Магический спецкурс (СИ) - Летняя Лена - Страница 7
- Предыдущая
- 7/61
- Следующая
— Ты хочешь сказать, что родители не дали тебе базовый артефакт?
— Они даже не упоминали его, — процедила я, чувствуя, как краска уже начинает заливать лицо. Сердце забилось чаще в предчувствии грядущего унижения. Как они могли?
— Но как? — Хильда словно прочитала мои мысли. — Ты же не сможешь колдовать без него. Какой смысл будет в спецкурсе, если ты не сможешь выполнять практические задания?
Меня этот вопрос тоже крайне интересовал. Пока все, кого профессор Дангл спрашивал, спокойно показывали различные кулоны, медальоны, подвески и псевдорелигиозные символы, рассказывая о том, из чего они состоят и почему их выбрали для них.
— Мой артефакт отлит из простого железа, — как раз рассказывал один из парней, имени которого я пока не знала. — Но зато он выполнен в форме Печати Дагона, которая сама по себе обладает охранными свойствами. К тому же, — добавил он, состроив забавную рожицу, — очень круто смотрится на парне в кожаной куртке и с татуировками на руках, — он продемонстрировал всем разрисованный бицепс.
По аудитории прокатился смешок. Даже профессор Дангл сдержанно улыбнулся.
— Что ж, спасибо. Следующий.
Следующая девушка продемонстрировала артефакт из лунного камня, поскольку именно этот камень подходил ей по дате рождения. Он тоже выполнял функцию оберега, как и у многих. А вот артефакт Хильды был выбран с целью усилить именно боевые заклинания, о чем она радостно и сообщила, когда пришла ее очередь.
— Очень интересно, — профессор Дангл заметно удивился. — А почему родители выбрали именно такой артефакт?
— Потому что я планирую после спецкурса пойти в Академию Легиона.
— О, так вы собираетесь вернуться в магический мир? — преподаватель тут же расплылся в довольной улыбке, и я сразу поняла, что он только что выбрал себе любимчика на нашем курсе. — Похвально. А вы?
Я не сразу поняла, что он уже обращается ко мне, а когда поняла, испуганно втянула голову в плечи.
— Что я?
— Какой у вас базовый фокусирующий артефакт? — его взгляд шарил по столу передо мной, не находя ничего подходящего.
— Эм... У меня его нет, — еле слышно призналась я. — Наверное, родители забыли мне его отдать.
Брови преподавателя взметнулись вверх, и он даже присел на краешек своего стола, как будто боялся, что не устоит от такой новости.
— Необычно, — пробормотал он. — Первый раз такое в моей практике. Вы уверены, что они ничего вам не дали?
— Вполне. Я бы заметила. — Мне хотелось провалиться сквозь землю от его взгляда. — Они дали мне только амулет-переводчик.
— Что ж, и на том спасибо, — хмыкнул профессор Дангл. — А есть еще кто-то, у кого нет базового фокусирующего артефакта? — он обвел вопросительным взглядом аудиторию. — Больше нет таких?
Сначала никто не признавался, все только переглядывались, а потом вдруг с задней парты раздался мужской голос:
— У меня нет.
Я оглянулась вместе с остальными. Имени этого парня я тоже пока не знала, но его самого помнила: он тогда стоял под дверью учебной части перед Хильдой. Слава богу, хоть не я одна такая.
— Что ж, это еще более необычно, — пробормотал профессор Дангл. — Я рекомендую вам обоим в ближайшие выходные потребовать эти амулеты у своих родителей, иначе вы просто не сможете учиться. А пока будете наблюдать.
И он обратился к следующему студенту, а я облегченно выдохнула, когда внимание аудитории сфокусировалось на следующем артефакте. Похоже, в выходные моих родителей ждет очень серьезный разговор.
Глава 4
После первого занятия мое настроение упало ниже плинтуса. Я не могла припомнить, когда последний раз мне приходилось переживать подобное унижение. Пока остальные с помощью преподавателя активировали свои артефакты, а потом пробовали простое заклинание, я мысленно сочиняла речь, которую выскажу родителям, как только снова окажусь дома. К сожалению, впереди меня ждало еще четыре учебных дня, прежде чем я смогу сделать это.
К счастью, История едва ли предполагала какие-то магические эксперименты, и можно было надеяться, что на этот день мои неприятности закончились.
Профессор Грокс — маленький пухлый очкарик — мне понравился. В нем чувствовались энтузиазм и любовь к предмету.
— Первое занятие у спецкурса я всегда посвящаю истории основания Орты, — тоном профессионального рассказчика, знающего, как удержать интерес публики, начал он. — Однако чтобы понять историю основания Орты, вам нужно узнать несколько фактов о Первой Республике. В прошлом в магическом мире существовало несколько государств, в основном имевших монархический строй. Пять веков назад королева одного из трех крупнейших королевств — прекрасная леди Рона Риддик — загорелась идеей объединить все земли в единое целое. Того требовали многие причины. Леди Рона заручилась поддержкой властителей двух других крупных королевств — Гордона Геллерта и Норда Сорроу. Как именно ей удалось убедить двух амбициозных мужчин отказаться от полной власти на своей территории, никто точно не знает. Леди Рона была особенной женщиной.
Профессор Грокс замолчал и мечтательно улыбнулся, словно женщина, о которой он рассказывал, была его юношеской любовью, а не исторической личностью. Потом он словно опомнился и продолжил:
— Первая Магическая федеративная республика образовалась в следующие два года, в нее вошли восемьдесят процентов существовавших тогда независимых государств. Возглавил ее, как ни странно, Норд Сорроу. Он стал первым канцлером.
Судя по тону преподавателя, Норд Сорроу не вызывал у него такого восторга и трепета, как Рона Риддик. Говоря о нем, он помрачнел и поджал губы.
— Норд Сорроу был властным, жестким… даже жестоким человеком. В отличие от леди Роны и сэра Гордона, он пользовался темной стороной магии. Тогда это еще не было запрещено, но большинство магов уже знало, как это опасно. Впрочем, я отвлекся!
Профессор вышел из-за стола и пошел по проходу между столами, заставляя нас оборачиваться.
— Орта появилась именно во времена Первой Республики как совместный проект леди Роны и сэра Гордона. В те времена в магическом мире имело место в основном домашнее обучение. Единственная школа, которая принимала на обучение с пятнадцати лет, называлась Лекс и функционировала в Рейвене — королевстве Норда Сорроу. Учиться там могли только представители знати. Леди Рона понимала, что только образование, доступное всем, способно вывести Магическую Республику на новый уровень. Сэр Гордон разделял это мнение…
— А это их портреты висят в главном холле? — перебила одна из девушек. С ней я успела накануне познакомиться: ее звали Жюли, она была из Франции.
— Совершенно верно, — профессор Грокс с энтузиазмом закивал, даже не обратив внимание на то, что его перебили. — Орта была самой передовой и самой демократичной магической школой. Даже в сравнении с теми, которые открывались позже. Еще несколько столетий до четырнадцати-пятнадцати лет дети волшебников обучались в основном дома, а после этого возраста могли пойти в школу, где их образование углубляли. Примерно сто пятьдесят лет назад система образования изменилась. Теперь мы обучаем детей с девяти лет в школах, а после школ — в университетах и академиях. Несколько самых древних школ стали первыми университетами, в том числе Орта и Лекс. Волшебники имеют право выбирать, где учиться, исходя из желаемого профиля и финансовых возможностей семьи. Однако Покинувшие прикреплены всегда к одному университету, в зависимости от части света, в которой живут. Орта подключена порталами к Европейской части вашего мира. У Азии свой университет, у Африки и двух Америк — свой. Это сделано для экономии энергии порталов, но об этом вам подробней расскажут на курсе Энергия магического потока.
— А что такого случилось с первой республикой, что вам пришлось создать вторую? — поинтересовался все тот же парень, у которого, как и у меня, не оказалось фокусирующего артефакта.
Профессор Грокс печально вздохнул, как будто падение Первой Республики причиняло ему боль.
- Предыдущая
- 7/61
- Следующая