Выбери любимый жанр

Ряска Правды (СИ) - Маррн Лика - Страница 38


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

38

— Зато мне доступны тайны болот, — пробурчала я. — И я могу продлить себе жизнь довольно-таки неплохо, просто черпая жизнь из природы.

— Ты так спасла отца? — вдруг бросил в меня вопросом Редж.

Я метнула на него быстрый взгляд, и тут же, смутившись, посмотрела на озеро. Его глаза как-то мерцали, и он смотрел на меня с безраздельным вниманием.

— Возможно. Ничего не могу утверждать.

— Спасибо, — вдруг тихо сказал Редж.

— Это не сделало никакой разницы в итоге, — вдруг резко обрубила я. Нет, он не должен меня благодарить. Только не меня. Только не после того, что я сделала.

— Все равно, — настоял Редж. — Я надавал Иллауру по ушам, к слову.

Я вспомнила этого мальчика.

— Не обижайся, но он мне не нравится, — все ещё ощущая на себе взгляд, преисполненный ненависти, призналась я.

— Не тебе одной, — вздохнул Редж, стаскивая сапоги. Я чуть улыбнулась — приятно, когда следуют твоим советам. — Ему просто не нравится, когда кто-то получает больше внимания, чем он.

— Передай ему, что если он хочет на мое место, стоит только попросить, — усмехнулась я, начиная теребить кружавчик на платье.

Да, мальчик, похоже, был не из разряда самых умных… Я украдкой бросила взгляд на Реджинальда. Он больше не смотрел на меня, нахмурившись о чем-то о своем. Подумать только, я сижу бок о бок с королем человеческого государства… Вот только положенного пиетета к нему я почему-то не испытывала.

— Реджинальд, — вдруг охнула я, вспомнив о самом важном. — Нас же благословили!

Редж вздохнул и кивнул.

— Вот же ёж… — протянула я, сползая вниз. — Так. Я дико извиняюсь, милорд, но я срочно должна избавиться от этого идиотского платья.

— Ход твоих мыслей… интригует, — впрочем, без особого веселья хмыкнул Реджинальд, пока я срывала с себя идиотские слои ткани, ко всему прочему выпачканной в крови. Говорю же — абсолютно непрактичная одежда. Вот нижние рубашку ещё более-менее сносны. Оставшись в тонкой рубашке, я скользнула в озеро. Вода в этот раз не была холодной или горячей. Она была уютной и успокаивающей.

— Лучше? — с легкой улыбкой спросил Реджинальд.

— Гораздо, — выдохнула я.

— Осторожно, не замочи голову, — предупредил он. — Будет больно.

После этого предупреждения я, разумеется, даже помышлять не смела о том, чтобы нырнуть. Видимо, спать на дне озерца сегодня не получится.

— А теперь расскажи мне, как мы будем выкручиваться из этой… лужи, — умоляющим тоном попросила я Реджа.

Лицо того практически ничего не выражало, что было плохим знаком. Очень плохим знаком.

— Теперь я король. До коронации пара дней…

— И ты можешь делать, что угодно, в том числе и не жениться? — в моем голосе была надежда, хотя я понимала, что все не так-то уж просто.

— Понимаешь, — начал Реджинальд, подтвердив мои догадки и обрушив пару-другую надежд. — Отец благословил нас на последнем издыхании. Воля умирающего, а особенно умирающего короля, свято чтится. И если бы не было свидетелей. А тут полный двор.

— Давай их убьем? — внесла предложение я. — С особой жестокостью?

Редж тихо рассмеялся.

— Конечно, — согласился он.

— Ура! — воскликнула я. — Ты их это… Повесишь и четвертуешь?

— Не думаю, что мне удастся сделать это одновременно, — с наигранным разочарованием вздохнул Редж. — Но я сделаю все, что в моих силах.

Змейка, которая внимательно слушала наш диалог, было открыла рот, чтобы прошипеть что-то, но я вовремя метнула на неё предостерегающий взгляд, и она оставила своё мнение при себе.

— Может, мне сбежать? — простонала я. — Серьезно, Редж, я не понимаю, почему мы не подумали об этом раньше… Я сбегу, ты дашь мне денег, может, направишь меня к каким-нибудь знакомым куда подальше. Твое сердце разбито, ты так меня любил, что не сможешь больше ни с кем связать свою жизнь. Я радуюсь, ты страдаешь пару дней для вида, а потом тоже радуешься, все в выигрыше.

— Знаешь… — задумчиво пробормотал Редж, а потом повысил голос. — Да с этим можно работать.

Я крутанулась в воде — процесс пошёл! Правда, через пару секунд я поняла, что именно это телодвижение было лишним. Голова тут же закружилась, и мне пришлось схватиться за край озерца, чтобы не окунуться в воду с головой, что было бы крайне не мудро.

— Коронация примерно через три дня… Я распоряжусь. Три дня. Она будет днем, потом прием… Ты на нем будешь как невеста. Это всех успокоит. А потом будет банкет, и мы сможем незаметно ускользнуть. Стражники все будут во дворце, окраины никто не будет охранять.

— Упущение, между прочим, — заметила я.

— В каком-то смысле. Но на коронациях все недоброжелатели обычно находятся в замке. Удара со стороны ждать нет смысла.

— Ну ладно, — пожала плечами я. Все равно мне не понять обычаев людей.

— И ты сможешь ускользнуть, за три дня я успею все подготовить.

Редж начал что-то задумчиво считать на пальцах.

— Не проще сейчас? — да, мне не терпелось вырваться из этого замка. Я брошу камень в того, кто посмеет ставить мне это в вину.

— Нет. Сейчас на входах и выходах все строго проверяют. Сегодня же начнут прибывать обозы с провиантом для банкета. И для похорон, — Редж чуть сжал кулаки. Он тут же их разжал, но от меня не укрылся этот жест.

— Хорошо, — кивнула я. — Тогда договорились.

Редж легко подскочил на ноги и кивнул.

— Мне нужно идти. Увидимся.

— Хорошо, — радостно кивнула я. — До встречи.

Я развалилась на траве, перебирая руками травинки, гладя мох. Возможно, через пару дней я уже смогу дотронуться до настоящего мха, упасть на настоящую землю. Настоящие птицы будут тихо пересвистываться. Может, ко мне тихо подбредет ёжик и уткнется своим маленьким носиком мне в ладошку.

Предаваться мечтаниям мне не пришлось долго.

— Миледи, — робко позвала меня служанка.

— Ну что ещё?! — возмущенно буркнула я. — Его высочество хочет с вами увидеться как можно скорее.

Я распахнула глаза. Реджинальд никогда не предупреждал о своём приходе. Он просто приходил, плюхался на край пруди и опускал свои немытые конечности в мой пруд. Я уже напоролась один раз на подобную ошибку… Сердце больно кольнуло, и мне пришлось несколько десятков ударов сердца глубоко дышать, чтобы успокоиться.

— Хорошо, — кивнула я наконец уже начавшей нервничать девушке. — Я сейчас к нему выйду.

Служанка кивнула и испарилась, а я медленно встала, чуть покачнувшись. Голова кружилась. Даже несмотря на то, что Реджинальд мне помог своей магией, все равно было больно.

Принц Иллаур ждал, прохаживаясь по комнате. Он напоминал мне маленького зайца, который силился доказать, что он страшный волк, и его можно допускать к важным делам. Только как ни крути — заяц всегда останется зайцем.

— Добрый вечер, — мягко кивнула я. — Чем могу быть полезной?

Я старалась сдерживать своё раздражение и не думать о том, что причинил мне этот глупый мальчишка. Не я убила короля… Это было сделано руками Иллаура.

— Ты мне не нравишься, — резко начал паренек.

Я иронично приподняла бровь и тихо рассмеялась. Мальчишка явно был не на своей глубине. Даже я, абсолютно ещё не вникшая в жизнь при дворце, держалась лучше него. И была, если можно побыть немного нескромной, гораздо умнее.

— Весьма очевидно, — кивнула я. — Продолжайте.

Мальчишка чуть приоткрыл рот от удивления. Наверное, он ожидал, что я стану отвечать грубостью на грубость. Но я собиралась прибегнуть к этому способу лишь в последнюю очередь. Мне не хотелось ставить себя вровень с Иллауром. Пока что я была хозяйкой положения — или, по крайней мере, сохраняла своё достоинство.

Иллаур ухватился за огромный толстый спасительный канат, который сейчас был ему доступен благодаря кровавому пятну, расползшемуся по моему лбу.

— Ты ведь не кикимора, — с гордостью заявил он. — Ты не кикимора… Может, ты и не с болот? Где Реджинальд тебя нашёл, в каком дешевом уличном цирке?

Я понятия не имела, что такое цирк, но это было очевидным оскорблением. И на него нужно было ответить.

38

Вы читаете книгу


Маррн Лика - Ряска Правды (СИ) Ряска Правды (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело