Выбери любимый жанр

Драгоценный подарок (СИ) - Соболянская Елизавета - Страница 8


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

8

После служанка укутала нежную лиэль в халат, и принялась обрабатывать ей ногти, втирать в огрубевшую кожу различные мази и, сокрушенно качать головой:

— Как же можно так не любить себя, лиэль!

Марина отмалчивалась. В последнее время она и впрямь жила по инерции — работа, дом и снова работа. Особенно тяжело и больно ей стало после того, как трогательно ухаживающий за нею коллега набрался на корпоративе и ей же, непривычно подкрашенной и нарядной начал рассказывать, как «на спор» пообещал «завалить гордячку из маркетингового».

— Она такая кислая, что у меня скулы сводит, — жаловался он «гордячке», — но я по пьяни Сереге штуку баксов проиграл! Вот и корячусь теперь, ухаааживаююю!

Марина оттолкнула пьяного нахала, и ушла, заявив, что коллега проиграл, но с той поры ее жизнь стала совсем беспросветной.

Закончив растирать, подпиливать и полировать служанка закутала лиэль в горячую махровую простыню, потом сразу в ледяную и наконец подала тончайшую сорочку с вышитым краем. Поверх сорочки полагалось платье, такое же легкое и невесомое. Две тонкие тряпочки совсем не давали тепла и Марина начала дрожать. Покачав головой, горничная проворчала:

— Совсем, как госпожа, — и извлекла из шкафа большую красивую шаль и накидывая ее Марине на плечи.

Девушке показалось неловким огромный кусок ткани безжизненно свисающий с плеч, она немного собрала шаль складками, уложила их так, как ей показалось удобным, а служанка вдруг приложила к ее груди булавку, удобно скрепившую драпировку.

— Вот один в один госпожа! — вздохнула служанка и в несколько минут уложила подсохшие волосы в высокий узел украшенный гребнями.

Пока Марина любовалась собой в зеркало, в дверь постучали. Вошел один из близнецов:

— Лиэль, вы готовы? — Спросил он, отчего-то вытаращим глаза.

Девушка обернулась и увидела на лице лорда несказанное изумление:

— Лес меня побери! — мужчина проглотил все, что хотел сказать и галантно предложил руку: — идемте, лиэль, я должен представить вас брату!

Шаль была кашемировой, а может, ее невесомые нити были скручены из шерсти альпаки. Во всяком случае, не смотря на коварный сквозняк, Марина не успела продрогнуть до костей во время путешествия по коридорам. Наконец они добрались до огромной арки, задрапированной толстым занавесом из коричневого сукна. Похоже, ткань висела здесь давно и успела изрядно запылиться, и все же зрелище было впечатляющее.

— Сейчас мы входим, идем к дальнему столу, и я представляю вас лорду. Вы молчите, пока лорд не спросит вас. С остальными сможете разговаривать, когда лорд вас отпустит, — Жером проинструктировал девушку, потом решительно уложил ее ладонь себе на предплечье и шагнул в зал.

Марина вошла следом, стараясь не слишком крутить головой, все же главный зал поражал. Огромное помещение из серого камня служило одновременно и приемной залой, и бальной, и обеденной, а еще вдоль стен стояли рыцарские доспехи, с потолочных балок свисали штандарты, а сами стены украшало разнообразное оружие. Выставка воинской доблести и мощи.

Жером повел ее по самому центру зала, и девушка видела, как окружающие замирают, поворачиваются к ней, шумно втягивают воздух носами. А потом ее ушей достиг шепоток:

— Леди, леди, леди вернулась!

Жером старался идти медленно и уверенно, но Марина чувствовала, как подрагивает его рука. Когда длинный проход между рядами закончился, девушка очутилась перед отдельным столом, стоящим на возвышении. Тяжелая скатерть из плотной узорной ткани свешивалась до самого пола, на столешнице громоздилась тяжелая серебряная посуда, а за столом сидел мужчина и внимательно смотрел на приближающуюся пару.

— Мой лорд, — Жером изящно поклонился, — позвольте вам представить лиэль, — тут близнец замешкался, и Марина сама назвала свое имя.

Быть какой-то «Элариэлью» ей не хотелось.

— Очень приятно видеть новое лицо в моем замке, — медленно и веско сказал мужчина, не сводя с гостьи внимательных серых глаз. — Прошу вас, лиэль Марина, присядьте за мой стол.

Жером явно сглотнув, провел девушку вокруг стола на возвышение и усадил рядом с лордом. Сам же сел с другой стороны и притих, наблюдая за происходящим.

Граф Грей вежливо предложил даме жаркое, кивнул слуге, чтобы налил вина, но все эти действия он выполнял автоматически, подчиняясь усвоенным с детства правилам, а в голове глухо бухал непонятный почти щенячий восторг.

Марина не просто была внешне похожа на его покойную мать — с точки зрения слуг она была ее точной копией! Те же густые темные волосы, спокойные манеры, теплые медовые глаза. Не зря хитрый братец приставил к гостье мамину служанку! Кринесса отыскала платье и шаль покойной леди Грей, и даже сделала девушке похожую прическу.

Под пристальным взглядом лорда Марина поежилась и попыталась подтянуть шаль повыше, прикрывая декольте.

Адарис еще помнил, как мама возмущалась откровенным фасоном платья, который не менялся много лет, а отец терпеливо ей объяснял, что такие платья максимально удобны для оборотниц: глубокий вырез, слегка стянутый шнурком, поясок и свободные рукава. Распустил два шнурка и моментально выпрыгнул из платья.

Более откровенные одеяния носили пожалуй только эльфийки, но лесной народ давно ушел из этих мест. Лорд задумался и не замечал, как встревожено посматривает на него брат, как шушукаются члены клана.

Лорд не мог так остро различать запахи, как его сородичи, зато явно видел, что Марина все же не была его матерью. Даже своими человеческими глазами он видел различия: ее волосы были светлее и ярче, в них словно плавало осеннее солнце. А глаза напротив, были темнее и напоминали кусочки медового янтаря.

— Почему вы не едите, лиэль Марина? — спросил он своим низким тяжелым голосом.

— Вы слишком пристально меня разглядываете, лорд, — честно ответила девушка, — мне неловко.

— Неужели? А я думал, что вам портят аппетит мои шрамы, — раздраженно сказал Грей.

Ему было неясно, чего он ожидал больше — чтобы девушка в ужасе отшатнулась, или чтобы она забито улыбалась и поддакивала.

— Ваши шрамы давно зажили и почти незаметны, — спокойно отвечала девушка, гоняя по краю тарелки кусочек мяса, — а ваш тяжелый характер и пристальный взгляд действительно способны лишить аппетита кого угодно.

Граф Грей онемел. Девушка наплевала на его уродство, силу, родовитость и богатство, она просто указала ему, что он… не дает ей поесть!

— Ешьте, — сердито бросил он ей, отламывая ножку от ближайшей птицы и укладывая ей на тарелку, — на ваших костях слишком мало мяса. Того и гляди, что мой лекарь упрекнет меня в вашем нездоровье.

— Благодарю, — Марина слабо улыбнулась и отделила кусочек птицы ножом, — ваш лекарь просто замечательный человек.

— Он не человек, он оборотень, — продолжал ворчать и придираться Адарис.

Тогда девушка просто замолчала, уделив все свое внимание еде. Несколько минут прошли в молчании, затем неожиданно заговорил Жером:

— Лиэль Марина, скажите, как вам нравится наш замок?

— Я еще мало где была, — дипломатично ответила удивленная девушка, — но мне кажется в ваших коридорах очень холодно.

— Вам нужно теплее одеваться, — пробурчал Адарис, убеждая себя, что он просто заботиться о девушке, как о любой своей соплеменнице, — люди слишком слабые существа, чтобы выжить в холодную погоду, а зимы у нас суровые.

Марина промолчала. Она не стала ябедничать, что ее собственные теплые вещи испорчены, а здесь ее одевают как куклу.

— Я распоряжусь прислать к вам портного, — продолжил болтать Жером, — вы наверное, как все женщины любите выбирать себе одежду, всякие там ленточки и застежки.

Марина опять промолчала, она еще помнила, как близнецы решали ее судьбу в том случае, если она не понравится лорду Грею. А еще та домоправительница, если бы не доктор Холмквист, она бы уже умерла от воспаления легких.

Жером не терял своего отвратительно хорошего настроения и продолжал болтать:

— А вы ездите верхом? Наша матушка обожала верховые прогулки!

8
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело