Королева-пугало (ЛП) - Салисбери Мелинда - Страница 47
- Предыдущая
- 47/62
- Следующая
Новоприбывшие подошли к пещере, стражи остановили их, но явно узнали гостей.
— Хотелось бы слышать их, — пробормотал Мерек, я кивнула.
— Такое случается часто? — спросила я у Талли. — Гости?
— Третий раз.
— Третий? Когда был первый?
— Неделю назад, — отозвался Рутя. — Пришло четверо, вошли в пещеры, как и сейчас, — он кивнул на мужчин, заходящих в пещеру посередине.
— Что в тех мешках? Еда? — сказал Мерек.
— Нет, сир. Еду приносили позапрошлой ночью. Первые гости были с пустыми руками.
— Кого там держат? — Мерек смотрел на пещеру.
— Мальчиков. От пяти лет и старше.
Мы смотрели на пещеру, мою кожу покалывало от волнения.
— Они приходили в одну и ту же пещеру?
— Да, миледи, — подтвердил Серж.
— И мы не знаем, что в мешках?
— Нет, миледи.
— Почему об этом не говорилось?
— Мы говорили, миледи. Мы отправляли послание Хоббу, он сказал следить и приходить тут же, если что-то изменится. Но этого не случилось. Они просто приходят с мешками, позже уходят без них. И мы видели детей, когда их выводили в туалет. Они не ранены. Они выглядели хорошо, здоровее, чем раньше. На некоторых даже одежда была лучше.
— Почему только мальчики? — сказала я, скорее себе, чем ожидая ответ.
Но Мерек ответил:
— Нужно узнать, — он повернулся ко мне с серьезным видом, я кивнула.
Мы остались за камнями, а солнце двигалось над нами по небу. Когда мужчины пошли прочь без мешков, мы прижались к камням, пока звуки их разговора не утихли.
— Миледи, не хотелось указывать, но уже поздно, в горах ночью холодно, — сказал тихо Серж, Рутя и Талли кивнули.
— Он прав, — сказал Мерек, я оглянулась на него, вскинув брови. — Нам нужно идти, — сказал он, но переминался с ноги на ногу.
Я повернулась к мужчинам.
— Я удвою группу здесь. Все это странно, и, если что-нибудь случится, вас должно быть достаточно для сражения, и чтобы кто-нибудь успел предупредить нас. И я хочу сразу узнать, если что-нибудь необычное произойдет. Что-то затевается, я уверена.
— Да, миледи, — сказал Серж.
— Ждите людей завтра. Вам нужно что-нибудь еще?
— Нет, миледи.
— Уверены?
Он кивнул, как и те, кто был с ним.
Мы попрощались и пошли обратно, пригибаясь. Воздух стал холодным, солнце садилось, и я пошла быстрее. У нас не было ламп, да мы и не могли использовать их здесь, а ночь была облачной. Когда мы добрались до озера, над маленькой долиной навис туман, Мерек взял меня за руку и остановил.
— Что такое?
Он промолчал, выжидая, глядя в туман, а потом успокоился.
— Прости, — сказал он. — Я должен был убедиться.
— Ты что-то услышал?
Он покачал головой, я не продолжала. Мы пошли дальше, его хромота стала заметнее, и я без слов потянула за лямку сумки и протянула руку. Когда он без возражений снял ее через голову и отдал мне, я поняла, как больно ему было.
Мы вернулись затемно, остаток пути прошел медленно, отчасти из-за его ноги, отчасти из-за осторожности. Мерек не говорил после озера, я каждый шаг переживала, что он упадет, что его подведет нога. Мы остановились у первых стражей, у вторых, а потом вернулись.
— Слава богам, мы пришли, — сказала я, открыв двери. Он не ответил, я посмотрела на его напряженное выражение лица, губы были сжаты в линию. — Мерек?
— Я в порядке, — процедил он.
— Это я вижу, — не спрашивая разрешения, я обхватила его вокруг пояса. — Тебе нужна Эррин.
Это словно вызвало ее, она появилась, Стуан маячил за ней, держась за рукоять меча. Запястья Эррин все еще были связаны, щеки раскраснелись, глаза сияли. Заплетенные волосы выбились и падали на лицо.
— Вот вы где, — сказала она. — Серу нашли?
Я протянула сумку.
— Хорошо, — она радостно улыбнулась. — Потому что я сделала это. Я разобрала Опус Магнум. Я знаю, как сделать яд. Так что, как только принесут все ингредиенты, я сделаю Опус Мортем.
Глава 21:
— Что? — хором сказали мы с Мереком. От удивления он пошатнулся, я поддержала его. Его рука двинулась к моей на его поясе, я, не раздумывая, переплела пальцы с его.
— Я это сделала. Работала весь день. И всю прошлую ночь. Не могла остановиться. Это очень просто, потому что сера и ртуть отменяют друг друга. Нужно просто изменить величины, и…
Она замолчала и посмотрела на почти серого Мерека.
— Балбес. Почему не сказал мне заткнуться? Идем. Помоги ему, — приказала она, обернувшись, Стуану, который тут же послушался. Мерек отпустил мои пальцы и закинул руку мне на плечи, сделал так же со Стуаном с другой стороны.
Мы вели Мерека в его комнату, Эррин шла рядом, отмечала взглядом его симптомы. Его лоб был влажным, когда мы дошли туда, он блестел в свете свечей, которые я поставила на тумбочку, чтобы Эррин видела, что делает.
— Мне нужны руки, — сказала она Стуану, он взглянул на меня для разрешения, а потом ослабил узлы. Эррин потерла запястья, на них были красные следы, а потом повернулась к Мереку.
Она прижала ладонь к его лбу и выдохнула.
— Жара нет, — сказала она скорее для себя, чем для нас. А потом она отошла и закатал его штаны в деловой манере. Его лодыжка заметно опухла, она мрачно посмотрела на него. — Я не говорила отдыхать?
Он пожал плечами, я увидела, как она поджала губы, размотала бинты и осмотрела рану.
— Заражения нет. Тебя явно любят твои боги.
— Или дело в моем происхождении, — сказал он. Мы все замолчали на миг, глядя друг на друга, пока он не издал утомленный смешок. — Простите. Это смешно только для лормерианцев. И меня, — мы все еще выглядели ошеломленно, и он вздохнул. — Потому что мои родители… Забудьте.
Эррин не слушала его, она повернулась ко мне, я покачала головой.
— Сможешь принести из нашей комнаты аптечку?
Я поспешила по коридору, через двор к нам и обратно. Я и не знала, что у меня были на это силы. Стуан занял место у двери, пристально следя за Эррин.
Эррин забрала у меня аптечку и начала вытаскивать бутылочки и флаконы и ставить на кровать. И, несмотря на боль, Мерек попытался сесть. Эррин пронзила его недовольным взглядом.
— Тебе нужно отдыхать.
— Нет уж, — сказал он. — Это почти чудо, я хочу знать, как ты это сделала.
Эррин просияла и подвинула к себе баночку.
— Все просто. В медицине есть равное и противоположное. И можно использовать таблицу Петруция, чтобы обнаружить это. Для каждого элемента, каждого растения. Для всего. Равные исцеляют. Для противоположных важно равновесие. Нужно найти схожие качества и сопоставить. Ртуть и сера — противоположные, они сочетаются. Понимаете?
Мерек согласно кивнул, я лишь смотрела на Эррин.
Эррин закатила глаза и задумалась.
— Ладно. Например, вы отравлены, и лучшим лекарством будет то, что сведет яд на нет, верно? Так что вам нужно равная доза того, что ему противоположно, чтобы отменить его. Таблица помогает выбрать путь, основываясь на лучшем сочетании. А чтобы разрушить что-то, нужно найти противоположности для каждого компонента. Здесь, как и в алхимии, создается зелье, противоположное оригинальному.
Для меня проще не стало, я посмотрела на Мерека, а он кивал Эррин, словно все понял. Стуан был растерян, как и я, и в этот миг я ощутила тепло к нему.
Эррин улыбнулась мне, словно ощущала мою неловкость, и продолжила:
— И мне нужно было только соединить ингредиенты по таблице и достигнуть равновесия.
— Это просто? — сказала я.
— Некоторые части были простыми. Ртуть и сера, очевидно, противопоставлены, и только они здесь минералы. И мне нужно было просто изменить их количество в Опус Магнуме.
— А растения? — спросил оживленно Мерек. — У календулы и вьюнка схожие свойства, в теории, и количество равное. Один уравновешивает мандрагора, но что именно?
— Календулу, — тут же сказала Эррин.
- Предыдущая
- 47/62
- Следующая