Мастер меча - Чейни Дэвид - Страница 54
- Предыдущая
- 54/105
- Следующая
Горячий жир капал на дорогие наряды, сакэ проливалось на колени гостей. Таких мелочей не замечали. Гулянье набирало силу. Кто-то предложил устроить поэтическое состязание. На бестактного гостя недовольно зашикали. Зато популярная песенка «Девицы из Нанивы» была подхвачена многими офицерами и допета до последнего куплета под одобрительные возгласы одних самураев и презрительные смешки других.
Через какой-нибудь час большая часть гостей была пьяна до бесчувствия. На пол валились куски еды. Некоторые гуляки уснули, уткнувшись в свои подносы. Какой-то самурай, вставая, споткнулся о ноги соседа и грохнулся в проход между помостами. Он тут же выхватил меч и, лежа на спине, бешено замахал им, угрожая неведомому врагу.
Только Кисо и Томое заметили, как Йоши увел Нами в ночную темноту.
Мрак был почти непроглядным. Стояла полночь второго дня лунного месяца, и в небе сияла самая тонкая улыбка Тсукийоми. Йоши вел молчаливую Нами в палатку, которая теперь была их супружеским домом.
Йоши разостлал футон, обнял молодую жену и нежно увлек ее на брачное ложе.
Они не были вместе со времени Этидзенской битвы. Йоши почувствовал резкую боль и привлек Нами к себе. Но еще большая боль пронзила ему сердце, когда он понял, что Нами просто покоряется ему, не испытывая прежней радости.
– Я люблю тебя, Нами! – прошептал он. Она чуть слышно ответила:
– И я люблю тебя, Йоши!
Он прижался щекой к ее щеке и ощутил, как колотится ее сердце.
Он понял, Нами плачет. Он почувствовал ее слезы на своей щеке и осторожно утер рукавом халата лицо любимой.
– Какой бы злой дух ни держал тебя в своей власти, мы будем бороться с ним вместе и победим, – прошептал Йоши.
Нами молча всхлипнула, ее плечи задрожали. Йоши положил левую руку поверх платья на бедро Нами и почувствовал, как она напряглась.
– Нами, мы наконец муж и жена, но я стану терпеливо ждать, пока ты не будешь готова. Я не грубое животное, которое может насильно овладеть женщиной… даже собственной женой.
Нами всхлипнула громче.
– Йоши, будь со мной! Обними меня. Приласкай. Может быть, лекари правы, и это злые духи терзают меня. Мне нужна твоя любовь. Помоги мне, Йоши. Излечи меня. Что бы я ни делала, не оставляй меня одну в этой постели. Я хочу тебя…
Ресницы Йоши намокли. Он ответил ей стихами:
Нами придвинулась к любимому и оплела его ногу своей.
Как только Нами произнесла последние слова танки, злой дух, владевший ею долгие дни, исчез. Ее пульс забился быстрее, и она почувствовала мучительную, как боль, жажду любовной ласки, которую всегда испытывала до горького соития с Кисо. Ужас, казалось вселившийся в нее навсегда, был отринут. Нами хотела Йоши. Она хотела вернуться к жизни.
Тонкие пальцы Нами коснулись чресел возлюбленного, стали нежно поглаживать их, и через несколько секунд молодая женщина поняла, что он полностью готов к любви. Она наслаждалась трепетом рук, ласкавших ее тело, мягкими прикосновениями его ладоней к своей груди. Потом рука Йоши легла ей на бедро, и Нами развернулась к нему навстречу, как цветок раскрывается навстречу солнцу.
Лагерь почти полностью погрузился во тьму. Шум праздника постепенно сменился тишиной: последние пьяные голоса умолкли. Было слышно лишь стрекотание кузнечиков, обычное для начала десятого месяца, Изменчивый мир не сможет проникнуть сюда. Нами перекатилась на спину, с удовольствием слушая, как ее шелковые одежды, раскиданные по футону, шуршат под ней. Она помогла Йоши приподняться, привлекла его и направила, когда он склонился к ней.
Мир исчез для Нами, и все ее чувства сосредоточились в одном маленьком пятачке ее тела. Она ощутила поиск, вторжение, нажим. Горячая волна поглотила ее. Солнечная искра – огонь богини Аматерасу – зажглась в глубине ее существа, погасла, снова загорелась. И каждый раз, когда эта искра вспыхивала, она разгоралась все ярче. В ее мозгу с бешеной скоростью сменялись чудесные образы: Западный рай, цветы и сады, освещенные солнцем храмы, дворцы и сияющее небо. Нами смутно услышала крик Йоши. Она напрягла все силы своего существа и сама закричала в сладком исступлении.
Часть третья
Глава 40
Лагерь Кисо был разбит в неглубокой долине, которую с севера замыкала гора Хиюти, самая высокая из северных гор. У ее подножия рос густой лес, где кусты тесно сплетались между собой под кривыми стволами старых деревьев. Эта полоса леса окружала примерно сто те возделанной земли, занятой полями и хижинами крестьян. Сюда вела всего одна дорога с востока.
Войска Кисо квартировали поначалу в своих военных палатках, Палатки были удобны в любое время года, кроме зимы, и Кисо приказал командирам организовать постройку более прочных жилищ.
Пехоту послали валить лес. Запряженные волами телеги на обитых железом колесах от зари до зари громыхали по дороге, подвозя бревна. Женщины, дети и старики плели из соломы крыши и забивали землей щели казарм.
Ставка Кисо расположилась у подножия Хиюти-ямы. Ее нарекли громко – Хиюти-дзё, крепость Хиюти, На самом же деле там была поставлена просторная изба с толстыми бревенчатыми стенами, окруженная высоким частоколом. Эта «крепость» была отрезана от равнины петлей мелкой речки, омывавшей подножия горы.
Под руководством Йоши неподалеку от крепости были построены учебный плац и додзе – школа военного дела. Армия, которой нечем заняться, теряет дисциплину.
Додзе имел в плане вид большого прямоугольника, обнесенного забором. Четыре длинные узкие казармы обступали центральную площадку. В них с минимумом удобств могло разместиться около двухсот солдат. Когда позволяла погода, стены, выходившие на внутренний двор, раздвигались и помещения легко и удобно проветривались. Юго-восточный угол двора додзе был отведен для выездки лошадей. Рядом, за высокой стеной, устроили тир для стрелков из лука. Остаток двора заполонили невысокие строения, соединенные крытыми переходами. В них размещались зал для обучения бою на мечах и копьях и классы тактики и военной истории. Там же стоял низенький домик, в котором поселились Йоши и Нами.
Интенданты Кисо делали все, чтобы обеспечить гарнизон провиантом и безболезненно пережить надвигающуюся зиму. Грубо построенные амбары ставили фасадами к Хиюти-дзё, узкие проходы между ними пересекались под прямым углом подъездными дорогами и образовывали сеть улиц. В амбары возле здания ставки загрузили пять тысяч коку риса, закатили сотню бочек сакэ, остальные объемы заполнили сушеной рыбой, вяленым мясом и дополнительным запасом соли. Склады возле плаца вместили пять тысяч коку бобов и иного корма для лошадей и волов.
Весенняя засуха 1181 года уничтожила урожай зерновых почти во всей Японии, но эта долина в Этидзене осталась плодородной. Небольшое озеро и мелкая река, живописно опоясывавшая Хиюти-яму, давали достаточно воды для полива, и крестьяне даже смогли сохранить свой скот.
Когда наступил двенадцатый месяц и начались снегопады, в лагерь стали приходить сотни голодных крестьян из соседних с долиной мест. Новичков охотно принимали, самых одаренных отправляли в военную школу. Йоши вставал до, зари и работал до полуночи обучая новобранцев фехтованию, тактике и верховой езде.
Нами, горевшая желанием заняться каким-нибудь полезным делом, предложила давать курсантам школы уроки каллиграфии, чтения и стихосложения. Военный совет отклонил ее предложение, посчитав такие уроки ненужной роскошью.
- Предыдущая
- 54/105
- Следующая