Выбери любимый жанр

Лисичка для некроманта (СИ) - Казарина Диана - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

Мысленно с ним согласилась и дальше мы двигались молча, наслаждаясь морским бризом и шумом волн. До берега дошли быстро, но, ни чего кроме песчаного пляжа и возвышающейся громады скалы, я не увидела.

— Далеко еще до города?

— Какая же ты не терпеливая Варвара.

Лорд подвел меня к узкой лесенке, выдолбленной прямо в скале, которую я бы и неи за что на свете не нашла, не укажи Эрик на нее. И мы начали восхождение.

Приблизительно на середине пути Эрику пришлось взять меня «на буксир», уж больно высокой и крутой оказалась лестница, и я к своему стыду была не готова к таким испытаниям. Торнэ-младший проворчал что-то о хилых лисятах, но в помощи не отказал, все-таки и в его интересах, чтобы я добралась до нашего пункта назначения до вечера.

В итоге, когда добрались до верха, цветом лица я напоминала спелый помидор, а дышала словно курильщик с сорокалетним стажем после пятикилометрового кросса. Отдышавшись, огляделась. Так, и где этот Грауф?

Ни чего кроме серой высокой стены я не наблюдала. У стены, конечно, имелись ворота и даже охранник, но за ними наблюдалось только поле, как собственно и перед ними.

Эрик загадочно улыбнулся и в ответ на мое замешательство и потопал в сторону стены. И я двинулась за ним.

При нашем приближении мужчина у ворот весь подобрался и встал, вытянувшись в струнку. Лорд же важно кивнул ему, и, пропустив меня вперед, подтолкнул к проходу:

— Вперед, лисенок — шепнул мне на ухо Эрик и втолкнул в ворота.

На мгновения я оглохла и впала в ступор, сменившийся шоком. И от позорного выпучивания глаз и потери челюсти спас Торнэ-младший, подошедший сзади:

— Ну, как тебе Грауф, столица Парнесса?

Это было нечто! Не то чтобы я ожидала увидеть низенькие дома, узкие улочки, и мостовые, мощенные булыжниками, нет. Но и небоскребов из стекла и камня, устремившихся ввысь я не ожидала. Ровные дороги, по которым разъезжали так называемые повозки (открытый или закрытый транспорт, наподобие земных автомобилей начала двадцатого века), а в небе, между высотками, то и дело сновали люди на ЛИСах. Всевозможные магазинчики, ресторанчики, кафе и гостиницы подсвечивались разноцветными огоньками. Было шумно, ярко и совершенно невообразимо.

Оглянулась назад, чтоб посмотреть туда, откуда мы пришли, но ворот не было, вместо них имелся, судя по всему, портал, переливающийся всеми цветами радуги. Как потом объяснил Эрик, это такая своего рода защита, направленная на считывание личности, и предупреждавшая стражей, если в город прошел человек, совершивший тяжкое преступление.

Торнэ-младший не стал дожидаться пока я отойду от шока, и повел меня в первый магазин. Какого же огромного труда стоило не глазеть по сторонам и не останавливаться у каждой из витрин, в которых выставлялись совершенно мне не знакомые и от этого такие интересные штучки. Но я, помня наставления Эрика и не желая подвести его, держала себя в руках.

До первого нашего места назначения дошли довольно быстро. Это оказался магазин со всевозможной женской одеждой. Посмотрев на цены, поинтересовалась у младшенького суммой выданной мне Артуром, на что тот лишь отмахнулся и сказал, что я могу выбрать все, что мне приглянется. Предложение, конечно, было заманчивым, но наглеть я не стала и выбрала пару черных брюк, три блузки, теплый свитер и белую юбку чуть ниже колена.

Потом был магазин нижнего белья, в который смутившийся Торнэ-младший не пошел со мной (а вот посмотришь на младшенького и не подумаешь, что он может такого стесняться). Следом были обувной и косметический. Под конец я так умоталась, что даже необычные пейзажи столицы уже не впечатляли, а желудок подавал сигналы о помощи. Печальными глазами посмотрела на лорда и тот, поняв все без слов, повел меня на главную улицу, так как магазин, в котором я производила последние покупки, находился в небольшом переулке.

И мы шли, пока в одной из витрин я не узрела его. Нет, не так. ЕГО! Это было платье моей мечты.

Я не ходила на выпускной бал в одиннадцатом классе. Настроения как-то не было, да и денег на дорогое платье и прочие безделушки тоже. Поэтому, где-то, глубоко в душе, как и любая девочка, мечтала о красивом платье и первом танце с мальчиком в свете софитов. И то, что я увидела в витрине, было именно из моих несбывшихся желаний: насыщенного темно-зеленого цвета, с длинной пышной юбкой из органзы, лиф и верхний слой, спускавшийся небольшим шлейфом, из плотной, наподобие парчи, ткани, корсет же украшен разноцветным бисером и симметричной вышивкой в виде вензелей.

— Нравится? — ворвался в мои мечты голос Эрика.

— Очень!

— Если хочешь, купим.

Я мельком глянула на ценник, прикрепленный к манекену, и цифра, во много раз превышающая стоимость всех моих покупок, развеяла надежду даже просто померить этот шедевр.

— Нет, не надо. Куда я буду в нем ходить? Пыль в библиотеке вытирать?

И с нарочито безразличным видом пошла дальше. Хотя все в душе так и рвалось согласиться на предложение лорда.

Мы вышли на большой проспект и Торнэ-младший жестом остановил черную повозку с красным ромбом на боку. Такси, как он шепотом потом мне сообщил.

Эрик назвал адрес мужчине за рулем, и мы отправились… а куда собственно мы отправились? Этот вопрос я и задала младшему Торнэ.

— Ужинать. Есть тут одно тихое местечко, и кормят там вкусно — при этом лицо младшенького озарила такая мечтательная улыбка, что меня одолели подозрения — а ради еды ли мы туда едем?

Повозка ехала плавно и размеренно, что немного навевало сонливость, и хотелось откинуться на спинку мягкого сиденья и просто любоваться проплывающими мимо пейзажами. Что я и сделала, только любовалась я не окружающим, а тем, что происходило наверху.

— Эрик — понизила я голос, — а на ЛИСах кто угодно может летать?

— В принципе да, но мало кому удается покорить это средство передвижения.

Минут через двадцать мы въехали в район, разительно отличавшийся от того, что я видела ранее. Здесь не было небоскребов, большого движения транспорта и неоновых вывесок. Улочки были узкими, но аккуратными и чистыми, дома невысокими, максимум в три этажа, а по тротуарам неспешно прогуливались парочки и семьи с детьми. Ехали еще минут пять, по истечению которых, наш транспорт остановился возле одноэтажного деревянного здания, из которого лилась красивая переливчатая мелодия и вторивший ей женский голосок.

— Ресторан «Голос Селины» — отрапортовал таксист, и мы с Эриком выгрузились из повозки.

Лорд галантно придержал дверь пока я входила. Зал ресторана оказался небольшим, но светлым и уютным. Интерьер отделан под деревенскую избу: бревенчатые стены, столы, накрытые белыми скатертями и стулья деревянные, занавесочки на окнах и множество цветов, заполнивших все помещение своим тонким ароматом.

Когда мы вошли, с небольшого возвышения у дальней стены сбежала светловолосая девушка с красивыми карими глазами и, радостно улыбаясь, направилась к нам. Легкое бежевое платье идеально сидело на ее точеной фигурке и интересно подчеркивало при каждом вдохе небольшую грудь.

— О! Лорд Торнэ! — воскликнула девушка звонким голоском, — рада вас видеть и… — внимательный, оценивающий взгляд на меня — вашу спутницу. Ваш столик свободен, пойдемте.

И она, ловко маневрируя меж гостей, повела нас вглубь ресторана. Стол оказался в углу помещения, но стоял так, чтобы сидевшим за ним было хорошо видно весь зал и сцену.

— Спасибо Никки — в голосе Эрика прозвучала просто тонна нежности.

Я, вежливо улыбнувшись, тоже поблагодарила Никки и, не дожидаясь пока младший Торнэ опять проявит чудеса вежливости, села на свое место.

— Сейчас принесу меню — девушка бросила мимолетный, кокетливый взгляд на Эрика и упорхала.

Именно упорхала, потому что походной ее умение ловко и грациозно перемещаться, язык не поворачивался назвать. Когда лорд сел на соседний стул, я подмигнула ему и, положив подбородок на скрещенные пальцы, спросила:

— Поесть, значит, мы сюда пришли, да?

14
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело