обижай розового рейнджера. Она такая же крутая, как и остальные.
— Это какая-то личная шутка? — вмешалась Джесс.
— На самом деле нет. Однажды я спросила его, какое шоу ему нравится больше всего, он сказал «Могучие Рейнджеры».
— Это произошло, когда мы первый раз встретились, — сказал я.
— Полагаю, ничего не изменилось? — спросила Обри.
— Конечно. Как я и говорил, это просто круто.
Мы вместе засмеялись, а Джесс улыбнулась.
— Ладно, Обри, я могла бы тоже спросить. Твое любимое телешоу?
— «Ханна Монтана», — сразу ответил я.
Бри засмеялась.
— Даже близко нет.
— «Пит и Пит»?
— Теплее.
— «Боишься ли ты темноты»?
— А как насчёт старых шоу канала «Никелодеон»?
— Это был пик популярности телевизионных программ.
— Что ж, ты на правильном пути.
— Ладно, последняя попытка, — я пристально посмотрел на неё. – «Ох уж эти детки»?
Бри разразилась смехом.
— Да!
Я наградил её триумфальной улыбкой.
— Я так и знал.
— Так вы оба любите старые детские шоу? — спросила Джесс.
Обри покачала головой.
— Нет. Я имею в виду, их больше не смотрю. Но могу сказать, что именно это шоу, определённо, повлияло на меня.
— Да, как и на меня «Могучие Рейнджеры».
— Ладно, поняла. Мы почти закончили, так что потерпите меня.
— Выкладывай, — сказал я, улыбаясь Обри.
— Линкольн, что ты думаешь, об отношениях твоей матери с отцом Обри?
— Честно говоря, я практически не думал об этом. Она выглядит счастливой.
— Есть что добавить?
— Ей нравится Клифф. И она на самом деле любит Обри.
— В самом деле?
— Да. Ты этого не знала?
— Я хочу сказать, мы ладили. Но я не знала... — запнулась она.
— На самом деле она считает тебя дочкой, которой у неё нет, но которую она всегда хотела.
— Но я совсем на неё не похожа.
— Да, именно. Она всегда хотела растить умного маленького ботаника, — я замолчал и улыбнулся ей. — Поэтому мама была разочарована, когда у неё появился я.
— Сомневаюсь, что она разочарована. Ты тоже умный.
— Не такой, как ей бы хотелось. Не такой, как ты.
Обри задумалась.
— Теперь я чувствую себя виноватой, что не приехала раньше.
— Не волнуйся. Скорее всего, она слишком гордилась тобой и не думала об этом.
Бри просто кивнула и не ответила ничего.
— А как насчёт отца Обри, Линкольн? — спросила Джесс.
— Он милый. Мы ладим, — я не хотел что-либо объяснять. Джесс знала, что я лгу, но это ничего не значило.
— И это всё? Он милый, конец истории?
— Как я и говорил, я редко бывал здесь.
— И всё же, ты многим ему обязан.
Я пристально посмотрел на Джесс.
— И он по-прежнему лишь «милый»?
Я на секунду замолчал и представил все способы, которыми я бы хотел разбить камеры.
— В последнее время Клифф много делает для меня. Но я не могу сказать, что мы хорошо знаем друг друга.
— Почему он помогает тебе, если вы едва знаете друг друга?
— Я подозреваю, что моя мать замешана в этом. Или он разглядел примерного гражданина во мне, скрывающегося за всеми этими татуировками.
Обри мягко засмеялась, но этот смех не затронул её глаза.
— Что думаешь ты, Обри?
Она посмотрела на Джесс.
— О том, что папа помогает Линкольну? Я считаю, что он делает то, что сделал бы любой на его месте. Мы все знаем, что Линкольн не плохой парень, просто спрыгнул оттуда, откуда не следовало, и неудачно приземлился.
— Он нарушил закон, — настаивала Джесс.
— Да, он нарушил закон, — Обри замолчала, — но это не делает его плохим человеком.
— Ладно. Думаю, мы закончили.
— Правда? — спросила Обри.
Я отцепил свой микрофон и встал. Когда стало ясно, что камера отключилась, я повернулся к Джесс.
— Что за дерьмо? — спросил я её.
— Просто пыталась вытянуть из тебя что-нибудь.
— Застав меня врасплох?
— Ты хорошо справился.
— К чёрту это. Ты знаешь настоящие ответы на этот вопросы.
- Предыдущая
- 23/46
- Следующая