Песня сирены (ЛП) - Саммерс Элла - Страница 21
- Предыдущая
- 21/43
- Следующая
Я выгнула брови.
— Что если я сниму эти условия?
— А ты снимешь? — настороженно спросил Неро.
— Что бы ты сделал, если бы я сказала «да»?
— О том, что я бы сделал с тобой, я не могу говорить здесь.
Мои бедра сжались, дрожа и вздрагивая. Я подавила волну мучительной похоти и скрыла все за нахальной улыбкой.
— Никогда не думала, что ты из стеснительных.
Его голос опустился до хриплого прерывистого шепота.
— Не бросай мне вызов, Пандора. Мне ничто не помешает сжечь твою одежду и взять тебя прямо здесь и сейчас на этом столике, — его рука прошлась по моему бедру, дразня нижний край шорт.
Моя голова кружилась, сердце грохотало как поезд, потерявший управление, я выгнула спину в безмолвном, чувственном приглашении. Все мое тело, от головы до пят, от впадинки до изгиба, пылало для него, как будто до этого момента я никогда не жила по-настоящему.
— Перед всеми этими людьми? — мой голос прозвучал грубым хрипом.
— Никогда не думал, что ты из стеснительных, — Неро вернул мне мои же слова. Из его уст они звучали намного сексуальнее.
— Очень смешно.
— Я могу внушить им всем уйти, если ты пожелаешь, — его клыки прошлись по мягкой чувствительной плоти моего горла.
— Укуси меня, — сказала я, пойманная где-то между отчаянной мольбой и грубым требованием.
Неро отстранился, встречая мой взгляд.
— Ты хочешь остаться со мной наедине, Леда?
— Да.
Губы Неро изогнулись в улыбке, а его рука двинулась выше по моему бедру, раздвигая мои ноги.
Его телефон завибрировал, касаясь моей кожи. Неро нырнул рукой в карман и вытащил устройство, взглянув на экран. И вот так запросто, мой темный любовник исчез у меня на глазах, сменившись хладнокровным солдатом. Он уронил руку с моего бедра.
— Нам нужно идти, — сказал Неро, вставая.
Я последовала за ним к выходу, мой пульс грохотал неудовлетворенной нуждой.
— Ты можешь сосредоточиться? — спросил Неро, когда мы вышли в знойную ночь.
— Я в порядке, — заверила я его. Буду в порядке после холодного душа.
— Я могу устроить над тобой снегопад, — предложил Неро.
Он снова прочел мои мысли. Я нахмурилась, давая ему знать, что я об этом думаю.
— Я действительно не могу не слышать твои мысли, когда ты громко и отчетливо транслируешь их мне, Пандора.
Я ничего не транслировала. Ну ладно, возможно, это неправда. В ресторане я громко и отчетливо транслировала. Но в любом случае нет времени смущаться. Сообщение, полученное Неро, явно содержало плохие новости.
— Я в порядке, — повторила я, в этот раз без внутреннего монолога. — Что случилось?
— Вэлиант и двое других Пилигримов взяли один из наших грузовиков и поехали на Черные Равнины.
— Они отправились за реликвиями, — сказала я.
— А мы отправляемся за ними, — сказал Неро. — Пока монстры их не поймали.
Глава 8
Потерянные реликвии
— Ночь темна и полна монстров, — прокомментировала я, перезаряжая пистолет.
Позади меня в грузовике хихикнул Дрейк.
Капитан Сомерсет глянула на нас с водительского сиденья.
— Меньше шуток. Больше убивания монстров.
Я выстрелила в металлического, слегка человекоподобного гиганта, гнавшегося за нашим грузовиком. Земля тряслась под его ногами при каждом тяжелом шаге. Чудовище выглядело как монстр, рожденный из металлических обломков павших городов и разбитых дорог Черных Равнин. Видите ли, монстры сделаны не только из плоти и крови. Они могут быть растениями. Они могут состоять из металла или дерева, из стекла или грязи, из воды или огня. По сути, из всего, что вы можете себе вообразить, и даже больше.
Металлический гигант относился к категории «и даже больше». Его броня не имела швов, была твердой как драконья чешуя и гибкой как сталь. Единственное из того, что у нас имелось и работало против этого монстра — это пули, наполненные магическим препаратом, который разъедал металл и делал его ржавым. Мы просто продолжали палить по нему, пока в его броне не появится достаточно дырок, чтобы большая пушка на крыше нашего грузовика разнесла его в клочья. Для этого требовалось много времени. Даже больше, чем для предыдущих двух металлических гигантов.
— У нас заканчиваются боеприпасы, — сказал Дрейк.
— Просто продолжайте стрелять, — приказала нам капитан Сомерсет.
Морроузу не надо было говорить дважды. Он не переставал стрелять с тех пор, как трио этих металлических монстров атаковало нас возле Ветреных Лесов — одного из многих населенных монстрами лесов на Черных Равнинах. Кексик протягивал ему новый пистолет всякий раз, когда заканчивались пули, так что вечеринка не прекращалась.
— Ты уверен, что действительно метишь в цель? — спросила я Морроуза.
— Подойди поближе и убедись сама.
— Думаю, я откажусь, — сказала я, когда одна из моих коррозийных пуль попала монстру в глаз. — Там нет места.
Поскольку Пилигримы забрали один из наших грузовиков, нам всем пришлось втиснуться в этот. Двенадцать солдат Легиона — одиннадцать, потому что Неро летел впереди, чтобы расчистить нам путь от монстров — и достаточно оружия, боеприпасов и зелий, чтобы выкосить легион монстров.
— Можешь посидеть на моих коленях, детка, — предложил Морроуз. — Я даже дам тебе подержать мой пистолет.
— Нет, спасибо. Не хочу ласкать твою пушку.
Морроуз разразился смехом.
— Вот есть же у тебя смелость, Пандора. Никто не может это отрицать.
— Слишком много смелости, — сказала лейтенант Лоуренс, и каждое ее слово сочилось неодобрением. — Не могу даже представить, что полковник Уиндстрайкер в тебе нашел.
— Возможно, поспособствовал тот факт, что она не носит трусиков, — сказала Клаудия, хихикая.
— Я думал, я один заметил, — сказал Грир.
— Нет, — Морроуз широко улыбнулся. — Все мы заметили.
Мои щеки горели.
— Уверена, в Легионе есть правило, запрещающее пялиться на задницу коллеги, — пробормотала я.
— Нет, только запрещающее ее касаться, — проинформировала меня Клаудия, глядя на Морроуза.
— Я чувствую, как вы сверлите дыру в моем затылке, сержант Ванс, — радостно сказал он.
— Это все полный маразм, — сказала лейтенант Лоуренс.
Она совершила идеальный выстрел в металлическую пасть монстра. Взревев от злости, он швырнул в нас валун. Капитан Сомерсет успела увернуться вовремя. Едва-едва.
Следующий шаг монстра окончился спотыканием. Пуля лейтенанта Лоуренс, должно быть, задела нечто важное в его теле. Из ушей монстра повалил дым. Это стало сигналом для Клаудии воспользоваться пушкой.
— Прекрасно, — с одобрением сказал Морроуз, когда пылающие металлические осколки полетели с неба.
Еще два металлических монстра вырвались из леса, бросая в нас деревья и камни. Этой ночью они как будто множились на равнинах, восставая из поломанных останков павших городов. Эти новые твари были хотя бы не такие крупные, вдвое меньше предыдущих гигантов. Клаудия пушкой отстрелила ногу первому. Коррозийная пуля, которой я выстрелила во второго, вплавила его ногу в потрескавшуюся асфальтную дорогу.
— Получай, ходячий мусорный бак-переросток! — рассмеялась я.
— Ты же знаешь, что говорит полковник. Если ты смеешься, значит, недостаточно упорно работаешь, — но капитан Сомерсет сама тоже смеялась.
— Я придерживаюсь совершенно другой философии, — ответила я. — Если не смеешься, значит, недостаточно веселишься. И вам стоит подумать о новой линии работы. Я могу представить Неро манекенщиком. Или, возможно, инструктором по вождению.
— Ты шутишь, — сказала капитан Сомерсет, ускоряясь, когда нас заметили еще двое мини-гигантов.
— Что меня выдало?
— Я знаю, что ты была с ним в одной машине, когда он находился за рулем.
Она вильнула вправо, чтобы увернуться от монстра, а потом резко повернула налево, чтобы увернуться от другого. Грузовик съехал с края дороги и покатился по бугристому ландшафту.
— Кто бы говорил, — сказала я.
- Предыдущая
- 21/43
- Следующая