Выбери любимый жанр

Пожарные Панема (СИ) - "Fiorry" - Страница 3


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

3

И пока мужчины пребывали в шоке от рокировки и рабочего инвентаря, хрупкая фигурка уже устроилась на бампере машины и болтала ножкой, подогнув вторую под себя.

– И в углах помойте, не хочу, чтобы подумали, что я работаю спустя рукава. Черт, мне нравится новый капитан, – две секунды и она с криком ошпаренной кошки слетела со своего наблюдательного пункта, мокрая с головы до ног, – какого… – миг затишья на то, чтобы набрать воздуха в легкие, и на довольного Финника со шлангом в руках, да и на всех собравшихся и не явившихся, был выплеснут поток отборной брани.

– Извини, нам надо выгнать машины, – успел он вставить, прежде чем сообразил, что надо уносить ноги, потому что Джоанна схватила первое что попалось под руку, а, разумеется, предмет запросто сошел бы в суде за холодное оружие и рванула отстаивать свою честь и достоинство.

– Убьет же, – качает головой Пит, перекрывая воду и шланг тут же прекращает извиваться на полу.

– Да главное, чтобы уборки не добавила, – запрыгивая в кабину откликается Гейл.

– Гуманист.

– Да ладно тебе, Джо же здесь не за воровство цветочков, она устроила потерпевшего в реанимацию, избив фаллоимитатором. Мне даже подробности не нужны, чтобы держаться от нее подальше, – откуда-то сверху раздались вопли, – искренне надеюсь, что он у нее не с собой.

– Не свисти, она тебя тоже отшила, – смеется Пит, толкая ворота.

– Одно другому не мешает.

***

Гладкая подошва туфель на высоком каблуке чуть заскользила на повороте, из-за чего их хозяйка едва не упала, но все обошлось. Слава Богу она сегодня в брюках! Проклиная обувь, Тимберли Хейл забежала за поворот и, тяжело дыша, прислонилась к стене. Переведя дыхание, она опасливо выглянула из своего укрытия.

– Уф, наверное, это все-таки всполохи пламени и за мной никто не шел, – яростный треск огня, вгрызающегося в веранду двухэтажного дома и принимающегося за дегустацию занавесок, только подтвердил ее мысль. Ну зачем, черт побери, она вообще сюда пришла?!

Ее руки дрожали, когда женщина впопыхах начала рыться в сумочке, нервно поправляя падающие на лицо длинные светлые волосы. Казалось, что телефон окончательно решил испытать нервную систему хозяйки и зарылся на самое дно, а может, вообще остался дома на полочке. Из ридикюля выпадали мелкие предметы, с легким стуком раскатываясь по тротуару, еще больше раздражая мисс Хейл.

О, вот он! Сжав средство связи так крепко, будто телефон подумывал испариться, с трудом попадая по заветным кнопкам, Тимберли набрала известный всем с детства номер.

– Тут пожар! – выпалила она едва с той стороны диспетчер подала признаки жизни. Голос не слушался и казался ей самой невероятно хриплым.

– Адрес? – стараясь собраться с мыслями, переспросила она… – ммм, – крутит головой в поисках хоть какой-то наводки, потом видит табличку и зачитывает девушке с невероятным терпением название улицы. – Это четная сторона, дом, кажется, 4010 или чуть дальше. Поскорее… – и она нажимает отбой, не став слушать заверения, что все уже в пути. Понятно в каком они пути. Хорошо, кажется из дома нет криков, а это значит, что там нет людей…

***

Обычный рабочий день, личный состав занимается по распорядку дня, продолжая доводить до блеска гараж…но вдруг!! Диспетчер через громкую связь сообщает о пожаре в центре города.

– Ребята, по машинам! – окликает свою команду Пит, с огромной радостью бросая швабру, не попав на ходу в ведро, за что получил испепеляющий взгляд от Джоанны и нервно сглотнул, стараясь не думать, чем может ему аукнуться такая мелочь. Девушке оставалось еще более тысячи часов исправительных работ, так что время для мести у нее точно найдется.

– Луис, заводи мотор. Где тебя черти носят?! – Гейл открывает дверь, бранясь на полноватого водителя со смешными усами, который спешно бежал к ним, поглощая какой-то пончик и пачкая сахарной пудрой форменный костюм.

– Гейль, чаво орешь, здоровий ты детина! Твой дед не слушалься, твой папа не слушалься и тебья подавно не буду! – замахал кулаком в сторону брюнета синьор Гутиэрра, занимая положенное ему место на водительском сиденье. Пит лишь вздохнул, наблюдая за ребячеством своего коллеги, который незаметно показал язык пожилому мужчине, всю свою жизнь отдавшему службе в этой самой пожарной части.

Не прошло и пятидесяти секунд, как вся команда уже летела на вызов, думая, что столкнулась с рядовым пожаром…

========== Глава 3 ==========

Выезд на пожар организован так, чтобы ни одной минуты не пропало даром. Когда в пожарную часть поступает сигнал тревоги, у бойцов есть двадцать секунд, чтобы надеть специальную одежду, запрыгнуть в машину и умчаться на место происшествия. В среднем машины прибывают на указанный адрес за пять минут и времени на раскачку у пожарных нет.

Вот и сейчас, оказавшись на месте, лейтенант Мелларк первым делом готовился приступить к эвакуации людей, если возникнет хоть малейший риск для жизни.

Толпа зевак, лишенных напрочь чувства самосохранения, и тех, кто просто проходили мимо, кучковались, путаясь под ногами и мешая работе бригады, глазея и впитывая ауру чужого страха. Еще и на видео снимать изловчались. Темные, светлые, молодые и старые, но в глазах лейтенанта они были падальщиками.

После минутной ориентации на местности пожарная команда убедилась, что дом пуст, а значит можно переходить к следующему этапу. Необходимо было оценить сложность возгорания и наметить тактику тушения.

– Быстрее! Действуем по плану А, – Пит громогласно раздавал указания ребятам, которые работали как единый слаженный механизм. В отблесках сигнальных фонарей и вое серен, сержант Хоторн принялся разворачивать пожарные рукава, а подбежавший следом Финник стал направлять стволы на бушующий огонь, вовсю облизывающий пламенем крышу здания. Очаг возгорания был где-то внутри и еще точно не обнаружен. Огонь поедал чье-то уютное гнездышко с невероятным аппетитом и создавалось впечатление, что в нем полы бензином поливали. Риска распространения на соседние постройки не было, поэтому дополнительные экипажи и оборудование не требовались.

Пока коллеги были заняты противоборством с огненной стихией, Пит внимательно рассматривал двухэтажный особняк с деревянной верандой, от которой остались лишь дымящиеся угли. В этой работе нет мелочей – простая истина, пришедшая к мужчине лишь с опытом. И едва тлеющий очаг может в итоге оказаться ловушкой, если сунуться в дом раньше времени.

И только когда огонь погас окончательно, оставив после себя чернеющий остов дома, залитый пеной, они пошли внутрь, вооружившись всем необходимым. Под тяжелыми сапогами похоронным маршем крошилось стекло и хрустел пластик, устилавший пол. Полумрак и капающая отовсюду вода, задавала свой особый антураж, столь привычный для любого пожарного. В комнатах было тихо и, кажется, худшие предположения оказались беспочвенными – дом действительно был пуст.

– Что за чертовщина, – выругался Гейл, осматривая место происшествия, – похоже на утечку, вот только в доме никого не было, чтобы выкрутить вентили. Что думаешь, лейтенант?

– Я думаю, что наша работа на этом закончена. Слышишь? – со стороны проезжей части доносился рев сирены, следом за которым последовал скрежет тормозов, – следователи прибыли. Передаем дела и возвращаемся в часть. Сматывать рукава! – рявкнул на команду Мелларк и пошел встречать новоприбывших.

– Фрэнк, Дэбора, – Пит пожал руки служителям закона, всем своим видом демонстрирующим желание оказаться как можно дальше от этого места, и коротко ввел в курс дела, отмечая, что их скучающий вид невероятно раздражает, – дом, а точнее то, что от него осталось, полностью в вашем распоряжении. Мы сделаем пару снимков для отчета и уедем. Ваше заключение неплохо бы получить до конца этой недели, а не как в прошлый раз, – Мелларк многозначительно пронзил взглядом каждого из них по очереди.

– Не учи нас делать свою работу, – перекатывая зубочистку в зубах, запротестовал полный мужчина в давно полинявшем костюме, – надеюсь, вы не все улики затоптали своей беготней.

3

Вы читаете книгу


Пожарные Панема (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело