Выбери любимый жанр

Покаяние (ЛП) - Джейс Кэмерон - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

— На самом деле в Руинах многие здания кирпичные или каменные, — разъяснила Айрис, подводя его ближе к стене. — Взгляни, — она указала чуть повыше своего плеча на некую надпись.

— Это стена, Айрис, — начал выходить из себя Колтон.

— Посмотри на нее повнимательнее.

Несмотря на казалась бы всю абсурдность, Колтон глядел сквозь завесу дыма окружающую их, на кирпичную стену не в состоянии увидеть ничего необычного. Айрис вытащила из сумки один странный прибор, который выглядел, как серебряный фонарик. Она нажала кнопку на нем, и фиолетовый луч осветил стену.

— А сейчас ты что-нибудь видишь на стене? — спросила она, вспоминая как когда-то, много лет назад, отец спрашивал у нее тоже самое насчет одной картины.

— Да, разумеется, — поморщился Колтон, но его лицо озарило любопытство. — Это своего рода разновидность живописи. Что это? — Он выхватил прибор из рук Айрис и зашагал обратно от стены, расширяя падающий свет на ней, так чтобы все сложилось в общую картину. — Это реклама, — заявил он. — Его внезапное волнение обратилось едва заметной улыбкой на губах Айрис. Грусть на его лице на мгновение исчезла, порадовав ее. — Это рекламное объявление о том, что банк Совета предоставит большой кредит, для улучшения уровня вашей жизни. Точно такая же рекламой, заполнены улицы во Вторых Штатах, — Он вернулся назад и посмотрел на Айрис. — Почему же точно такая же реклама нарисована на стене в Руинах?

— Точно не могу сказать, — ответила она Колтону, довольная от его воодушевления. — Но я предполагаю, что люди все еще жили в Руинах когда Совет управлял Первыми Штатами. Может быть, здесь у них было первоначальное место жительства, прежде чем они разработали план о Вторых Штатах. Но дело не в этом.

— Правда? Ты такая странная девушка, Айрис, — Колтон поджал губы. — Тогда какой смысл от этого здания, и лестницы, которую ты построила? На самом деле, я думал, ты собираешься рассказать мне что-нибудь, что поможет мне понять, что произошло с Евой.

Айрис пожала плечами. Неужели она перестаралась накаляя интригу? Или это она подсознательно пытается провести как можно больше времени с Колтоном? Ведь, он пришел сюда не ради нее. Он здесь из-за Евы. Она обязана проявить уважение. — Включи снова прибор, — сказала она ему. — И направь его луч на стену.

Бросив на нее осуждающий взгляд, Колтон с неохотой подчинился ей. Он нажал кнопку, включая прибор снова, и направил луч на стену, внезапно освещая ее фиолетовым светом.

— Круто. — пробормотал он.

— Это называется «черным светом», — сказала Айрис. — Ну а сейчас что ты видишь?

Поначалу Колтон ничего не разглядел. Айрис заметила, что с первого взгляда, как правило, глаз человека противится увидеть Пентименто. Конечно же не из-за неверия или упрямства. Просто многие привыкли смотреть на вещи под определенным углом и неспособны внезапно изменить свою точку зрения. Она внимательно следила как от замешательства лицо Колтона медленно вытягивается вниз. Похоже, он хотел что-то сказать, но промолчал. Зрачки Колера расширились. Черный свет выставил напоказ старый рисунок, спрятанный под рекламой Совета. — Это Пентименто, — сказал Колтон. Для такого уверенного в себе парня, его голос прозвучал испугано и потрясенно. Он даже прикоснулся кончиками пальцев к поверхности стены, чтобы убедиться, что это не обман зрения.

Айрис, точно также как и ее отец когда-то, с гордостью кивнула.

— Реклама Совета по всему зданию, вероятно скрывает старые надписи…

— Которые вероятно, оставили те, кто населял Землю до пришествия Чудовищ. Те кто жили еще в Первых Штатах. — подхватил ее мысль Колтон, опускаясь на колени перед стеной, словно перед святилищем. Это могло оказаться именно тем, что он искал. И приведет его к тому что он узнает хоть что-то о Чудовищах и выяснит, что они сделали с его подругой. — Я так и знал, — он щелкнул пальцами. — Те, кто жили здесь раньше, должны были оставить нам знак. Я так и знал! — Колтон встал и повернулся лицом к Айрис. Он снова окинул ее чертовски привлекательным взглядом. Таким, от которого по ее телу пробежала теплая волна. — Ты гений, Айрис, — он схватил ее за плечи. Айрис разволновалась. Его прикосновение и взгляд давали понять, что он собирается совершить что-то сумасшедшее. Он наклонился к ее лицу и поцеловал в щеку. Всего лишь дружественный поцелуй, обычно так целует один солдат другого после того как выиграли войну. Совсем не о таком, мечтала Айрис. Тем не менее, от прикосновения его губ, по ее спине пробежала приятная дрожь.

Смутившись от неловкости момента, Колтон, развернулся и побежал вверх по пролетам лестницы, освещая лучом света то одну стену, то другую. — Значит, все это время ты приходила сюда, никому об этом ничего не говоря? — он продолжал подниматься по лестнице. — Сколько часов ты проработала над этим зданием? Используешь ли ты жидкость и метод соскребания своего отца на рекламных объявлениях Совета? Как много здесь других зданий? И что на них написано?

— Да. Я много раз приходила сюда одна, — ответила Айрис, стараясь осмыслить сразу все вопросы, пока они не разбежались из ее головы, словно тараканы. Такое уже случилось с ней много раз. — Часть рекламы Совета облупилась сама по себе, возможно, по причине старения, или из-за фактора изнашивания, что означает, что здание, и Руины, по своей сути очень древние. Настоящий Пентименто обычно так и происходит под воздействием природных факторов или естественного старения. Методы моего отца немного нестандартные.

— Из чего следует, что именно так выглядел мир до прихода Чудовищ. — восторг Колтона достиг апогея. Но потом он остановился на верхнем пролете, всматриваясь в даль на сереющие Руины. — Но, что же, на самом деле, произошло здесь? Что случилось в этом мире еще до прихода Чудовищ?

— Может быть, ты был прав насчет того что Чудовища, спасли нас от нашей собственной деятельности, — сказала Айрис, хотя она никогда не покупалась на эти гипотезы. Она с пониманием относилась к такому роду внушений.

— Я знаю, что это была моя собственная оригинальная теория, — сказал Колтон. — Но я не могу себе представить, что люди способны разрушить все — он посмотрел на небо. — Я имею в виду, мы не могли бы уничтожить собственную планету. Только подумай, как мы тоскуем по природе. Как мы хотим, чтобы нас во Вторых Штатах, окружали настоящие здоровые деревья и цветы. Мы любим этот мир. Что-то еще случилось здесь. Может быть, Чудовища сами разрушили наш мир, чтобы управлять им после.

— Может быть, они уничтожили нашу планету, а затем почувствовали себя виноватыми, — Айрис просто подыгрывала ему, надеясь, что разговор приведет их к чему-нибудь стоящему.

— Мне не кажется, что Чудовища в состоянии сочувствовать, — Колтон посмотрел вниз на Айрис. — Они же забрали Еву.

— И еще кучу других девушек. — напомнила ему Айрис.

— Да, — устыдился Колтон. — Ты знаешь, мне ужасно плохо, от того что раньше я никогда не подвергал сомнению Зов Чудовищ, пока они не забрали Еву. Я имею в виду, что ужасные вещи творятся вокруг нас, и они никого не волнуют, пока мы не сомневались что нас они не касаются. Затем, когда от них пострадает близкий нам человек, мы вдруг понимаем, насколько уязвимы и слабы.

Вот это да. Айрис захотелось взбежать по лестнице и обнять его. Но она понимала что выглядит это по-детски. Бред. И к тому же неуважительно по отношению к Еве. Но когда кто-то вам нравится, так глупо допустить некоторую разумную причину что симпатична ему, что с тобой ему будет хорошо. Айрис и не подозревала, что Колтон глубоко задумывался об остальных. Возможно, он и не задумывался с самого начала, но теперь то он волнуется о них. Айрис нравились неравнодушные люди.

— Разумеется, если мы будем работать, как одна команда, мы узнаем правду, — сказала Айрис.

Колтон снова окинул ее горячим взглядам, как бы извиняясь за то что не был прежде не знаком с ней. — Так почему же они не упоминают о Руинах в наших школьных учебниках? — сменил он тему. — Попахивает великим заговором.

11

Вы читаете книгу


Джейс Кэмерон - Покаяние (ЛП) Покаяние (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело