Танец на осколках души (СИ) - Трусс Анастасия - Страница 22
- Предыдущая
- 22/162
- Следующая
— Разумеется.
— А ты не думаешь, что тебя там так легко не примут? Ведь, законной правительницей города являюсь именно я, — осмелилась заметить я.
— Не легче, чем тебя, котёнок, с твоим человеческим происхождением и отсутствием какой-либо силы. В конце концов, этот город был основан Нуаром — богом-драконом и его первыми детьми. Так что, можно сказать, что Зиграден просто вернётся к своим законным владельцам — драконам. А с чего у тебя, вдруг, проснулся интерес к власти и к Зиградену? Как я помню, ты изначально была против всего этого.
— Я была против, но ни тебя, ни Люцифера это не остановило, — пожала я плечами. — Как и моих родственников не волновало моё мнение — хочу я быть главой или нет. Но, раз уж так вышло, то я хочу получить от своего положения всё, что мне причитается.
— Забудь об этом, — жёстко сказал Ферокс. — Ты ни на что не вправе претендовать.
— Почему — объясни мне!
Чего я пыталась достичь этим разговором? Я пыталась вывести Ферокса из себя, чтобы он, разозлившись, дал клятву и заключил пари. Я не знала, получится ли у меня довести разговор именно до этого, но… мне нужен был Зиграден. Кровь из носа, но он был мне нужен! Не ради власти, но ради того, чтобы у моего ребёнка было место, где он будет в относительной безопасности. И ради этого я была готова пойти на всё. А в данный момент я должна была заставить Ферокса сделать то, что мне было нужно.
— Тебе объяснить — почему? — недобро сощурился бог-дракон. — Подойди ко мне.
— И не подумаю, пока не ответишь! — огрызнулась я.
После того, как я произнесла последнее слово, меня скрутило волной боли. Мне казалось, что меня разрывают на части, режут, бьют… Всё вместе разом! А больше всего боли исходило от одного из двух моих ошейников — он раскалился до предела, и я ещё удивилась, что не пахнет жжёной кожей моей шеи! Я очень хотела потерять сознание, чтобы не чувствовать боли, но этого не происходило. Вместо этого, мои ноги сами двинулись к Фероксу, исполняя его приказ. И только тогда, когда я подошла к своему мужу, боль утихла.
«Чёртовы «оковы неволи»! — со злостью подумала я. — Люцифер говорил, что они сродни «нитям кукловода», но… Это не так! «Нити кукловода», действительно, нити! Они не причиняли боль! «Оковы» же… это не оковы — это цепи!».
— Теперь понимаешь — почему ты ни на что не имеешь права? — поинтересовался Ферокс. — Ты — рабыня, которая принадлежит мне. А рабыня, управляющая чем-то, это — нонсенс.
— Может, я и рабыня. Пусть так, но я подчиняюсь только тебе и Люциферу. В Зиградене, где я хочу править, я не подчиняюсь никому!
— Да? А как же твой дядя и старшие братья? Думаешь, хоть ты официально и являешься их главой, Кавэлли склонятся перед тобой?
«Уже склонились, — подумала я про себя. — По крайней мере, один из Кавэлли — точно. Но, Ферокс об этом знать не должен».
— А если я смогу сделать так, чтобы мои родственники — высшие демоны — подчинились мне? — вместо того, чтобы рассказать о «контроле крови», спросила я.
— Ты?! — рассмеялся Ферокс. — Подчинишь Кавэлли?! Не смеши меня!
— Если ты так «веришь» в мои способности, то, может, заключим пари? — предложила я.
— Пари? Какое ещё пари?
— Самое обыкновенное. Ты не веришь, что я смогу справиться со своей семейкой, да? Поклянись, что если я смогу это сделать, то ты отдашь мне Зиграден и не будешь вмешиваться в моё управление им.
— Интересно предложение, — усмехнулся мужчина. — И почему я чувствую здесь какой-то подвох?
— Не знаю. Может, у тебя паранойя? — сделала я предположение. — Но, в любом случае, если ты отказываешься, значит, ты сомневаешься в том, что у меня не получится?
— А я, разве, сказал, что отказываюсь? Ладно, если ты этого так хочешь, то я готов поклясться отдать тебе Зиграден, но… с ещё одним условием, кроме того, что ты должна справиться с Кавэлли.
— С каким ещё условием? — недовольно спросила я (никакие дополнительные условия в мои планы не входили).
— Даже если Кавэлли тебе подчинятся — этого будет недостаточно для того, чтобы пользоваться авторитетом у Совета Преисподней, который, как ты, наверное, знаешь, собирается раз в месяц. Совет состоит, в большинстве, из Верховных демонов и нескольких Высших и для того, чтобы эти демоны с тобой считались, надо быть либо сильной, либо пользоваться чьим-нибудь покровительством. Силы у тебя никакой нет, значит, тебе остаётся только второй вариант. Так что, вот моё условие: заручись поддержкой, хотя бы, трёх Верховных демонов, подчини своих родственников и тогда, я клянусь, что отдам тебе всю власть в Зиградене. Но, если ты проиграешь данный спор, то, я клянусь, что, во-первых, ты навсегда потеряешь право не то, чтобы что-то решать — ты потеряешь право даже высказывать своё мнение по любому поводу. А во-вторых, если ты проиграешь спор, то я клянусь, что убью твоего ребёнка от твоей связи с человеком, как только он (ребёнок) появится на свет. Да станет Мать драконов свидетельницей моих слов, — закончил Ферокс.
— Это нечестно! Ты обещал не трогать моего ребёнка, по договору с Люцифером!
— Я обещал не трогать его только до его рождения. О том, что я могу сделать после — речи не было.
— Ну, ты и сволочь! — в ярости выплюнула я.
— Называй, как хочешь, котёнок, но это не отменит того, что ты принадлежишь мне и вся твоя жизнь, полностью, зависит от меня. То, что я согласился дать тебе этот призрачный шанс на относительную свободу — это уже очень много. Но, соглашаться тебе на эти условия или нет — решай сама (видишь — я тебе здесь даже свободу воли даю).
Я, со жгучей ненавистью, смотрела на повелителя мира драконов: «Соглашаться или нет? Если бы Ферокс согласился заключить пари только на одном условии, то всё было бы прекрасно! Ведь, у меня теперь есть возможность заставить мою семью делать то, что мне нужно. Но, что мне делать с условием, которое выставил Ферокс? Каким это чудесным образом я смогу уговорить трёх Верховных демонов мне покровительствовать? Это — нереально! А если я не смогу этого сделать, то Ферокс убьёт моего ребёнка, как только тот родится. Я могу отказаться от этого пари, но тогда я навсегда потеряю возможность, хоть как-то, влиять на события. И, в таком случае, мой ребёнок, всё равно, постоянно будет находиться в опасности. Так, что? Рискнуть и поставить на кон жизнь ребёнка?».
После долгого молчания я, наконец, произнесла:
— Я согласна на твои условия. Но, могу я задать один вопрос?
— Задавай, — кивнул Ферокс.
— Чтобы получить покровительство Верховных демонов, я могу использовать абсолютно любые способы?
— Да, абсолютно любые. И ещё, я даю тебе ровно один месяц на попытку выиграть пари. Одного месяца более чем достаточно.
— Хорошо. Я принимаю твою клятву и клянусь, что если проиграю, не буду препятствовать исполнению клятвы с твоей стороны. Да станет Мать драконов свидетельницей моих слов,
«Насчёт последнего, я сильно сомневаюсь, — между тем, посетила меня мысль. — Вряд ли я смогу спокойно смотреть, как Ферокс убивает моего ребёнка. Ну, что ж — стану клятвоотступницей — ничего с этим не поделаешь».
— Повелитель, вас хотят видеть на казни преступника — чёрного бога-дракона Нуара, — зашёл один из слуг, склонившись перед Фероксом.
— Сейчас буду. Можешь идти, — потом он обратился ко мне. — Не хочешь поприсутствовать на казни своего предка?
— Нет уж, спасибо, — покачала я головой. — Я воздержусь. Тем более, не думаю, что Нуар так уж будет рад меня видеть перед смертью.
— Как хочешь, — и муж ушёл.
«И на что я только что подписалась? — с тоской подумала я. — Этим самым спором я рискую всем, что у меня есть! И я совершенно не представляю, как мне выполнить эти условия. С Кавэлли всё понятно — я, думаю, моя новая способность позволит мне справиться с ними. А вот что мне делать с этим покровительством, будь оно трижды неладно?!».
— Ну, ты же не зря спросила у Ферокса — можешь ли ты использовать любые способы, — произнесла Адалисса.
- Предыдущая
- 22/162
- Следующая