Выбери любимый жанр

Квантовая запутанность (СИ) - Иевлев Геннадий Васильевич - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

***

   Антонов дёрнулся и открыл глаза - он лежал на спине на чём-то очень жёстком и его взгляд упирался в серый потолок. Он повёл глазами по сторонам: определённо, помещение было большим, но невзрачным. Напружинившись, он сел и сделав ещё одно движение, оказался на ногах и осмотрелся - это был коридор к залу портации и он был в нём один.

   Антонов глубоко вздохнул и... По его спине пробежал холодок, он, вдруг, вспомнил, что с ним произошло, перед тем, как он потерял сознание. Он медленно и протяжно выдохнул, в груди неприятно кольнуло.

   - Проклятье! - Слетело с его губ.

   Что здесь произошло? Он оглянулся на дверь зала портации - она была закрыта и красный индикатор рядом с ней однозначно показывал, что она заблокирована. Если дверь закрыта и никого здесь нет, значит десантникам удалось оттеснить колонистов. Замелькали у него тревожные мысли. Но где они все? Ушли, оставив меня, подумав что я мёртв? Но почему не убедились? А если я и в самом деле был мёртв, я ведь не дышал. И что, сам начал дышать? Он состроил гримасу недоумения. Бред какой-то.

   Донёсшийся шум заставил его оборвать ток своих мыслей. Антонов повернул голову на шум - в коридор вбегала пара десантников, толкая рядом с собой реанимационную платформу, за платформой бежала пара реаниматоров. Десантники развернулись в его сторону и тут же замерли, будто мгновенно окаменели: реаниматоры, не ожидая такого экспромта с их стороны, налетели на платформу и выбили её из рук десантников - платформа быстро покатила в сторону Антонова. Сделав, по инерции несколько шагов, реаниматоры тоже остановились.

   Платформа докатилась до Антонова, он сделал шаг в сторону, пропуская её, но она, будто узнав объект своего будущего перемещения, вдруг, резко остановилась напротив него. Антонов, закрыв глаза, тряхнул головой и вновь раздвинул веки - платформа стояла рядом.

   - Мистика какая-то. - Выдохнул он слова вместе с воздухом и повернул голову в сторону реаниматоров. - Это для меня. - Он повёл подбородком в сторону платформы.

   Будто получив команду отмереть, реаниматоры бросились к нему и подбежав, принялись грубо его ощупывать: трогая руки, грудь, голову.

   - Прекратить! - Непроизвольно рявкнул Антонов. - Что за бесцеремонность. Я, совершенно, здоров.

   Реаниматоры тут же опустили руки и сделав шаг от него, замерли. Антонов резко провел руками по тем частям своего тела, которого касались руки реаниматоров, будто отряхивая грязь, оставшуюся от их рук.

   - Что здесь произошло? Где колонисты? - Поинтересовался он, поворачивая голову в сторону десантников.

   - Они ушли. - Негромко произнёс один из десантников.

   - Сами? - Антонов выгнул брови высокими дугами.

   - Мы... Мы... Мы, газ... - Ещё тише произнёс второй десантник.

   - Вы, что, совсем одурели. - Голос Антонова зазвучал, будто набат. - Кто приказал?

   - Вы... Вы упали, командир. - Продолжил тихо говорить второй десантник. - Мы попытались поднять вас, но колонисты смяли нас. Мы были вынуждены. Мы рассеяли их по коридорам. Вы не дышали, пульса не было.

   - Проклятье! - Состроив мину досады, Антонов махнул рукой. - Мы стали самым большим злом колонии, сопоставимым с овалами, если не большим. Это конец. - С досадой махнув рукой, он обвёл десантников недобрым взглядом. - Оставайтесь здесь и охраняйте вход в зал портации, но если колонисты придут вновь, уйдите, не мешайте им. - Повернувшись, он направился прочь от двери в зал портации.

   - Григорий, я должен тебя осмотреть. - Раздавшийся за спиной Антонова громкий голос, заставил его остановиться и оглянуться - за ним стоял главный реаниматор колонии Смолянинов, которого он узнал лишь сейчас.

   - Не нуждаюсь! - Антонов поднял руку, чтобы отмахнуться от реаниматора, как от назойливой мухи, но передумав, опустил руку. - Позже. Не до того сейчас.

   - Но ведь ты был мёртв. Я не верю, что десантники ошиблись в оценке твоего состояния. - Аргументировал своё предложение Смолянинов.

   - Они ошиблись! - Отвернувшись, Антонов продолжил свой путь.

   На удивление, дверь офиса начальника колонии была закрыта. Скорее механически, нежели осознанно, Антонов, взявшись за круглую ручку двери, дёрнул её в сторону - дверь тихо скользнула в стену. Состроив гримасу недоумения, он шагнул в образовавшийся проём - Маркова офисе не было, но офис не был пуст, за столом начальника колонии сидела председатель Управляющего Института колонии Вероника Шатова.

   - Извините! - Буркнул Антонов и развернулся, намереваясь уйти.

   - Что произошло, господин Антонов? Я готова выслушать вас. - Раздался достаточно громкий, с оттенками власти, голос Шатовой.

   Антонов замер. Его лицо исказилось гримасой досады. Он не испытывал симпатий к Шатовой, по причине, которую он навряд ли бы смог назвать, скорее всего - за всё и потому старался избегать встреч с ней, но сейчас, скорее всего, от разговора с ней ему было не уйти. Он резко развернулся лицом к председателю Управляющего Института.

   - Извините, госпожа Шатова, но мне нужен господин Марков. Но как я вижу, его здесь нет.

   - Он, в какой-то степени, под домашним арестом. Вся полнота власти в колонии перешла к Управляющему Институту. - Достаточно громким и всё тем же властным голосом заговорила Шатова. - И потому, всё, о чём вы хотели доложить ему, обязаны доложить мне, как председателю Управляющего Института и на данный момент высшему должностному лицу колонии.

   - В колонии произошёл переворот? - Брови Антонова выгнулись высокими дугами. - Это незаконно с вашей стороны, госпожа Шатова. Я требую восстановить господина Маркова в должности.

   - Никто его должности не лишал. - По лицу Шатовой скользнула гримаса, похожая на снисходительную усмешку. - Ему стало плохо, когда он узнал о вашей смерти. Я посчитала, что в таком состоянии он не способен выполнять свои обязанности, так же как и вы, господин Антонов. Я уже назначила нового командира десантной группы, офицера Сартанова. Но я рада, что вы живы и если Смолянинов предоставит мне заключение, что вы здоровы и в состоянии исполнять свои обязанности, то я отменю назначение Сартанова. Мы переходим к решительным действиям в борьбе за своё существование на Кентауре и нам нужны решительные и бескомпромиссные сторонники.

   Лицо Антонова невольно вытянулось - он не был готов к такому быстрому развитию событий.

   - Извините, госпожа Шатова... - Заговорил он после нескольких мгновений замешательства. - В чём будут заключаться решительные действия?

   - Мы начинаем полномасштабное истребление овалов, до их полного уничтожения и начнём проводить зачистку близлежащей к посёлку территории, чтобы выдавить из неё опасных для нас хищников, а если они не уйдут, то будет произведён их массовый отстрел.

   - Круто! - Антонов покрутил головой. - Вы уверены, что у колонии хватит сил для столь масштабных мероприятий? И согласятся ли с вами те стороны, которым вы решили объявить войну - особенно овалы? Вы хорошо подумали о последствиях?

   - Ты не согласен с решением Управляющего Института? - Едва ли не выкрикнула Шатова.

   - Я не готов ответить немедленно. - Антонов покрутил головой.

   - В таком случае, я вас больше не задерживаю.

   - Я хочу сделать обращение к колонистам, госпожа Шатова. - Заговорил Антонов своим командным голосом, которым он отдавал приказы десантникам. - Предоставьте мне громкую связь, чтобы я мог извиниться перед колонистами за использование против них газовой атаки. Это недопустимо и не должно повториться, ни при каких обстоятельствах.

   - Это я отдала такой приказ десантникам. И не считаю нужным ни перед кем извиняться. Вы, свободны! - Шатова повела подбородком в сторону выхода. - Да, и сдайте личное оружие!

   Ничего не ответив, Антонов отстегнул от пояса свой короткоствольный шотган, достал из чехла нож, шагнул к столу и положил оружие на его край.

19
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело