Он, она и пять кошек - Костина Екатерина - Страница 6
- Предыдущая
- 6/38
- Следующая
— Мне так жаль…
— Они явно против наших отношений. Ты должна избавиться от них!
— Но Майк… — продолжила убеждать его Вирджиния. — Джони же был дружелюбен с тобой?
— Рыжий большой и безмозглый? — уточнил парень. — Ему не хватает трепки, чтобы знал свое место. Пристает как репей.
— Коты не собаки… — расстроено прошептала Вирджиния.
— Вирджиния, если ты хочешь, чтобы между нами все было хорошо, избавься от них. И это не просьба.
Где-то наверху раздался оглушительный грохот. Они невольно подняли голову.
— Что это? — подозрительно поинтересовался Майк.
Вирджиния прикусила губу.
— Это рабочий. Он чинит крышу.
Майк медленно повернулся к ней. Вирджиния забеспокоилась.
— Рабочий? И он живет у тебя в доме?
Он перевел взгляд на машину мистера Грейва, потом обратно на Вирджинию.
Получив от нее утвердительный кивок, он сжал губы в тонкую линию и угрожающим тоном проговорил:
— То есть, ты хочешь сказать, что живешь с мужчиной в одном доме, Вирджиния? И это после того, как ты мне заливала, что еще не время попробовать нам жить вместе? Что ты не готова? Ты лицемерка, Вирджиния!
— Майк… — она в отчаянии заломила руки. — Это не то, что ты думаешь… Это миссис Грейв его прислала, чтобы…
— Не ожидал от тебя, Вирджиния… — не слушал ее Майк, глядя на нее так, будто открыл в ней что-то новое. — Он приставал к тебе?
Вирджиния задохнулась, но не успела ответить, когда из дома раздались шаги и перед ними нарисовался мистер Грейв. Он ел яблоко, громко чавкая, при этом почесывая зад, прикрытый мешковатыми джинсами. Кепка, повернутая задом наперед, придавала его небритой физиономии залихватский вид. Лощеный чистюля Майк, приоткрыв рот, таращился на этот экспонат.
— Вирджиния, — жуя, проговорил он, подходя ближе. — Ты не могла бы мне подавать гвозди? Помнишь, как вчера мы классно поработали? Было так весело.
Девушка округлила глаза от ужаса. Майк раздулся от злости. Тут Грейв его заметил и протянул руку. Правда, предварительно вытерев о свои далеко не стерильные штаны.
— О, привет. Меня зовут Алекс.
Майк брезгливо поморщился, но нехотя подал руку, и тут же скривился от, видимо, крепкого захвата Грейва.
— Я Майк. Ее парень.
Он небрежным жестом указал на Вирджинию, которая стояла в сторонке. Обвинения Майка до сих пор гремели у нее в ушах, заставляя чувствовать себя низкой и недостойной такого парня особой.
— Ясно. — Алекс внимательно посмотрел на него. И, не отрывая от него взгляда проговорил: — Вирджиния, ты не могла бы пойти ко мне в комнату? Там Джони нагадил прямо на кровать.
— Не может быть! — ахнула Вирджиния. Она с ужасом увидела, как у Майка скривились от отвращения губы и кинулась наверх, негодуя на всех на свете.
Шагая через две ступени, она влетела в комнату Грейва и сразу уставилась на кровать в ожидании катастрофы. Но ничего не увидела. Постель была аккуратно заправлена, а в комнате не было ни единого признака присутствия кота.
Вирджиния с минуту помедлила и побежала обратно. Она спустилась как раз вовремя, чтобы услышать шум мотора отъезжающего джипа и увидеть, как мистер Грейв закрывает дверь.
— Он уехал? — взволнованно спросила она.
Парень взглянул на нее и насмешливо сказал:
— Конечно. После того, как я упомянул про Джони, его как корова языком слизнула.
Он от души рассмеялся, не заметив, как на глазах Вирджинии навернулись слезы.
— Как вы могли! — воскликнула она. — Вы это специально, да?!
Алекс резко замолчал и пристально посмотрел на нее, увидев дорожки слез.
— Он был дорог мне! А вы сделали так, что он теперь сюда не вернется!
— Черт, ты что, серьезно? — возмутился он. — Эта сволочь всячески унижала тебя и твоих разлюбезных кошек, а ты стояла и блеяла как овца на заклании!
— Овца?! Это вы про меня?! — ее шоколадные глаза горели яростью.
— Про тебя. Самое интересное, что мне ты противостоять можешь, а перед этим козлом не проявила ни капли самоуважения! Ты стояла и все сносила, как дура!
Вирджиния окончательно вышла из себя.
— Убирайтесь вон, мистер Грейв! Вы… вы грубый, циничный… просто бесчеловечный… Мне ничего от вас не надо! Уезжайте!
Она махнула рукой в сторону двери. Алекс скрестил руки на груди.
— Как бы ни так, мисс Эйлард. У меня есть договор, согласно которому я должен выполнить ремонт вашего дома.
— Договор? — она сжала губы. — Какое отношение договор имеет к вам?
— Это моя компания строила ваш дом, а значит, я должен сделать здесь ремонт.
Ее рот приоткрылся от удивления.
— Ваша компания? — пролепетала она.
— Да, моя. Когда-то я все испортил и теперь исправлю.
— Вы уже исправили! Из-за вас от меня отказался единственный близкий мне человек!
— Ты про этого слизняка Майка?!
— Он не слизняк!
— Знаешь, с меня хватит. Можешь петь ему оды и взять с собой для поддержки кого-нибудь из котов. Он будет рад, пока Сара не отгрызет ему причиндалы.
Вирджиния резко выдохнула. Алекс, как ни в чем не бывало, направился к двери.
— Я за пивом. Взять тебе бутылочку?
— Нет, спасибо, — процедила она.
Парень пожал плечами и вышел из дома.
В следующую секунду Вирджиния опрометью кинулась в его комнату. Она понимала, что у нее мало времени, но была полна решимости выполнить задуманное.
— Договор… Где этот чертов договор… — Бормотала она, забегая в комнату. Она хотела найти эту бумагу, которая обрекла ее на проживание с этим невыносимым типом.
Вирджиния резко распахнула шкаф с его одеждой и лихорадочными движениями стала перебирать вещи Грейва. Еще одни джинсы, свитер (боже, зачем ему свитер), футболки, носки, майки, боксеры (господи, сколько боксеров). Ночное представление вдруг неожиданно вспомнилось ей, вызвав еще одну порцию краски на щеках.
Наверно, Майк прав? Она его недостойна. Ведь он ее парень, не так ли? И она не должна думать о другом мужчине в этом плане. Они столько раз целовались, и она чувствовала приятное покалывание в теле, когда он осторожно касался ее. А когда, однажды, он как бы невзначай коснулся ее груди, она даже задержала дыхание от непривычного чувства, охватившего ее. Но… Было одно большое и жирное НО.
Она никак не могла перейти определенной границы. Потому что была чиста и невинна. И она понимала, что Майк это осознавал и не торопил ее. За это она была ему благодарна. Но кошки стали между ними камнем преткновения. И не только. Он пытался стать ближе к ней, но она неосознанно избегала этого и не могла понять почему.
В пылу размышлений она не заметила, как вытащила вещи из шкафа. Договора нигде не было. Она выдвинула несколько ящиков, но они были практически пусты, за исключением водительских прав. С интересом взяв их в руки, Вирджиния посмотрела на фотографию и замерла.
Там был совершенно другой мистер Грейв. То есть, это был он, его сразу можно было узнать, но в тоже время и не он. Мужчина был тщательно выбрит, аккуратно пострижен, а его глаза… Вирджиния нахмурилась. Он такой… красивый. Алекс. При звуке его имени те части, которые обычно дремали в это время суток, вдруг напомнили о себе. Ох, нехорошо…
Вирджиния вдруг опомнилась. Оглядев комнату, она пришла в ужас. Вещи были разбросаны в хаотическом беспорядке, и понадобится немало времени, чтобы их собрать. Она поспешно стала собирать одежду в шкаф. И все бы хорошо, но именно этот момент выбрала Сара, чтобы опробовать на мягкость трусы Грейва. Со злорадным выражением на морде она переминалась с лапки на лапку, выпуская и впуская когти.
— Боже, Сара! — в отчаянии воскликнула Вирджиния, пытаясь спихнуть кошку с заветной вещички. Но, увы, хозяйка стаи кошек, к сожалению, забыла, что поспешные действия именно в этом случае приводят прямо к противоположному результату. Сара увязла когтем еще сильнее. Вирджиния потянула боксеры на себя, но пружинящая лапка кошки отдернула их назад, превращая их перетягивание в борьбу за трусы Грейва.
- Предыдущая
- 6/38
- Следующая