Выбери любимый жанр

Комендант Санта-Барбары (СИ) - Стрельников Владимир Валериевич - Страница 40


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

40

И, как назло, уже почти полгода целибата. Ну никак по душе парня не подберет, а отдаваться просто так, ради секса, неинтересному мужчине — так и блядью стать можно.

В дверь купе вежливо постучали.

— Кто?

— Мадам Эльза, здесь к вам. Очень серьезные люди,— из-за двери раздался бас Ренди, одного их охранников.

У этого ирландского громилы люди делились на очень серьезных, серьезных, не очень серьезных и несерьезных. Раз он посчитал гостей очень серьезными, то стоит принять.

— Мадам Эльза? — в купе вошла молодая, лет двадцати пяти, огненно рыжая женщина в русской военной форме. Именно она была в директорском вагоне. — Я старший лейтенант Анастасия Жукова, военно-юридическая служба Русской армии. У меня к вам просьба от руководства нашей Республики и письмо от вашего знакомого.

На стол лег простой бумажный конверт.

Удивленно пожав плечами, Эльза знаком предложила сесть офицеру и вскрыла конверт. На сложенном несколько раз листе было всего несколько строчек.

«Эльза, здравствуй.

Кажется, я нашел твоего пирата. Выслушай подателя этого письма.

Твой друг, Леонид Панфилов».

Листок выпал из ослабевших рук, а все в купе вдруг стало расплывчатым.

— Мадам, с вами все в порядке? Мэм? — Анастасия осторожно притронулась к плечу замершей женщины.

— Да-да. Все нормально. Только… извините, — Эльза вытащила носовой платок и вытерла выступившие на глазах слезы. — Итак, чем я вам могу помочь? И могу ли я увидеть тело этого… того человека, про которого написал мой друг?

— Мэм, прошу вас меня извинить, но он пока жив. Пока. Но чтобы его уничтожить, нашему руководству требуются точные данные и веские причины, он достаточно серьезная личность, и его ликвидация — это серьезный политический шаг. Прочитайте, пожалуйста, вот это. Это перевод показаний потерпевшей. — На стол перед Эльзой легла завязанная и опечатанная папка. Потом рядом лег отдельный лист и отпечатанным текстом расписки. — Распишитесь, пожалуйста, и впишите номер вашего Ай-Ди. Что вы хотите, бюрократия, — офицер развела руками и улыбнулась.

Эльза кивнула, надевая очки, и вчиталась в расписку. Потом на память вписала требуемый номер и аккуратно вывела подпись. После чего вытащила из ящика стола нож и срезала пломбу с папки.

По мере чтения она хмурилась. Чужая история до жути напоминала свою, но уже не туманила разум бесконтрольной яростью. Напротив, Эльза испытала нешуточный азарт, похожий на азарт охотника.

Еще раз перечитав показания, она подняла взгляд на сидящую напротив русскую.

— Да. Это он. Только побрился. А так и шрам на ноге, и все остальное… это он. Надо же, куда он забрался, я-то его в портовых городах искала. — Бандерша усмехнулась и, встав, вытащила из холодильника графин с холодным имбирным чаем. Налив себе и Анастасии по стакану, она снова уселась и внимательно поглядела на огненноволосую представительницу Русской Армии. — Если вы не можете его достать из-за политики, дайте мне его точное местонахождение. У меня достаточно денег на организацию небольшой диверсионной операции качественными исполнителями.

— Не нужно, — улыбнулась рыжая, фактически подписывая приговор пирату. — Но нам необходимо ваше молчание, по крайней мере, до конца войсковой операции. Вы взрослая дама и понимаете, что такие вещи надо делать молча. Простите, но больше я не могу вам сказать. И еще… нам нужны ваши показания. Готовы ли вы рискнуть? Обещаю вам от имени Республики, что они будут продемонстрированы только в случае необходимости, а вам будет предоставлено наше гражданство и вся защита, которая только физически возможна.

— Мне нравится, что вы говорите правду, — тоже улыбнулась Эльза. Право слово, если бы этот самый пират, о котором так вежливо переговариваются эти две очень красивые молодые женщины, углядел бы эти улыбки, то забился бы с самый глухой угол этого мира. — И вы, и я понимаем, что абсолютной защиты невозможно, даже вашего президента здесь убил наемник. Но я согласна, я уже десять лет мечтаю отомстить. Но с одним условием. Вы скажете мне, где найти Леонида Панфилова. Я хочу лично отблагодарить его.

— Но я просто не знаю и я совсем не уверена, что разведка скажет, где он, — растерянно произнесла Жукова. Подумав, девушка махнула рукой и вышла из купе, попросив Эльзу подождать. Минут через десять она вошла и передала той сложенный лист бумаги. — Вот все, что мне передали. Техас, Аламо и адрес дома. Это его официальный адрес.

— Годится, — принимая бумагу и убирая ее в ящик стола, кивнула головой Эльза. — Как именно я буду давать показания? Если на видео, то мне нужно привести себя в порядок. Сами понимаете, сниматься для незнакомых людей…

— Да-да, у вас есть время причесаться и прочее, мадам. Мы никуда не торопимся, несколько часов разницы не играют совершенно. Где позволите установить камеру? — девушка вытащила из своего портфеля портативную камеру и маленький треножный штатив.

— Да хоть вот сюда, — кивнула на свой рабочий стол бандерша, распуская волосы около зеркала и беря в руки тяжелую расческу.

Через четыре часа, накормив Жукову, ее охрану и экипаж вертолета ужином, Эльза простилась с русскими. Под любопытными взглядами рабочих молодая женщина поглядела вслед улетающей машине и вернулась в свой вагон. Месть это месть, а дело есть дело.

Но поздним вечером, она снова закрылась у себя в купе и включила рацию. Еще несколько лет назад на их ранчо зимовал один русский радиоинженер. И он наладил Эльзе и ее тетушке мощные станции, позволяющие связаться практически из любой точки этого мира. Правда, это было больше всего похоже на переписку в интернете, так как Александр сразу лишил их возможности вести связь голосом. Все работало через какую-то программу в компьютере, зато абсолютно надежно.

Вскоре у этого инженера побывали практически все хозяйки борделей. И сейчас на планете существовала широко известная в узких кругах радиосеть. Можно сказать, смесь профсоюза, клуба по интересам и биржи.

Запустив ноут и подождав, Эльза набрала первое сообщение:

— «Ледяная королева вызывает Алую розу Техаса».

Вскоре на экране побежали буквы, складывающиеся в слова ответного сообщения:

— «Алая роза приветствует Ледяную королеву. Доброй ночи, Эльза».

— «Доброй спокойной ночи, Рози. У меня есть к тебе пара вопросов по одному парню в Аламо. Ответишь?»

— «Спрашивай. Чем могу — помогу».

— «Леонид Панфилов. Русский. Молодой. Здоровенный симпатичный блондин».

— «Знаю такого. Участвовал в перестрелке, грохнул одну сволочь, убившего восьмерых, из них шесть девочек, и пожилую чету. Был в перестрелке ранен, но за зиму оклемался. Работал зиму в школе, учителем труда. Есть младшая сестра и невеста, но он куда-то уехал по делам весной и в городе не появлялся несколько месяцев. Что-то еще? Отличный парень, кстати, но ни разу у меня в „Розарии“ не был».

Эльза внезапно почувствовала приступ ревности. Надо же, невеста. Интересно, кто такая? И откуда у Леонида сестра?

— «А сестра и невеста? Кто они?»

— «Сестренку его я видела пару раз, совсем молоденькая. Вроде как приемная, но дружат они не разлей вода. Невеста — училка из той же школы. Красивая блондинка, умненькая и вся из себя благонравная. Знаешь, похоже, что из тех, кто за хлеб двумя пальчиками, а за хрен двумя руками))) Кстати, Эльза, у них все всерьез и дело к свадьбе».

— «Рози, не возражаешь, если я на недельку появлюсь на твоей территории? По личным вопросам? А насчет Леонида и его невесты — я им не враг, в семью лезть не собираюсь».

Не то чтобы на это был запрет. Просто среди держательниц борделей считалось хорошим тоном сначала спросить ту или тех, кто уже контролирует эту территорию. Да и предупредить о том, что она не претендует на парня, не помешает, никому не нужны лишние неприятности у себя дома. А тем более от «мамки». Их профессия не сказать, чтобы сильно почетна, но терпима. Так что не стоит рубить сук, на котором сидишь.

40
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело