Выбери любимый жанр

Антидот для мага. Дилогия (СИ) - Кириллова Олеся - Страница 63


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

63

Мог ли старый Дор знать, что всего через пару часов его спокойствию придёт конец? Нет. Зато знал тот, кто только что переступил порог таверны.

Морано осмотрел довольно просторное и чистое помещение, приметив самый дальний и неприметный столик, и уверенно направился к нему. По пути он заметил на себе несколько заинтересованных взглядов, но то были обычные подавальщицы, проводившие его восхищенно-томными взглядами. Ещё не хватало, чтобы они издали коллективный вздох. Мужчина поморщился, представив себе эту картину. Нет, в другой день он, конечно бы, оценил обращенное на него внимание, но не сейчас. Сейчас даже блеск в глазах пожилого хозяина таверны был ему не интересен. Главное, что было важно – чтобы на встречу пришли «нужные» маги. И без опозданий – иначе всё покатится в Бездну. И он тоже.

— Милорд, что желаете? – стоило ему сесть, как возле него оказались сразу две девушки, умильно хлопая глазками. Это только раздражало в данной ситуации.

— А ну кыш отсюдова! – тут как тут возник и сам хозяин, собственной персоной. – Прошу простить моих работников. – Почтительно склонился Дор, как только разобиженные девушки отошли от стола. – Таких высоко достопочтенных и многоуважаемых гостей я обслуживаю сам. Рад видеть вас…

— У меня только одна просьба, - прервал лестные речи хозяина Морано, - не мешайте.

В глазах тёмного сверкнула молния, заставив Дора подскочить на месте и вытянуться по струнке.

— Д-да, господин. Как скажете. – Бледнея пролепетал хозяин, поспешно кланяясь и отходя как можно дальше от стола.

Морано же, спровадив нежелательных свидетелей, прикрыл глаза и осторожно – и как можно незаметнее – выпустил тьму, «прощупывая» ею остальных посетителей. Двое магов, что сидели через пару столов от него и друг от друга, никакой угрозы в себе не несли. Да и магами они были средними. А вот шесть остальных…

Тёмный хмыкнул. Надо же, кто-то решил себя обезопасить.

И только он об этом подумал, как за его столиком материализовался «старый знакомый». У Морано едва хватило выдержки, чтобы не размазать этого мага по стенам заведения. Сжав кулаки, лорд хмуро посмотрел на своего собеседника, который расплылся перед ним во вполне дружелюбной улыбке, однако та не затронула совершенно пустой взгляд карих глаз.

— Доброго дня, лорд Морано, - поприветствовал мужчина. – Мы с вами официально ещё не знакомы, и я думаю, что нужно это исправить. Позвольте представится: Джаэр Ин Рагш Ассах – бывший боевой маг, торговец из Асхабата и, по совместительству, когда-то являлся временным опекуном одной молодой особы, которая по некоторым стечениям обстоятельств теперь находится у вас.

Тёмный едва не заскрежетал зубами, но сохранил на лице маску хладнокровия.

— Вы решили сразу перейти к делу? Что ж, тогда уясните следующее: вы не получите девушку, даже если отправите меня в Бездну. А сделать это будет очень непросто. Да и вряд ли вам и вашим приспешникам, собравшимся здесь – это удастся.

На мгновенье в глазах Ассаха вспыхнула злость. Но он тут же взял себя в руки. Точнее, не он, а тот, кто управлял им. Морано уже давно понял, что с этим магом что-то не так, а увидев его пустой взгляд – убедился в своих выводах. Этот торговец – не более чем марионетка в чьих-то могучих руках. Вот только в чьих именно?

Очень осторожно, тёмный «потянул» за связующую ниточку, пытаясь определить источник. А чтобы «кукловод» раньше времени не обнаружил его вмешательство, отвлекал чужую бдительность разговором.

— Но мы могли бы договориться… - лорд скривил в кривой ухмылке губы. – Только скажите, зачем вам нужна эта девушка? И если ответ меня устроит, я обещаю подумать над вашим предложением.

В ответ торговец рассмеялся гортанным, каркающим смехом, заставляя Морано всего напрячься.

— А ты хитёр! – Отсмеявшись, скрипуче заключил Ассах, сразу же переходя на «ты». - Думаешь, мы раскроем тебе все свои тайны? Преподнесём на белом блюдечке с голубой каёмочкой?

— Попытаться всё же стоило. – Равнодушно пожал плечами Морано, вызывая очередной приступ смеха своего оппонента.

До цели оставалось совсем чуть-чуть.

Только бы успеть…

— Тем более, у меня тоже есть информация, которая вас заинтересует.

Смех стих. А торговец недоверчиво прищурился.

— Это какая же?

— Если вы ответите на мой вопрос – я отвечу на ваш.

— И что же ты хочешь знать? – Морано чуть не скривился от такого обращения.

— Кто-то из Высшего Совета связан со всем этим?

— Эти идиоты дальше своего носа ничего не видят! – В глазах Ассаха вспыхнул опасный огонёк ярости.

Связующая нить натянулась, будто почувствовав чужое присутствие. Морано пришлось остановиться, чтобы быть осторожнее. Если тот, кто контролирует этого мага, поймёт, что его пытаются раскрыть…

— Это, я так понимаю, «нет»?

— С этими кретинами связываться себе дороже, - фыркнул Ассах. – А теперь отвечай, что там за информация?

— Я знаю, что завтра на несколько минут падёт защитная завеса…

Оппонент вновь засмеялся. Но внезапно будто воздухом подавился.

Подчиняющее заклятье резко оборвалось, пройдясь отдачей и по тёмному, едва не свалив его с лавки. В последний момент он успел ухватиться за край стола, чтобы кубарем не покатиться по полу таверны. Выругавшись, лорд огляделся по сторонам. Маг напротив него лежал, уткнувшись носом в поверхность стола – точно сломанная кукла. А вот его «сопровождение» тут же повскакивали с мест и заозирались по сторонам. Трое магов уже направлялись в сторону Морано, на ходу формируя боевые заклятья.

Но никто ничего не успел сделать. В помещение ворвалась толпа королевских стражников, расшвыривая на своём пути всех непокорных. Плотным кольцом маги в синем одеянии окружили члена Высшего Совета, важно шествующего в центре круга. Все присутствующие, кроме Морано были обездвижены и обезврежены. Сам же лорд продолжал спокойно сидеть за своим столом и внимательно разглядывать бывшего собеседника, недовольно поджав губы.

Слишком рано…

Экранизирующий и подавляющий магию купол, был возведен слишком рано. Тёмному не хватило все пару секунд, чтобы узнать, кто же за всем этим стоит.

— Лорд Морано, - пожилой маг из Высшего Совета, дольше всех занимающий свой пост, подошёл к столику, чинно кивнув головой.

— Лорд Тиарел. Что привело вас сюда, да ещё и в такой компании? – окинув взглядом стражников, разом напрягшихся, Морано обратился к самому светлому.

— Лорд Даркхнелл Морано, вы подозреваетесь в нарушении устава Высшего Совета, скрывая свою истинную сущность, опасную для жизни окружающих. – Обвинительно отчеканил лорд Тиарел сразу переходя к делу. – Вы обязаны пройти с нами для проведения допроса, чтобы подтвердить или опровергнуть эту информацию. И очень прошу вас не сопротивляться, дабы не ухудшать своё положение.

— А вы видите моё сопротивление? – изогнул бровь тёмный.

Светлый маг поперхнулся воздухом.

— Господин, прошу вас подняться, - пришёл ему на выручку один из стражников.

Хмыкнув, Морано встал из-за стола и сразу же вытянул обе руки вперед. Стражник на несколько мгновений растерялся, но бросив взгляд на своего предводителя, достал из-за пазухи тонкие металлические браслеты и надел их на запястья лорда. Пришедший в себя Тиарел тут же прошептал заклинание, блокирующее любое проявление магии.

— А теперь можем идти, - удовлетворенный проделанной работой, отдал приказ светлый.

— Только заберите и этих, - кивнул на застывших магов Морано.

— Конечно-конечно, все сообщники будут пойманы и наказаны…

Вспыхнуло золотисто-ярким светом, что озарил помещение и ослепил невольных свидетелей произошедшего. Спустя миг в таверне «У Дора» стало совершенно пусто.

***

Допросная Высшего Совета больше походила на пыточную камеру, но благодаря иллюзиям и скрывающим заклятьям, это помещение для «непосвящённых» выглядело как огромный белый зал со сводчатым потолком, подпирающими его такими же белыми колоннами и пьедесталом в центре всей этой феерии белого.

63
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело