Выбери любимый жанр

Отвергнутые Боги Годвигула. Книга вторая (СИ) - Кельм Крис - Страница 48


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

48

Мы оказались в западне. Справа уже забегали в зал Отступники и Обращенные, путь налево преграждал леверленг, а за деревянной дверью за нашей спиной скребли доски искрящиеся псы.

Кареока опустила руки, ее пальцы затрепетали, раздался пронзительный писк, и зал наполнился призванными на помощь грызунами.

Подземелье Вальведерана всегда славилось своими крысами. Они были крупнее обычных, гораздо умнее и агрессивнее и успешно действовали в стае, представляя собой единый слаженный организм, вооруженный крепкими зубами и когтями. В самом городе они появлялись редко, но если такое случалось, справиться с ними удавалось лишь благодаря всеобщим усилиям и большим потерям. И не случайно на протяжении последних сотен лет одним из первых указов восходивших на трон королей было требование уничтожить крыс. Однако местные знали, что бороться с ними бесполезно: рано или поздно, но они всегда возвращались.

С появлением Звездных именно на их плечи легла эта нелегкая миссия. Почти каждый из нас побывал в вальведеранском подземелье и сразился с этими паразитами. Кому-то повезло, и он вернулся в город победителем, другие же, не сумев одолеть грызунов, отправились на Точку Возрождения. Однако окончательно извести крыс не удалось никому. Поговаривали, что в неизведанных глубинах под столицей обитал крысиный король. Лишь уничтожив его, можно было избавиться от напасти. Но добраться до него было непросто.

И все же польза от постоянного вмешательства Звездных была несомненная: с нашим появлением поголовье крыс никогда не увеличивалось до критического, поэтому в городе они не появлялись. Да и в подземелье встретиться с ними можно было, если очень хорошо искать. В последний раз я видел их с полгода назад, и эта встреча закончилась печально.

Но на этот раз, благодаря Навыку Кареоки, крысы были на нашей стороне. Они нас не тронули, а набросились на наших преследователей. Люди Сарвансара вмиг превратились из охотников в добычу. Оголодавшие крысы набрасывались на них со всех сторон, впивались крупными резцами в податливую плоть, вырывали куски, жадно заглатывали и снова бросались в атаку. Многие гибли под ударами мечей и топоров, но им на смену приходили все новые грызуны. Один из Отступников не устоял на ногах, упал, и его тело тут же скрылось под серым копошащимся и повизгивающим покрывалом. Другого твари облепили со всех сторон. Они карабкались по спинам друг друга, без труда преодолевали защиту кожаного доспеха и вгрызались в плоть. Отступник дико визжал и отбивался до тех пор, пока его не покинули силы. Наконец он упал и был поглощен крысиной волной.

Лишь ливерленгу они не могли причинить никакого вреда. Его прочные доспехи были крысам не по зубам. Одним размашистым ударом он за раз отбрасывал прочь десятки грызунов и неотвратимо приближался к нам.

Мы тоже не стояли на месте, медленно продвигались вдоль стены в противоположную сторону. Я был предельно внимательным, чтобы ненароком не наступить на одного из наших неожиданных союзников. Кареока в это время была полностью сконцентрирована на поддержании заклинания, поэтому мне приходилось вести ее за руку.

Воздушной волной выбило дверь напротив, и в зал ворвались искрящиеся псы, а следом за ними появился маг. Собаки набросились на крыс. Они легко перемалывали их клыками, откусывали головы, рвали на части когтями. Крысы пытались ответить взаимностью, но отскакивали от наэлектризованной шерсти псов и, упав лапками вверх, тряслись в судорогах. Подключившийся маг окатил пол ветвистыми молниями, вырубив за один раз добрую половину крыс.

А тут еще Кареока посмотрела на меня с сожалением и пробормотала:

- Все, мана закончилась.

Девушка утратила контроль над крысами, и они тут же проявили к нам неподдельный интерес. Одна из них вцепилась мне в голень, нанеся серьезный урон. Я распорол ее Когтями, но тут же появилась следующая. Девушку они тоже не пощадили. А может, умышленно набросились на того, кто призвал их на верную погибель.

- Бежим!- крикнула она, пнув подвернувшегося под ногу грызуна.

Не разбирая дороги, мы бросились к двери. Нам наперерез выскочил один из уцелевших Обращенных. Я налетел на него Рывком, отбросив его в сторону и одновременно расчистив от крыс дорожку для Кареоки. Этот метод показался мне действенным, поэтому я снова активировал Рывок, достигнув двери.

Мы выскочили в коридор. Крыс здесь уже почти не было. Я захлопнул дверь, и мы побежали по запутанным ходам вальведеранского подземелья. Не было никакого сомнения в том, что погоня будет продолжена. Потеряв четверых человек, Отступники были озлоблены и жаждали крови. Поэтому мы бежали, что было сил, постоянно меняя направление, преодолевая препятствия до тех пор, пока окончательно не выдохлись.

- Отстали, кажется,- тяжело дыша, проговорила Кареока. Осмотрелась.- Где мы, знаешь?

Подземелье не отличалось особым разнообразием: коридоры, перекрестки, спуски, подъемы. Поэтому трудно было сориентироваться на местности, не имея под рукой подходящей карты. Я взглянул на свою. Пройденный путь отобразился извилистой линией, но впереди нас ожидала неизведанная чернота. Я с уверенностью мог сказать лишь то, что все это время мы двигались на восток-юго-восток, и, судя по пройденному расстоянию, забрались южнее Эльфийского квартала. Я уменьшил карту и увидел, что мы находимся неподалеку от портала кобольдов. Но прежде чем я успел сообщить об этом Кареоке, совсем рядом послышалось знакомое скуление, и тут же радостный голос воскликнул:

- Собаки снова взяли след!

Кареока схватила меня за руку и потащила за собой. Мы свернули за угол и едва не столкнулись с одним из Отступников. Мы бросились назад и увидели мчащихся прямо на нас искрящихся псов. Тогда мы нырнули в боковой проход и побежали на запад.

Выносливость еще не успела как следует восстановиться, и я понимал, что надолго нас не хватит. Поэтому в сложившейся ситуации я видел лишь один выход.

Я мысленно открыл карту и сделал ее полупрозрачной, чтобы изображение не мешало обзору. На бегу я сориентировался и, когда Кареока собиралась свернуть направо, я потянул ее налево.

- Сюда!

Девушка уже еле переставляла ноги и не стала возражать.

Я упрямо двигался к цели и тащил за собой Кареоку, оборачивался, опасаясь увидеть настигавших нас собак, и посматривал на карту.

- Они нас все равно догонят,- совсем упала духом моя спутница.

Я не собирался ее переубеждать, потому что и сам не был уверен, что нам удастся задуманное, но не спешил сдаваться и продолжал вести ее за собой, пока мы не уперлись в стену.

- Это тупик...- устало произнесла Кареока.

Собачье рычание становилось все ближе.

Воровское зрение отыскало потайной механизм, я надавил на него, и каменная дверь начала открываться.

Собаки вышли на финишную прямую, когда я затащил Кареоку в помещение с картой Годвигула и тут же навалился на дверь, пытаясь закрыть ее насильно. Не вышло. Дверь закрывалась сама, но слишком медленно. В проеме показалась собачья голова. Я уперся в нее ногой и вытолкнул наружу, получив при этом чувствительный удар. Вторая шавка попыталась схватить меня клыками за штанину, но смогла просунуть в зазор лишь морду. А потом ей пришлось ретироваться, потому как каменная дверь закрылась окончательно.

Я обессиленно прислонился к ней спиной и облегченно вздохнул.

Успели...

А Кареока, позабыв об усталости, уже разглядывала каменную карту.

- Обалдеть! Что это?!

- Портал кобольдов,- сказал я.

- Самый настоящий портал?! Он рабочий? Ты знаешь, как он действует? Может быть, нам удастся выбраться отсюда?- выпалила она на одном дыхании.

- Не знаю,- пожал я плечами.- Однажды с его помощью я вернулся из Везимара, но...

- Здесь их следы обрываются,- донесся до нас приглушенный голос одного из преследователей.

- И куда они делись?- спросил другой.- Не могли же они просочиться сквозь стену?!

- Могли, если это не стена, а дверь,- прозвучал глубокий рассудительный голос.

48
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело