Выбери любимый жанр

Полукровка (СИ) - Черная Ева Л. "Черная Ева" - Страница 62


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

62

    В ответ тишина. Все посмотрели на Ди. Тот судорожно сглотнув, потянулся рукой к шее, потом проверил самочувствие пятой точки и часто замотал головой, показывая, что на все согласен только бы не злилась.

         Было в нашем с ним общем детстве одно событие, которое он надолго запомнил, можно сказать  на всю жизнь. Впрочем как и я.

           Помните я рассказывала, как первый раз прошла трансформацию? Во-о-от, был и второй раз, угу. Мой кузен как-то решил похвастаться «чудом» своего рода перед друзьями и, помня при каких условиях произошла моя первая трансформация, решил меня спровоцировать. Проблема была в том, что к тому времени я уже ходила на занятия к учителю-тхае и довольно хорошо могла сдерживать свои порывы. Так что Ди и его дружки очень долго меня шпыняли. И даже, по-моему, продолжали это делать по инерции,  уже не задумываясь о том с чего все это началось - привыкли. Я терпела… долго… до определенного момента, а потом… потом они дождались. Месяц вся компания, вспоминая меня не злым тихим словом, шарахалась от ошейников и ремней, а еще…  не могла сесть на зады, которые никто не лечил, после того как родители узнали о причине проведенной над ними экзекуции. А еще через месяц Ди пришел ко мне просить прощения. Получилось у него очень искренне и я решила не портить родственные отношения, мне тогда он показался довольно неплохом парнем. Я оказалась права.  Мы подружились.

      В рекордные сроки собралась сама, привела в порядок малышню и… в дружной компании проводила мелких на кухню покушать. Бросила клич  повару подать завтрак для взрослых в кабинет Дера. Удивительно, на кухне послушались, Дер – не возражал. Моя клумба жизни организовано уселась за стол и работала ложками, в темпе запихивая молочную кашу в рот. Я умилилась. Надо же я таки умею командовать. Подозвав одного тхае из  моей охраны отдала на поруки мелких хулиганов и, предводительствуя, наверное как самая наглая, поторопилась в кабинет  Дасильо.

   Кабинет. Сидим. Смотрим. Друг на друга смотрим. Не знаю, что они хотели провернуть в мое отсутствие, но видимо не очень хорошее, раз до сих пор молчат.

    - Ну? – надо же кому-то начать этот разговор, - О чем молчим?

   - Таташечка, - принял огонь на себя Ди, - может…

   - Не может, - прервала его в самом начале.

   - И все же…

   - Ди, не буди во мне зверя, - и это в прямом смысле. У меня после всех этих приключений выдержка почти сошла на нет и осознание того, что они опять хотели что-то провернуть за моей спиной бесила –  это не то слово.

   - Дер, скажи пожалуйста, - вежливость наше все, - ты хочешь когда-нибудь получить шанс наладить со мной нормальные отношения?

   - Глупый вопрос, - вскинулся  он.

   - Глупым было решение провернуть разборки с Даккаром за моей спиной, - начала доходить до точки кипения я, - глупым было решить, что я об этом не узнаю. Глупым было не дать мне возможность решать свою судьбу и дальше. Каким главой будет хавриец, которого ни во что не ставят, - под конец фразы я уже шипела.

   - Я не…

   - Ты не подумал о последствиях своего решения! – все-таки сорвалась, я перевела дух и уже более спокойно, - Я понимаю, отчасти, твое решение. Ты меня все еще воспринимаешь женщиной, которую надо защищать… и это мешает… мне. Мне льстит твоя забота, но она же мне и мешает, понимаешь? Ты либо считаешься с моим мнением и воспринимаешь, как личность равную тебе… либо нет. Разберись с этим или мы не сможем и дальше иметь какие либо отношения, кроме деловых.

  Знаю, слишком резко, но если я сейчас дам слабину хоть в чем-то – меня уже больше никогда не будут воспринимать всерьез, только как приложение к кому-то, к тому же Деру хотя бы.

    - Что вы хотели сделать с ним? - кивок в сторону все еще стоящего в углу кабинета, молчаливого начальника СБ рода Дасильо.

   - Лишение должности и полевые работы два года, - решил сдаться Тэр, заставив мои брови взметнуться вверх от удивления, заторопился, пытаясь объяснить, - ты хаба – тебя нельзя было подвергать опасности, за то, что сделал он, вообще раньше изгоняли из рода. Но все же он многое сделал для рода Дасильо и вообще тхае.

    - «Полевые работы»?

   - Ну рядовым служащим на охране замка, - решил разъяснить Ди.

  Я покачала головой.  Они, что боятся, что я, стерва такая, потребую себе, как извинения, голову Даккара на блюде?

     Мужчины! И еще считают нас женщин нерациональными и слишком эмоциональными.  Это ж надо было до такого додуматься   в момент, когда СБ должна работать, как отлаженные часы - по минутам.

   - Не согласна, - выразила свое мнение по этому поводу, - есть другой вариант…

   Атмосфера в кабинете просто заискрила от напряжения. Вот, как мне их понять, мужиков этих? Где их хваленная логика, я вас спрашиваю? Сжались, как накрученные пружины, того и гляди сорвутся. От Даккара вообще чуть ли не презрительным холодом тянет. Как же, по сравнению с ним, я малолетняя выскочка. Он таких выплевывал, не пережёвывая.  Эх, мужики, мужики, слабый вы пол. Ну… иногда… точно.

    - Предлагаю, до завершения всей этой неразберихи с заговором, оставить его на той же должности, а потом… - мужики даже слегка наклонились в мою сторону, - отдать мне в пользование… - ох как Дасильо перекосило( С чего бы это?... Пошляк), -  в той же должности. Опыт у него уже есть, а мне как раз нужен будет помощник, чтобы наладить безопасность будущего клана.

    Ответом мне стал тихий вздох облегчения, все еще немного нахмуренное лицо Дера и недоуменная морда лица ( по другому принципиально не буду называть) Даккара Тени.  Недоумение быстро сменилось пониманием, радостью, а затем и обреченностью. Да-да, я не злопамятная и даже не злая, но память у меня хорошая, так что отольются этому волчику мои девичьи слезки.

    - Морэ Даккар, скажите вы уже «позаботились» о членах рода, попавших в список? – и мило улыбаемся. А что? Недоразумение разрешили – нужно работать, потому что в обед  нас ждут в зале Собрания, а нам еще разработать план, как тихо, «без шума и пыли», всех виновных взять под стражу.

    - Да, мора Татая, еще ночью перед самым Вашим прилетом, - ничего себе оперативность, - морэ Дасильо передал необходимые данные мне на коммуникатор по закрытому каналу, беспокоясь о Вашей дальнейшей безопасности. Поэтому было решено «закрыть» их еще до вашего прибытия.

    Хм, позаботились. Что ж, лучше поздно, чем никогда.

    - Тогда стоит решить вопрос по поводу Собрания, ареста виновных и можно расходиться, - я уже предвкушала  несколько часов проведенных с моими сорванцами… но не судьба.

   - Не получится, - Дер покачал головой.

   - Чего это, - от такой наглости умение правильно выражать свою мысль у меня дало сбой.

   - Ты не забыла? Зов… Старший Рода… отказ...? Нет, ну если ты передумала – я буду только рад, не одному мне придется эту махину на себе тащить,- радостно потирая руки, выдал он. Я же только с большим усердием отрицательно качала головой.  Не хватало еще на себя и это тянуть – пусть сам разгребается, нечего меня использовать как тягловую силу.

   - Ни за что, - поставила я точку в его монологе.

   - Хорошо, тогда быстро решаем вопрос по поводу Собрания и идем в Большую Гостиную.

   - А что решать-то – нечего, - вклинился Ди и уставился на меня хитрым взглядом, -  я с Председателем поговорил, он под придуманным, но важным  предлогом объявил общий сбор, точки охраны мы уже все знаем,  и даже разработали с Тэром схему захвата охраны так, чтобы они по цепочке не предали «тревогу». Даккар уже разобрал все с группой захвата…

    - Да, - перехватил эстафету сухой голос начальника СБ, - группы смешанные, каждую группу доукомплектовали одним вампиром, оборотнем и двумя эльфами, - ага, значит не я одна заметила преимущества таких групп, - собственно они после распределения всю ночь отрабатывали различные развития событий и учились правильно взаимодействовать. Сейчас группы отдыхают.

62
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело