Выбери любимый жанр

Как крошится печенье - Чейз Джеймс Хедли - Страница 22


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

22

– Кому они принадлежат?

– Мистеру Крикхэнку и миссис Риндландер. – Она лгала, назвав первые попавшиеся фамилии. – Я слышала, что они богаты и уезжают сегодня вечером.

– Ты видела, что у них в сейфе?

– Нет.

Алджир подозрительно посмотрел на Иру:

– Тогда как же ты достала оттиски?

– Они просили меня открыть сейф, но потом дождались, пока я уйду, и работали с сейфом сами. Ясно?

– Да, на твое счастье. Надеюсь, там не будет так же пусто, как у Ланза?

– Я не могу творить чудеса, а делаю то, что требует Тикки.

Алджир продолжал сверлить взглядом Иру.

– Ты повторяешь одно и то же. Увидимся у Тикки в шесть.

И, хлопнув ее по плечу, он вышел из кафе.

Ире совершенно не хотелось идти на квартиру к Тикки, но она боялась этого злобного карлика. С ее помощью Эдрис и Алджир опустошили сейф Ванасси. Без нее это было совершенно невозможно сделать. «Что же делать со своей долей? – размышляла Ира. – А что, если вернуть деньги обратно в сейф Ванасси? Но у Алджира, вполне возможно, имеется дубликат ключа». Она решила в ближайшее время попросить Тикки освободить ее от этой работы, так как работать в бункере становится слишком опасно. Да и деньги к этому времени ее уже не интересовали.

Покидая банк чуть позже шести, она увидела Мела в холле и остановилась, с улыбкой глядя на него.

– Как прошел день? – поинтересовался он, беря ее под руку и провожая к служебной стоянке автомашин.

– О, все в порядке.

– Что-то не слышу энтузиазма в твоем голосе, – Девон глянул на нее и, видя, как она равнодушно пожала плечами, продолжал: – А не надоело ли тебе там работать? Если да, то можешь отдохнуть. Хотя две недели назад ты так хотела получить эту работу!

Ира фыркнула.

– Две недели? Но это же было так давно! Я хочу вернуться в свой отдел.

Он улыбнулся.

– Ты должна с большей ответственностью относиться к своей работе, Норена. Так как мисс Кирби сможет приступить к своим обязанностям не раньше чем через два месяца, Краузер не хотел бы делать какие-либо перестановки. Мы пригласили парня из Нью-Йорка на эту должность, но он сможет прибыть сюда только в конце месяца. Так что тебе придется поработать до его прибытия.

Ира начала было протестовать, но замолчала, увидев подозрительный взгляд Мела.

– Послушай, Норена, ведь ты очень хотела работать там. Я предупреждал, что тебе будет скучно, но ты и слушать не хотела. Ну а теперь мы уже не можем обойтись без твоей помощи. – Он улыбнулся. – О'кей?

«Еще две недели! – подумала Ира с тревогой. – Я не смогу дурачить Тикки и Алджира столь долгий срок». Но потом она подумала о телеграмме, полученной во второй половине дня. Джесс прилетает уже сегодня вечером. С Джессом она будет в безопасности.

Девушка пожала плечами.

– О, как скажешь, папа!

– Прекрасно. Сейчас я иду к Джу. Хочу сделать ей предложение. Не пойдешь ли ты со мной? Составишь компанию Джорджу.

Она покачала головой.

– Не сегодня, папочка. У меня на этот вечер свои планы. – Ира подошла к машине, взялась за ручку и обернулась, глядя на Девона. – Удачи!

Мел проследил, как она садится в машину и медленно выезжает со стоянки, затем тяжело вздохнул.

«Это лишь начало, – подумал он. – Девочка с трудом привыкает, но самое трудное – позади».

Ира быстро ехала в Сеакомб. Остановившись возле дома Эдриса, она вышла из машины и, пройдя грязным вестибюлем, вошла в лифт. Ей казалось, что лифт поднимается очень медленно – настолько были взвинчены ее нервы.

Когда лифт остановился на верхнем этаже, она сказала себе, что ей нечего беспокоиться. Алджир лишь завтра обнаружит, что она их обманула, передав ему ключи от пустых сейфов, но к этому времени прилетит Джесс, а с ним она будет в безопасности.

Она остановилась возле двери квартиры Эдриса, пытаясь унять сердцебиение. Ира вдруг почувствовала, что там ее подстерегает опасность. Некоторое время она простояла в нерешительности, затем, сжав зубы, решительно надавила на кнопку звонка.

После непродолжительного ожидания дверь открылась, и Ира увидела злобное лицо Эдриса. Его маленькие глазки превратились в кусочки льда.

– А, это ты, – прошипел он. – Что-то поздновато. Заходи!

Девушка колебалась. Сквозь открытую дверь она видела Алджира. Тот стоял у окна, руки в карманах, в зубах сигарета.

– Заходи же, – за напускным спокойствием Эдриса ясно просматривалась плохо скрываемая ярость.

Она вошла в гостиную, и Эдрис тут же закрыл за ней дверь, повернув ключ в замке. Ира испугалась. Она вышла на середину комнаты и остановилась.

Гнетущая атмосфера злобы, которую она так часто ощущала на бруклинских улочках, присутствовала в этом доме. Подобно большой кошке, Ира внутренне сжалась, приготовилась встретить опасность, откуда бы она ни пришла. Что-то случилось. Что-то, чего она боялась на протяжении этих недель.

Она сделала три быстрых шага к ближайшей стене и прижалась к ней спиной, глядя на Эдриса и Алджира. Ее глаза сверкали, рот превратился в узкую бескровную линию.

– Ты, тварь, – прошипел Алджир. – Пришло время рассчитаться с тобой. Я ждал этой минуты с тех пор, как только познакомился с тобой, и сейчас с удовольствием отшлепаю тебя пониже спины. – Он сделал шаг в направлении Иры, помахивая ремнем.

Ира в панике осмотрелась. Увидев тяжелую пепельницу, тут же схватила ее.

– Если ты сделаешь хотя бы шаг ко мне, мерзавец, – хрипло сказала она, – я выброшу это в окно. А уж затем вы будете объяснять копам, почему эта штука вылетела на улицу.

– Оставь ее! – рявкнул Эдрис. – Слышишь! Я сам с ней разберусь!

Алджир заколебался, злобно глядя на Иру, затем, пожав плечами, отложил ремень в сторону.

– Хорошо, – Эдрис уселся в свое маленькое кресло. – Садись, Ира. Филли-мальчик не тронет тебя.

Ира перевела взгляд с Эдриса на Алджира, все еще сжимая пепельницу в руке, затем несмело уселась в кресло, стоявшее возле стены. Во рту у нее пересохло, сердце быстро колотилось в груди. Она боялась Эдриса гораздо больше, нежели Алджира. Карлик был беспощаден, он хитрее, изощреннее и опаснее.

Плюнув, Алджир тоже уселся в кресло.

Эдрис смотрел на Иру.

– Я думал, ты более сообразительная девочка, – сказал он тихо. – Ты можешь запудрить мозги Филли этими именами, но я прожил в этом городе много лет и знаю всех состоятельных клиентов банка. Твои мистер Крикхэнк и миссис Риндландер – не более чем плод твоей фантазии, они никогда не имели счетов в банке. Разве я не прав?

Лишь волевым усилием она смогла скрыть свой испуг. Да, этот карлик не так прост. Ей надо было с самого начала знать, что каждый ее шаг будет проверяться.

– Да и этот прокол, – продолжал Эдрис. – Неужели ты не знала, что в сейфе Ланзы нет денег?

– А откуда я это могла знать?

– Эти два отпечатка ключей, которые ты дала Филу… кому они принадлежат?

С секунду она колебалась, затем решила выложить карты на стол. За окном быстро темнело, гораздо быстрее, чем бы хотелось ей, но она понимала, что эти двое вряд ли тронут ее в квартире Тикки. Она отчетливо слышала звуки музыки. Это на полную громкость был включен телевизор этажом ниже. Если она бросит пепельницу и разобьет стекло, ее обязательно услышат, когда она начнет кричать. Нет, они вряд ли посмеют бить ее.

– Никому, – сказала она спокойно. – Это пустые сейфы.

Алджир обругал ее грязными словами, но на улицах Бруклина она слышала эпитеты и похлеще. Ира с презрением глянула в его сторону, и он сделал движение, намереваясь броситься к ней, но Эдрис остановил его порыв.

– Не слишком ли рано ты показала коготки, Ира? – спросил Эдрис, складывая коротенькие ручки на груди.

– А что делать? Вы спите и видите, как бы потуже набить карманы деньгами, а потом удрать, оставив меня расхлебывать кашу, которую сами же заварили.

– Я понимаю, чего ты боишься, но этого не случится. К тому же, Ира, ты идеально подходишь для этой работы.

Ира промолчала.

– Ты будешь выполнять эту работу, – все так же спокойно продолжал Эдрис. – Завтра ты наконец достанешь для Фила два настоящих оттиска ключей, предварительно проверив, есть ли в сейфах деньги. Ты поняла? Ты сделаешь это, и я забуду твой маленький обман.

22
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело