Выбери любимый жанр

По ту сторону Алой Реки. Потерявшие судьбу (СИ) - Криптонов Василий - Страница 43


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

43

- Угроза? - Барон оскалился.

Ливирро поднялся, опираясь кулаками на стол. Глаза сверкнули красным.

- Да, Ринтер, я тебе угрожаю. При всей оригинальности его величества, вряд ли он будет рад узнать, как ты здесь проводишь время. Я о тех мертвецах, которых мои слуги каждое утро выносят из твоих покоев. Отправить в Кармаигс весть? Бью наугад, Ринтер. Не знаю, как воспримет это король. Может, он одобряет подобное расточительство? Может, для этого он тебя и прислал?

- Подчиняться правилам - это не слабость, - заметил Кастилос, отрывая вилкой еще один кусок мяса.

- Нет-нет, вовсе не слабость, - улыбнулся Ливирро. - Если соблюдаешь главные правила, можно позволить себе мелкие шалости.

Принцесса смотрела на Ринтера, следила за его глазами. Глаза метались между Кастилосом и Ливирро, каждый из которых мог испепелить его, не прерывая трапезы, и, наконец, опустились. Бледная рука взяла пробирку.

- Обожаю мирные решения, - сказал Ливирро, садясь на стул. - Итак, мы говорили о подарке. Вампиры ценят не слишком много вещей. Но если вспомнить о страсти его величества, то, полагаю, он бы обрадовался мечу.

- Мои мысли - открытая книга для тебя! - воскликнул Кастилос. - Поможешь? Буду должен и рано или поздно отплачу за услугу.

- Ну какой может быть разговор? - Ливирро развел руками. - Доедайте, и пойдем исследовать мою оружейную.

***

Сдержанный блеск множества клинков в свете свечей заворожил принцессу. Вспомнилось далекое детство, когда оружейный зал в крепости был пределом мечтаний. Однажды она все же прорвалась туда благодаря рассеянной служанке. Больше И служанку не видела, а двери в оружейный зал навсегда захлопнулись у нее в голове.

Здесь запретов не было. Был только Ринтер, чей угрюмый взгляд не отрывался от принцессы. Стараясь не обращать на него внимания, она брела вдоль стены, рассматривая сабли, мечи, секиры. Зал тянулся далеко вглубь пирамиды, Кастилос и Ливирро отошли в дальний его конец. До принцессы долетали отрывки их разговоров:

- Вот прекрасный меч... На крови... Рукоять из...

Кастилос возражал громче:

- Друг мой, я вижу, ты сомневаешься в искренности и глубине чувств, испытываемых мною к его величеству!

Ирабиль улыбнулась, двигаясь в противоположную сторону. Как же, наверное, злится, слушая весь этот бред, Ринтер! Верит ли? А впрочем, какой у него выбор? Не подумает же он, что Кастилос рвется в Кармаигс убить Эрлота!

Пальцы И замерли, коснувшись покрытого витиеватой гравировкой клинка сабли. "А что он собирается делать? Что мы собираемся делать?" Голова закружилась, рука скользнула, и принцесса вздрогнула от резкой боли. Лезвие рассекло кожу на двух пальцах, тяжелые капли упали на пол. Принцесса смотрела на рану широко раскрытыми глазами. Кровь все бежит, даже как будто сильнее с каждым мигом. Ирабиль повернулась в сторону Кастилоса, и тихий вскрик отразился от стен - Ринтер стоит рядом, тонкие губы кривятся в усмешке.

- Ни платка при себе, ни понятия, что делать, да? - прошептал барон. - Обычно люди суют пальцы в рот, или прижимают к одежде. Интересно, как же ты поступишь?

Ирабиль шагнула назад, сердце заколотилось быстрее. Ринтер не отставал.

- Я могу помочь, если хочешь. - Он облизнул губы. - Обещаю не увлекаться. Разрезы быстро затянутся.

- А как насчет вот этой милой вещицы? - послышался голос Кастилоса.

- Нет-нет-нет, дорогой друг! - почти закричал Ливирро. - Мне кажется, это уж слишком!

Ринтер обернулся, Ирабиль выглянула у него из-за спины. Оба позабыли о крови, пораженные видом Кастилоса, державшего... Наверное, все-таки это был меч.

На берегу Алой Реки, заливаясь слезами, И кидалась драться с Кастилосом, которому едва доставала до середины груди. Теперь они почти одного роста. Почти такого же, как длина меча. Широкое лезвие черного цвета, без намека на дол, скалится хищно изогнутыми шипами у эфеса. Из каждого такого шипа можно изготовить кинжал. Такая же черная рукоять на две руки увенчана шаром с шипами. Кастилос держал это чудовище одной рукой.

- Слишком? - спросил он. - Хочешь сказать, король Эрлот не достоин такого подарка?

Ливирро замахал руками:

- Нет-нет, что ты! Его величество достоин заполучить хоть все мечи разом, и этого будет даже мало, чтобы выразить наше с тобой почтение. Я всего лишь говорю, что меч этот слишком велик и тяжел, беспокоюсь о твоем удобстве, дорогой друг.

Кастилос взмахнул мечом. Порыв ветра долетел с того конца зала, несколько свечей в канделябрах погасли.

- А впрочем, я возьму обратно свои слова, - воскликнул Ливирро. - Вижу, ты сможешь донести подарок. Его величеству будет приятно получить в дар оружие старого врага.

- Шутишь? - удивился Кастилос. - Хочешь сказать, это...

- Меч императора Киверри. В нем и на нем столько крови, что лезвие черное и никогда не тупится.

- Как же он оказался у тебя?

- Когда закончилась Вторая Великая Война, я присягнул королю Эмарису и королеве Ирабиль. Они были так добры, что позволили мне обосноваться на севере, а также отдали меч моего отца.

- Отца? - Кастилос, Ирабиль, Ринтер выкрикнули одновременно.

Улыбающийся Ливирро повернул голову. Улыбка тут же померкла. Огоньки свечей заметались от стремительного движения. Принцесса не успела испугаться, а на раненые пальцы уже легла мягкая ткань белого платка. Ливирро завязал узелок.

- Вот так, милочка. Негоже разбрасывать кровь, сегодня она ценна как никогда. Ну? Какой из этих гадких предметов вас обидел?

Улыбнувшись, И показала на злополучную саблю. Ливирро отодвинул Ринтера, снял саблю с крепления.

- Ты пытался предложить девушке свои услуги, барон? Поистине, молодежь так самонадеянна. Клинок на крови Эмариса оставляет серьезные раны. Повязку не стоит снимать дня три-четыре. Впрочем, милочка, ваш брат может помочь. Он погружался в Алую Реку, его яд посоперничает с этим клинком.

- Откуд... - начала Ирабиль.

- После войны у нас долгое время была традиция, - перебил Ливирро. - В день победы мы обменивались оружием. У меня есть клинки на крови всех лордов и графов, и даже некоторых баронов. Жаль, традиция забылась. Но, может, теперь ее получится возобновить.

Ливирро провел ладонью по клинку. Лицо приняло мечтательное выражение.

- Сегодня, - прошептал он, - я хочу делать подарки. Надеюсь, вы не оскорбите меня отказом, госпожа Ирия?

Он снял со стены простые кожаные ножны с ремешком. Сабля с мягким шуршанием скользнула внутрь.

Протянув руки, И приняла подарок.

- Ты даришь оружие человеку? - возмутился Ринтер.

- Безумие, правда? - усмехнулся Ливирро.

Подошел Кастилос, положив лезвие древнего монстра на плечо.

- Не думаю, что Ирия надолго останется человеком, - сказал он. - Это один из вопросов, которые я собираюсь обсудить с королем.

Глава 11

Восток

- Что это?

Мощенная камнем дорога, огибающая рынок, поднималась по холму к приземистому зданию черного цвета.

Айри проследила за взглядом Левмира, и лоб ее пересекла морщинка. Они остановились у последнего прилавка, на котором продавец разложил кухонную утварь. Чуть ниже по дороге ждет карета. Левмир держит под мышкой сверток с покупками. Только что солнечные глаза светились счастьем, а теперь будто бы потускнели.

- Это храм Алой Реки, - отрывисто сказала Айри. - Идем, - потянула Левмира к экипажу. Левмир не сдвинулся с места.

- Здесь поклоняются Реке?

Айри вздохнула. Избежать неприятного разговора не получилось.

- Это была крошечная секта, - сказала она. - В основном преступники. Их все равно не допускали в сурии. Но три года назад князь принял их веру, теперь их все больше. Идем, прошу.

43
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело