Выбери любимый жанр

Альбом первый. Отступники (СИ) - "Гедеон" - Страница 27


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

27

Увы, мои мечты разбились о рифы действительности: одна шмотка с характеристиками стоила не дешевле 30 золотых. Даже если я потрачу всю имеющуюся наличку - мне не хватит на полный комплект. Вдобавок ко всему, ещё и злопамятный скряга-ювелир заломил сумасшедшую цену, за что я пообещала себе помянуть этого растительного упыря в одной из песен, причём не лестными словами. Совсем он тут охамел без конкуренции, монополист с грядки.

К моменту появления ирха в компании Терна, я обеднела на сотню монет, зато щеголяла новым плащом, колетом и сапогами, став "толще" на 30 очков жизни.

- Здорова, Отелло! - поприветствовала я ирха, не отвлекаясь от разглядывания пояса, повышающего Выносливость аж на 2 пункта. Выглядел он со всех сторон привлекательно, вот только стоил 55 золотых. Если так дальше пойдёт, то потрачу я свою шальную долю лёгких денег за один день.

- Это ты кому из нас двоих? - настороженно уточнил Чип, отсчитывая причитающуюся долю за моё же убийство. Забавный это бизнес.

- Ну ты ж меня убил, - напомнила я, решаясь на покупку. Легко пришло, легко ушло.

Торговец, не избалованный вниманием нищих игроков, так обрадовался сделке, будто я не один жалкий пояс купила, а смела весь товар с прилавков.

- Кстати, когда можно ожидать обещанную карту? - деликатно напомнил он, переводя взгляд с меня на Чипа и обратно.

- Скоро! - преувеличенно-бодро пообещала я, а Чип, к моему удивлению, и вовсе блефанул:

- Половина уже нарисована, уважаемый.

Торговец довольно заулыбался, а я отвела ирха в сторону и, игнорируя непонимающий взгляд Терна, прошептала:

- Ты чего? Какая половина? Мы только две ветви вменяемо отрисовали.

- Ну, пока кто-то ленивый пускал слюни на наволочку, - с ноткой самодовольства отозвался Чип, - кто-то трудолюбивый занимался общественно полезной деятельностью. В общем, я уже половину этого Древа облазил и зарисовал. Вот так-то! - он лихо подбоченился, сдвинул на ухо свою нелепую шляпу, и подмигнул:

- Ну, чив ли я?

- Чего? - переспросила я разом и по поводу проделанной работы, и о значении незнакомого слова.

- Вы хоть объясните для тех, кто в танке, о чём речь, - напомнил о себе наш рогатый друг.

- А, задание выполняем, - ухмыльнулся ирх. - Решили стать Картографами, нам и навесили радостно задачу нанести на карту Древо.

От меня не ускользнуло то, что Чип не стал говорить Терну о нашем маленьком, но прибыльном предприятии.

- Ну и пока наше украшение коллектива почивать изволила, - ирх отвесил мне шутовской полупоклон, - я от безделья решил его продолжить. А "чив ли я", юная леди, говорил папа воробьёнка Пудика, возвратившись в гнездо с очередным трофеем. Сказка есть такая детская, "Воробьишко", авторства Максима Горького. Так сказать - цитата из классики.

- Вот ты книжный задрот, - хмыкнул на это Терн и, посчитав тему исчерпанной, перешёл к делу. - Короче, тут такое дело. Надо выбираться из этого леса в большой мир. Там клановая прокачка, золото, шмоток подкинут и вообще жизнь наладится. Только надо допереть, как отсюда живыми ноги унести.

- Ну так зверьё местное мы валим, можно втроём до границы леса добраться и своим ходом дотопать до Картоса, - предложила я.

- Ага, дотопать... Я тут скрытым думал мимо агров пройти, так чем дальше от Древа, тем крупнее монстры встречаются. И часть из них видит скрытых.

- Ну я так понял, у тебя друзья в большом мире, - влез в обсуждение Чип. - Свистни им - нехай всей ратью скачут вытаскивать друга на волю. Как американская кавалерия в вестернах, - и ирх радостно заулюлюкал, подражая киношным индейцам.

- Нельзя им за Завесу, - предупредила я. - Без сильвари или ирха они просто не пройдут сквозь барьер, а если кто их без разрешения властей протащит на территорию - уронит репутацию в ненависть.

- О как, - удивился Терн. - Учту. Ну, в любом случае, там ещё до этой Завесы хрен доберёшься. Я ребятам координаты свои дал, они телепорт по ним прокинули. Так их забросило к границе этой самой Завесы, в болото, полное очень злых агров. Кого не сожрали - те утонули. Пять человек на перерождение отправили, собаки. Попробовали чуть сместить координаты, чтобы точно не в болото, так угодили на самый край какой-то пропасти, а вокруг куча самой разнообразной агрессивной нежити: от приведений и личей до костяков и зомби.

- Каменная Пасть, - припомнила я название, что получил созданный Девятой разлом.

Выходит, павшие враги так и не обрели покой, превратившись в агрессивных монстров, то ли продолжавших попытку вторжения, то ли ставших невольными защитниками этих самых границ. Интересно, не приложила ли Шестая к этому свою мстительную руку? По мертвякам она спец, да и лёгкого посмертия врагам явно не желала.

- А ты откуда знаешь? - удивился моим географическим познаниям Терн.

- Предание слышала, там когда-то битва была, - коротко объяснила я. - Значит, до границы леса добираться своим пешком. Кстати, ты из какого клана-то? Просто, чтобы иметь ввиду.

- День Гнева, - слова прозвучали гордо, будто несли в себе какой-то сакральный смысл. Но, глядя на наши с Чипом непонимающие физиономии, Терн несколько стушевался и махнул рукой:

- Всё время забываю, что вы нубы. Это клан, из первой сотни континента, сорок третий в Картосе.

- Первая сотня континента, - повторил ирх. - Слушай, звучит прям как "первая когорта легиона". Что хоть за сотня такая? Это войсковое соединение, или что вообще?

- Это типа хит-парада самых успешных кланов, - опередила я Терна, готового разразиться полной игрового сленга тирадой. - Там обычно учитывается много факторов: количество участников, их прокачанность, уровень шмоток, прогресс в освоении подземелий и тому подобное. Первый десяток это как корпорации, а первая сотня - крупные именитые фирмы с неплохим оборотом.

- Ну, вроде того, - примирившись с необходимостью изъясняться более привычными рядовому обывателю образами, кивнул Терн.

- Клан? Что-то я вообще в местных структурах путаюсь - группа, клан, сотня... И не поймёшь, в чём разница, - озадачился Чип.

- Всё просто: первая сотня - просто рейтинг, как сто самых богатых людей планеты, - начал разъяснения Терн. - Группа - это когда несколько игроков вместе формируют небольшую команду для прохождения задания или подземелья, как мы. Рейд, в принципе, та же группа, но более многочисленная и собранная под серьёзную цель вроде сложного подземелья или захвата города. Хотя, технически, рейд от группы ничем не отличается. Клан - это скорее политическое или экономическое формирование: у него есть лидер, заместитель, казначей, офицеры, рядовые бойцы, рейдеры, ремесленники, добытчики. Тут у каждого клана по-своему, но общий смысл примерно тот же. Клан занимается заработком игровой валюты и иных преференций, оберегает своих добытчиков и ремесленников, ведёт торговлю, войны с другими кланами, устраивает захваты и грабежи городов, отстраивает свои замки. В больших кланах ценные члены клана получают зарплату, вполне сопоставимую, а часто и превышающую зарплаты в реале.

- Дурдом, - резюмировал Чип. - Делать людям нечего. Так, ладно, трепаться можно и по дороге. Какие у нас планы?

- Предлагаю сверить графики и в удобное всем время пробовать пройти дальше от Древа. Так, чтобы в случае перерождения каждому было чем заняться в реальности, а не сидеть и скучать 12 часов размышляя, нафига мы туда попёрлись. У меня два вечера свободных, потом небольшая командировка на неделю и отпуск. Вот за время отпуска мне по любому нужно достаточно прокачаться, чтобы выйти из локации сильвари, - высказал пожелания Терн.

- Ну, я ближайший месяц, считай, в отпуске, так что могу подстроиться под любой график, - размыто сообщила я. - Но мне надо три раза в неделю сваливать на репетиции, а сегодня необходимо сделать классовое задание и добить задание Картографа.

Мы оба посмотрели на Чипа, без которого любое предприятие по прорыву на волю можно было считать провалившимся до его начала.

27
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело