Бэйсд (ЛП) - Хамел Б. Б. - Страница 25
- Предыдущая
- 25/46
- Следующая
— Я хороший учитель.
— Я самый худший ученик. В моём теле нет ни единой музыкальной косточки.
Он широко улыбнулся.
— Могу одолжить.
Мне понадобилась доля секунды, чтобы понять подтекст.
— Как мило. Так по-взрослому, — сказала я, но не смогла не засмеяться, настолько плоская была шутка.
— Смотри, это просто. Я научу тебя играть примитивную пьеску.
— Хорошо. Но не принимай на свой счёт, если я всё испорчу.
Мужчина засмеялся и положил пальцы на клавиши.
— Вот, смотри.
Он медленно играл, а я смотрела, не совсем понимая. Картер сыграл снова, ещё медленнее.
— Ладно. Кажется, я могу сыграть, — сказала я.
— Правда?
— Не совсем. Я говорила тебе, что я самый не музыкальный человек на свете.
Он улыбнулся.
— Сюда, поставь свои пальцы сюда.
Я протянула руки и поставила пальцы на клавиши.
— Сюда?
— Нет, вот так, — я почувствовала прикосновение его тёплых и твёрдых рук, когда Картер нежно поставил мои пальцы в правильную позицию.
— А, ладно.
— Теперь нажми на клавиши.
Я так и сделала. Каким-то образом получился нужный звук, но, тем не менее, казался немного другим.
— Хорошо, — сказал он. — Теперь двигайся сюда. — Линкольн взял меня за руки, чтобы направить, и прижал их к клавишам. Он положил свои руки на мои, задержав прикосновение. Мы вместе нажали на клавиши, и звуки музыки наполнили комнату.
Я почувствовала, что у меня прерывается дыхание. Его руки прижимали мои, а наши ноги и плечи соприкасались.
— Хорошо. Теперь сюда, — сказал он, двигая наши руки и нажимая на клавиши.
— Я справляюсь.
— Не хуже, чем я, когда начинал.
— Ага, твой учитель так же управлял твоими руками?
Он улыбнулся.
— Не совсем.
Мы дважды исполнили произведение вместе, его руки направляли мои нежно, но твёрдо, наши тела были рядом друг с другом.
— Теперь попробуй сама.
Я покачала головой.
— Это будет ужасно.
— Всё хорошо. Просто попробуй.
Я поставила пальцы в нужную позицию и надавила на клавиши, двигая руки в подходящем темпе.
— Хорошо, теперь... — сказал он, когда я двигала свои руки. — Хорошо. Нажми здесь.
Я нажала, и звук получился неожиданно красиво.
— Чудесно, теперь перемести руки, — сказал Линкольн.
Я передвинула руки и завершила куплет.
Он засмеялся.
— Великолепно. Теперь ты официально сама сыграла пьеску.
Я остановилась и улыбнулась.
— Я такая талантливая.
— Ты хороша. Довольно скоро ты сможешь сыграть Моцарта.
— Ага, правильно. Я думаю, это поможет моей музыкальной карьере.
Линкольн всё ещё сидел прямо рядом со мной, наши тела были тесно прижаты друг к другу, его лицо в нескольких дюймах от моего. Внезапно я резко ощутила то, что касалась его кожи, покрытой татуировками.
Наступила пауза.
— У тебя много татушек, — сказала я, запинаясь.
Он посмотрел на себя.
— Ага, так и есть. Они затягивают.
Я дотронулась до одной на его руке.
— Это из видеоигры?
Линкольн засмеялся.
— Да, это из «Halo». Я много играл в дороге. Наверно, она обрела смысл через какое-то время.
— Я и не подозревала, что ты такой зануда.
— Эй, это самая не занудная игра из всех видеоигр.
Я закатила глаза.
— Ага, конечно.
Он схватил мою руку и передвинул её со своей руки на грудь. Линкольн прижал мои пальцы к другой татушке — черепу, обвитому змеёй и розой. Я моргнула и почувствовала, как возбуждение наполнило всё моё существо, когда осознала, что касалась его накаченной мускулистой груди, чувствуя под своими пальцами гладкую кожу и ощущая прерывистое дыхание.
— Как насчёт этой? — спросил он.
— Мм, а что насчёт неё?
— Это самая новая. Подходит зануде?
— Нет. Я имею в виду, совсем не занудная.
Его рука крепче сжала мою. У меня закружилась голова от близости, от того, как сильно я хотела Линкольна. Тихий голосок где-то на задворках сознания, который спасал меня от идиотских поступков, упорно молчал.
— Линкольн... — начала я.
— Ничего не говори. Не в этот раз.
А затем он обрушился на меня с крепким поцелуем.
Правой рукой он всё ещё прижимал мою к груди, и я чувствовала, как бешено билось его сердце. Другой рукой Картер сжал моё лицо, продолжая крепко целовать, наши языки сплелись, по спине побежали мурашки. Я хотела этого, хотела так сильно, что не могла оттолкнуть его. Не могла даже представить, что отталкиваю.
А затем я обвила руками Бэйсда, прижимаясь к его губам ещё сильнее, зная, что не собиралась отступать.
Наши тела сплелись, он обнял меня руками, прижав к своему крепкому торсу, и жадно поцеловал, хотя в этом наши губы не уступали друг другу. Желание захлестнуло меня, заполняя каждую клеточку тела.
Он на секунду прервал поцелуй.
— Чёрт, я так долго ждал этого момента, — сказал Картер, целуя мою шею.
Я провела руками по его мускулистой спине.
— Мы не должны. Но мне уже наплевать, — простонала я.
— Хорошо. К чёрту все эти должны и не должны, — он снова вернулся к моим губам.
Линкольн встал, оттолкнув назад скамейку, и заставил меня подняться на ноги. Я едва не задохнулась, когда он практически сорвал с меня футболку. На мне не было лифчика, и прохладный воздух коснулся кожи. Он с жадностью смотрел на мою грудь, и я покраснела. У меня никогда не было парня, который таращился бы на моё тело в процессе.
— Ты совершенна, — сказал он.
— Это просто слова.
Линкольн схватил мою грудь и начал ласкать соски, прижавшись ко мне. Я чувствовала, как его напряжённый член прижался к моей ноге.
— Не просто слова.
— Чёрт, Линкольн, — простонала я, когда он целовал мою грудь и шею.
— Скажи мне, что ты думала об этом годами.
— Нет, — прошептала я.
Он переместил одну руку и схватил меня за волосы. Бэйсд не потянул меня за них, но крепко держал, вынуждая поднять подбородок. Его губы были мягкими, когда мужчина целовал мою шею. Я вздохнула и приглушённо застонала.
— Не ври мне.
— Линкольн, — сказала я.
Другую руку он переместил мне на живот, двигаясь вниз к моей влажной промежности.
— Признайся.
— Хорошо. Я думала об этом годами.
— О чём именно?
Своей рукой он проскользнул в мои шорты. Я почти дрожала в предвкушении.
— О тебе. Твоём теле. Твоих губах. Как это, чувствовать... — я замолчала.
— Скажи. — Рукой он нашёл мой клитор, и я, вздохнув, начала вращать бёдрами.
— О, чёрт. Как это, чувствовать тебя внутри.
— Мм. Чёрт, Бри. Ты потекла для меня.
— Знаю, — простонала я.
Пальцами он продолжал играть с моим клитором, медленно двигаясь кругами, посылая волны наслаждения по телу, а своими губами снова нашёл мои. Немного подразнив, Бэйсд вошёл в меня пальцем, и я снова вздохнула. Мужчина прикусил мою губу, одновременно причинив боль и наслаждение.
Я с трудом могла переносить. Он был большим, намного больше меня, и прекрасно владел своим телом. Одна рука была у меня в волосах, немного сдавливая голову, в то время как другой Картер двигал в моей вагине, попеременно трахая меня и потирая клитор.
Я не могла думать. Подавшись вперёд, я обхватила его член через тонкие шорты, и он застонал.
— О, Боже, — сказала я, ощутив всю его длину.
— Знаю. Неплохо.
— Неплохо?
Я передвинулась к нему, и Линкольн немного освободил мои волосы. Я стянула вниз его шорты, и напряжённый член выскользнул из-под пояса. Засмеявшись, я обхватила ствол обеими руками.
— Больше чем ты ожидала?
— Огромный, — сказала я и провела по всей его длине.
Линкольн застонал и снова нежно потянул меня за волосы, прижимаясь своими губами к моим. Я гладила его обеими руками, пока он продолжал ласкать влажный клитор, вращая пальцами, вводя их в меня снова, и обрушивая на меня свой голодный рот.
Я откинулась назад.
— Чертовски хочу тебя, — простонала я.
- Предыдущая
- 25/46
- Следующая