Выбери любимый жанр

Слепая совесть - Нэльте Нидейла - Страница 78


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

78

— Я поняла.

Уж откровенничать о Стражах мне тут точно не с кем. С Пени разве что? Да кто скажет, что у нее на уме.

Выходим, стайка служанок чинно ждет в прихожей моих покоев, с той стороны, где парадный выход во дворец. Здороваются, улыбаются, как сразу поймешь, кто есть кто?

Тоже улыбаюсь в ответ. Пожилая выходит вперед:

— Добрый день, эрлара. Я Жайна, распорядительница. Есть ли у вас какие-либо замечания или пожелания к моим девочкам?

— Уверена, для меня отобрали самых лучших, — отвечаю. — И надеюсь, мне не придется никого из них менять.

Девочки присматриваются настороженно, но я лишь продолжаю улыбаться. Понимайте как хотите!

Жайна представляет всех — стараюсь запомнить.

— Если вам что-нибудь понадобится, обращайтесь ко мне в любое время! — добавляет напоследок.

— Непременно.

Распорядительница отправляет одну из служанок проводить меня до обеденного зала. Идем парадными дворцовыми переходами, встречаем кучу незнакомых людей — они кланяются, расступаются, желают здравствовать. В голове гудит от обилия звуков и лиц.

В зале за столом почти все советники, несколько незнакомых, многие со спутницами. Вижу эра Базира, Хармаса с Хельтой. Эх, нужно было Пени позвать. Сама виновата, не спросила — побежала.

Все поднимаются, император выходит меня встретить, подвести к месту возле себя. Надо же, Ивен с Дарсалем тоже за столом возле нас сидят. Удивительно и безумно приятно!

Про защиту, видимо, придется позже спросить. А вот про Валтию… возможно, самое время.

В течение всего обеда старательно избегаю улыбок и делаю лицо погрустнее. И жених таки замечает! Надеюсь, хоть не Дарсаль передал через Ивена? А впрочем, какая разница!

— Что-нибудь случилось, любимая? — тихо интересуется Иллариандр.

Вздыхаю. Вспоминаю, что на людях мы на «вы». Неудобно! Надеюсь, не навсегда? Я ведь запутаюсь!

— Вам было бы приятно узнать, что подданные злословят обо мне за спиной?

— Кто посмел? — Иллариандр, похоже, возмущен.

Хочется верить, что не притворяется. Близ сидящие прислушиваются, впрочем, Дарсаль с моей стороны и Ивен со стороны императора создают неплохой барьер для любопытных. Никто не рискует слишком близко наклоняться или слишком пристально всматриваться.

— Простите… вам, наверное, не до моих проблем… — опускаю глаза.

— Что вы, любимая, вы всегда можете прийти ко мне со своими проблемами!

— Спасибо, — улыбаюсь. — Просто я случайно услышала, как обо мне говорили нелицеприятные вещи Валтия с той шри, которую вы мне представили. Не помню имя, простите.

Дарсаль

Нужно было предупредить Ноэлию, мое упущение. Она не спросила, я и не подумал, что не знает, как обеды проходят. Похоже, большая свита сановников оказалась для нее неожиданностью. Впрочем, девочка быстро берет в себя в руки и даже начинает легкую игру. Понять бы, что думает император. Ивен, кажется, слегка заинтригован. Правда, на слова о Валтии реагирует не слишком доброжелательно.

— Дарсаль. — Явное движение императора в мою сторону. Киваю — слушаю. Ощущаю, как стягивается, клубится омаа. Уплотняю. — Что скажешь? Подходит ли Валтия императрице?

За столом тишина, теперь уже ситуацию так просто не спустишь. Надеюсь, Ноэлия сделала это сознательно.

«Ты же не будешь выражать сомнение в выборе императора», — врезается настойчивый голос Ивена.

«Ты же не ждешь, что я буду действовать вопреки спокойствию императрицы?» — отвечаю.

Ивен молчит, легкий всплеск, словно хочет что-то добавить, но передумывает.

— Валтия хорошая наставница, мой повелитель, и старательно исполняет обязанности, — произношу уже вслух. — Но ее отношение к императрице, к сожалению, не переросло в симпатию и приязнь. Иногда она позволяет себе лишние высказывания.

— Ты рекомендуешь ее заменить? — Голос императора ровен, но до меня долетают короткие отпечатки хмурых взглядов.

— Да, рекомендую, — отвечаю, решившись.

В конце концов, это мои прямые обязанности — следить за аурой и спокойствием императрицы.

— Хорошо. — Обаятельная улыбка нашего императора свела с ума не одно женское сердце. Отражается, даже несмотря на невидимость ауры. Внимание уже полностью на невесте: — Тогда после церемонии предоставлю вам возможность выбрать другую. Думаю, все, что связано со свадьбой, вам давно растолковали?

— И даже заставили десяток раз повторить, — смеется Ноэлия, хотя слово ей не слишком приятно. Коричневые огоньки обиды.

— Чудесно, — улыбается Иллариандр как ни в чем не бывало.

— И… насчет тех, с кем она сплетничала, — неожиданно продолжает Ноэлия.

— Я могу их приструнить, — шепчет Иллариандр. — Но вы же императрица — сами должны учиться давать отпор.

Ноэлия предпочитает промолчать. По-моему, сказанная за общим столом фраза из совета превращается в своего рода вызов. И девочка оценивает ее правильно. Ждет чего-то, я тоже предпочитаю есть так, чтобы в любой момент быть готовым уйти. Не ошибаюсь: едва император откладывает приборы и поднимается, Ноэлия также спешит встать. Видимо, в ответ на его удивленный взгляд, успевает сказать первой:

— Мне нужно поговорить с вами, мой эрлар.

Явственный кивок, императорская чета рука об руку направляется к выходу. Мы с Ивеном следуем за ними в приемный кабинет повелителя.

— Слушаю, любимая. — Император озадачен. Усаживает невесту в кресло, а себе даже наливает чего-то из графина. Крепкая игристая суть — не вино, коньяк, скорее. — Хочешь? — предлагает.

Яркий отсвет отказа.

— Спасибо. Я не займу много твоего времени. Просто хочу поинтересоваться, не будешь ли ты против, если закажу себе защиту… и не думаю, что на обеде об этом спрашивать уместно.

Вновь на мне скрещиваются два недовольных взгляда — императора и его личного Стража. Стараюсь оставаться невозмутимым, надеюсь, хоть не мрачным.

«Тебе делать нечего, Дарсаль?! — Ментальный тон повелителя, как обычно, давит и едва ли не выбивает из равновесия. — Зачем смущаешь императрицу? Разве все Стражи не уберегут ее от каких бы то ни было воздействий? Или желаешь зародить в ней побуждение скрывать что-либо от нас?»

Если бы он это вслух сказал, пришлось бы опускаться на колено. Но так — есть вероятность, что до Ноэлии суть претензий доносить не собирается.

«Ни в коей мере, мой повелитель», — отвечаю.

«Зачем же надоумил?»

«У вашей… фаворитки есть защита, чем ваша жена хуже?»

«Шарасса и тут успела!» — Не пойму, чего в тоне больше: недовольства или своеобразной гордости.

«Внимание вашей невесты она на себя уже обратила. И если будет продолжать, боюсь, госпожа Ноэлия недолго останется в неведении».

«Я поговорю с ней», — неожиданно соглашается Иллариандр.

Хочется думать, что хотя бы на время Лия освободится от пристального внимания бронированной. Конечно, та едва ли отступится. Да и от меня не отстанет, коль уж нашла что-то.

Император поворачивается к Ноэлии — пристальный взгляд, девочка-то понимает, что мы между собой общаемся. Ждет. Некрасиво это, она же не слышит — догадки и домыслы. И переживания. Чудесная девочка, хорошо держится. Когда же император поймет… Впрочем, нужна ли ему чудесная девочка? Нельзя мне об этом рассуждать.

— Конечно, любимая. — В голосе повелителя мед. — Все, что пожелаешь. Лишь бы тебе было комфортно.

— Спасибо, любимый. — Слова вспарывают омаа, врезаются, ввинчиваются глубоко под кожу, остаются ноющими занозами.

Императрица поднимается, неожиданно подходит поцеловать императора в щеку и направляется к двери. Иллариандр даже решает ее проводить. Спешу за ними, связываюсь ментально с Лексием. А то кто-нибудь предложит еще другого мастера.

Ноэлия

Остаток дня сгорает в каких-то мелких заботах, знакомстве с неимоверным количеством обслуживающего персонала, имена и звания которого запомнить просто нереально. Утрясаю незначительные проблемы, меряю платье, стараюсь не думать, для кого его шили, не видя меня. Ну может, Слепые мои параметры передали?

78
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело