Выбери любимый жанр

Любимец принцесс (измененная версия) - 2 сезон (СИ) - "Saha" - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

Спустя еще пять минут мы вышли на огромную, как палуба “Титаника”, автомобильную парковку. А вот к ней примыкало самое красивое семиэтажное стеклянное здание, которое мне когда-либо доводилось видеть в своей жизни. Многочисленные балконы и переходы, неоновая реклама в стиле “3D” и все прочее по праву делало его жемчужиной города Осаки. При виде всего этого Сэйка потеряла дар речи.

- Та-дам! Сектор “Приз” на барабане, вы выиграли поход во всемирно известный одежный магазин “Чиба и Ко”! Я бы взял приз, а вы, Юрий Николаевич, а?

- Ну, наконец-то! - прошептала председательница социального клуба. - Я всю жизнь мечтала здесь побывать! Господи, спасибо тебе за то, что вогнал Ариме в шею ту штуковину со снотворным!

- Эй!

- И мы пойдем туда? И купим все, что захотим? - если бы у принцессы Хейзерлинк были крылья, она бы, несомненно, воспарила вверх.

- Конечно. Все расходы беру на себя, - я продемонстрировал золотую карточку. - Вперед, мои юные спутницы! Ю, ты тоже с ними. Выбирай, что понравится.

- Я… я… я…

- Девочки, приглядите за ней, если не трудно. Идите, мы вас догоним.

Зажав буквально поплывшую Фудзикуру по сторонам, Сэйка и Шарлотта устремились к цели, как две баллистические ракеты. За моей спиной послышался усталый вздох.

- Что ты опять задумал?

- Давай начистоту, - я сунул руки в карманы. - Я хочу дать тебе возможность сблизиться с Сэйкой. Она ведь тебе понравилась?

- Очень, - не стал отпираться Юрий. - Правда, я уже подумал, что она опять улетит, и на этом все закончится. Но как поход в магазин даст мне такую возможность?

- Есть одно слово, которое приводит женщину в восторг, и доводит мужчину до белого каления. Слово это - шоппинг. Помоги девушке определиться с нарядом, прояви внимание и терпеливость - и ты станешь ей лучшим другом. А все остальное уже детали - я протянул другу вторую карточку, точно такую же, что была у меня. - Все расходы за счет мирового капитализма.

- Ты… ты уверен?

- Бери, пока дают.

Внутри было совсем немного народу. И это неудивительно, учитывая, что самая низкая цена в этом магазине составляла пятьсот тысяч йен. И это только за одну часть комплекта одежды. Но меня это не волновало.

- Ух, ты… - Сэйка завороженно уставилась на переливающиеся надписи на стене. - Обалдеть! Тут написано, что на третьем этаже представлены наряды из весеннего показа мод этого года! А я ведь тоже принимала в нем участие!

- Я тебя отпущу, но только под защитой нашего друга. Все-таки мы тут в горящем масле варимся, не забывай.

- Да-да, а то я не знаю… Пойдемте, господин Самурай.

- А мы куда? - Шарлотта цепко схватила меня за руку.

- Куда захочешь.

- Куда захочу? - принцесса на секунду задумалась. - Знаю! Мы обойдем… - она сделала эффектную паузу - все этажи! Каждый магазин! Посмотрим каждую полку! Всю вселенную!

Звучало как призыв о порабощении мира.

Лифт тоже оказался большим, под стать магазина. Тонкий палец девушки уперся в кнопку с цифрой один, и кабина бесшумно понесла нас вверх.

- Господин… - прошептала мне на ухо Ю. - Посмотрите, пожалуйста, влево.

Я скосил глаза. В углу, изо всех сил делая вид, что его на самом деле не существует, стоял уже знакомый якудза в черном костюме и черных очках, плюс неизменная татуировка на лице. Из-за них было трудно угадать, куда он смотрит, но я готов был поспорить на свои зубы, что в нашу сторону.

- Похоже, они нас опять выследили, - сделала вывод моя горничная.

- Угу, - я слегка дернул плечом. - Не волнуйся.

Лифт остановился, двери распахнулись. Я пропустил Шарлотту и Ю вперед… а потом, резко обернувшись, мощным хуком слева отправил выходившего следом якудзу в свободный полет. Врезавшись в стену, он сполз на пол, и замер в сидячем положении.

- Ух, сколько здесь всего! - пританцовывая, принцесса первым делом схватила с манекена вечернее платье. - Шикос! Тэппей, как думаешь, я в нем буду красиво выглядеть?

- Очень, - я обратил внимание на примерочную в углу - под занавесками стояли черные туфли. - Хотя, на мой взгляд, лучше возьми вон то, с серебряными блестками. Это подчеркнет твою королевскую кровь.

- Зашибись!

Стоя спиной к примерочной, я отдернул штору, и локтем назад врезал под челюсть второму якудзе, прислушивающегося к нашему разговору. Задернул, невозмутимо поправил куртку, и пошел вслед за Шарлоттой к кассе.

- Круто, круто, круто! - если бы за каждый поцелуй, сыпавшийся на меня в тот день, мне давали по доллару, я бы и думать забыл про золотую карточку. - А теперь идем дальше!

Следующим объектом стал магазин, специализирующийся на зимней одежде. Пока Шарлотта выбирала сапоги, курточку и шапку одного цвета, я резко крутанул огромное зеркало на двух стойках. Чье-то тело в черном взмыло вверх, и исчезло из виду в груде обвалившихся манекенов.

- Смотри, я нашла все одного, алого оттенка! Разве не здорово?

- Знаешь, красный с фиолетовым не очень. Попробуй белый.

- Зануда! У меня уже есть такой! Зачем мне еще один?

Дальше мы занялись бижутерией. Ненадолго укрывшись за полками, я ударом ноги впечатал очередного наблюдателя в стену, и для верности добавил по ребрам, насладившись звуком чудовищного хруста. Здесь Шарлотта обошла половину магазина, пока не подобрала себе полный набор: серьги, кулон, перстень и даже диадему.

- А теперь - последний штрих! - объявила принцесса, выходя к эскалаторам. - Нижнее белье!

Я смущенно кашлянул.

- Знаешь, тут уж я тебе не помощник. Возьми лучше Фудзикуру.

- Ох, Ю, а ты что, так ничего себе и не купила? Господин Арима, если вы позволите мне воспользоватся вашей карточкой, я одену вашу горничную по высшему разряду за пять минут.

- Держи.

Спускаясь по эскалатору, я обратил внимание на уже знакомую голову с татуировкой. Стоя на соседней электрической лестнице, поднимающейся вверх, человек все время оглядывался. В тот момент, когда мы поравнялись, я молниеносно треснул его сжатым кулаком по затылку. Раздался шум скатывающегося по ступеньках тела, и все стихло.

- Что это было? - Шарлотта подняла глаза вверх.

- Не обращай внимание. Лучше подумай, как одеть Ю так, чтобы она произвела фурор абсолютно на всех, кто ее знает.

- Ох, у меня уже есть такая идея… Это будет нечто!

Пунцовая от смущения, моя горничная, казалось, готова была провалиться сквозь землю….

С Самураем и Сэйкой мы снова встретились не меньше, чем через полтора часа. Принцесса Хейзерлинк сдержала обещание - она и правда обошла все семь этажей, вихрем проносясь по одному магазину, и тут же упархивая в другой под недоуменные взгляды продавцов. Сэйка тоже выглядела довольной.

- Палестинец, ты уверен, что за нами опять не следят? - поинтересовался Самурай, распахивая неприметную дверь в стене, и ударом стопы складывая пополам прятавшегося там якудзу.

- А мне кажется, что это фанаты - я переложил многочисленные пакеты из правой руки в левую, и ребром ладони уложил врага на пол. - Радуйся, теперь мы с тобой знамениты.

******************

Меч с тихим свистом разрезал воздух. Переместившись вправо, Сильвия отбила удар воображаемого противника, и нанесла ответный. Новый взмах - еще одна победа. Она всегда тренировалась, когда ей нужно было сосредоточиться.

- Ваше высочество?

Молниеносный выпад в область груди, переход, уклонение от противника справа. Меч замер, слегка подрагивая. Впервые она столкнулась с ситуацией, которую нельзя было разрешить обычным стратегическим поединком. Потом что для некоторых людей любовь - штука такая же непредсказуемая, как падение и взлет курса валюты.

Она стояла в саду, в боевой стойке, и словно воочию видела перед собой своего героя - Палестинца.

Человек, с которым она перешагнула запретную черту плотского греха - отчаянно, не оглядываясь. Человек, который отшутился, когда она осторожно завела разговор о своих чувствах. Человек, который в ответ на просьбу своей принцессы приехать, беззаботно сказал “Обещать ничего не могу”.

21
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело