Выбери любимый жанр

Пляжный ресторанчик - Мэнби Крис - Страница 84


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

84

Я принялась впопыхах кидать вещи в чемодан. Но когда огромный «Луис Вьютон» на колесиках уже оказался наполовину полон, я решила, что это все-таки свинство — уходить с чемоданом Эрика, и решила, что возьму только фирменные платья, сложив их в собственную спортивную сумку, с которой я приехала. А пока что я все еще была в халате. Так-так-так… Я выложила на кровать два любимых наряда и принялась их разглядывать. Какой же больше подходит для побега с любимым?

Мне хотелось, чтобы Ричард навсегда запомнил меня такой, какой я предстану перед ним сегодня. Мне хотелось, чтобы он мог потом рассказывать нашим внукам: «Как только я увидел ее в этом бесподобном красном платье от Гуччи, я понял, что мы все сделали правильно».

Или все-таки лучше так: «Лиззи была в элегантном черном платье от Шанель, и я понял, что никогда и никого не смогу полюбить так, как ее»?

Я по очереди приложила их к себе перед зеркалом, постоянно прислушиваясь к тому, что происходит внизу. Я не слышала никаких гневных криков. А я хотела их услышать? Трудно сказать, но мне почему-то казалось, это было бы логично, ведь Ричард собирается украсть чужую невесту.

В конце концов я остановила свой выбор на красном «Гуччи». Конечно, я обрекала себя на пожизненную ассоциацию с песней Криса де Бурга «Леди в красном», но платье очень уж мне нравилось. Облегающее, но не слишком. Шелковая ткань подчеркивала плавные линии фигуры. Я чувствовала себя новой Голди Хоун.

— Я готова, Ричард. Иди ко мне, — сказала я своему отражению.

Немного красной губной помады, и вот я уже вышла на лестницу.

Как раз в тот момент, когда хлопнула входная дверь.

Потом раздался звук отъезжающей машины.

— Куда-то собралась?

Эрик стоял у подножия лестницы и смотрел точь-в-точь, как моя мама, когда в детстве Колин извел новенький набор ее губных помад «Роял Дултон» на кружки для мишеней — ему тогда как раз подарили духовое ружье (разумеется, потом брат сказал, что это я его подбила воспользоваться для рисования губной помадой).

— Ты идешь в гости?

— Я… это… Это был Ричард?

— Это был Ричард, она меня спрашивает?! Естественно, это был Ричард, ты, хитрая двуличная…

Эльспет, у которой все дневные дела были расписаны по минутам, высунула голову из своей комнаты.

— Лиззи, ты уже позвонила дирижеру свадебного оркестра? Я обещала ему, что ты позвонишь ему утром. Я подумала, может, тебе не нравится Бах и ты захочешь другую музыку, более мощную, для завершающего выхода жениха и невесты? Как насчет «Королевы Шебы»?

— Мама, — перебил Эрик, — нам с Лиззи надо кое-что обсудить перед свадьбой.

Я последовала за ним в кабинет.

— Ты не можешь запретить нам с Ричардом быть вместе, — бросила я ему в лицо. — Мне плевать, чем ты будешь нам грозить! У меня, кстати, есть знакомый в «Ледибойз» — у него тоже свои связи.

— Не пугай меня своими дружками-мафиози, — фыркнул Эрик. — Но не рассчитывай сбежать с Ричардом.

Эрик бросил мне конверт через стол.

— Он велел передать это тебе. Думаю, комментарии будут излишни.

Я села, открыла конверт и стала читать.

«Дорогая Лиззи!

Когда ты будешь читать это письмо, я уже уеду. Как я и обещал тебе, я пришел к Эрику, чтобы рассказать все о нас с тобой и потребовать отмены свадьбы. Я сказал, что считаю вашу помолвку обманом, что я люблю тебя больше, чем он. Но, поговорив с ним подробнее, я понял, что заблуждался. Эрик — прекрасный человек, поверь мне, Лиззи. Он любит тебя по-настоящему, больше, чем ты можешь себе представить. Когда я сказал, что мы намерены уехать вдвоем, в его глазах были боль и отчаяние, и я поверил в то, что он любит тебя больше жизни. И вовремя осознал, что он подарит тебе такое счастье, какое я не смогу никогда.

Так что прости меня, Лиззи, за то, что втянул тебя во все это. Я знаю, тебе было нелегко. Но теперь я желаю тебе прекрасной свадьбы. Будь счастлива и не вспоминай обо мне. В твоей жизни есть все — и любовь, и страсть. И сногсшибательно красивый дом! Я знаю, когда-нибудь ты поймешь, что я сделал правильный выбор.

Твой (в душе) Ричард».

Что за чушь? Эрик любит меня больше жизни? Я перечитала письмо шесть или семь раз, как будто от этого бессмысленные слова Ричарда могли обрести смысл. Но это не помогло. Он снова бросил меня! И только потому, что решил, что Эрик меня любит.

— Что ты сказал ему, ты, сволочь?!

— Лиззи, — Эрик положил руку на мое вздрагивающее плечо, — я знаю, из-за чего ты плачешь. И поверь, я тебе сочувствую.

— Ты сказал ему, что любишь меня, ты внушил ему эту чушь, потому что тебе надо добраться до денег мамочки! Ты отнял у меня единственный шанс на счастье ради своей корыстной цели. Ты разрушил мою жизнь!

Эрик грустно покачал головой.

— Бедная обманутая девочка, — вздохнул он. — Я сказал твоему обожаемому Ричарду, что он может покинуть этот дом, взяв с собой только одну красивую женщину. Он выбрал не задумываясь.

— Что ты хочешь сказать?!

— Я предложил ему выбор: ты или Хокни.

Я резко обернулась. На стене, где раньше висел портрет смеющейся девушки, пустел яркий квадрат.

— Он предпочел Мюриель, — сказал Эрик. — Прости. Как только она оказалась в его вспотевших руках, так сразу выяснилось, что он просто счастлив поверить в то, что мы с тобой созданы друг для друга.

Я все еще сидела, уставившись на яркий квадрат на голой стене. Мюриель. Вот стерва! Разумеется, я во всем обвиняла женщину, даже нарисованную.

— Прости меня, — повторил Эрик. — Я не отрицаю, что предпочел бы не сталкиваться с мамой, если бы мы отменили свадьбу. Но я действовал не только в своих интересах. Я думал и о тебе, Лиззи. Я подозревал, что ты нужна Ричарду только потому, что он хочет отбить тебя у меня. И, как видишь, я оказался прав.

— Как ты мог предложить ему выбирать между мной и Хокни? — бросила я. — У меня же не было шанса победить!

— В том-то и дело. Неужели до тебя еще не дошло?! Неужели ты не понимаешь, что для человека, с которым ты собираешься прожить всю оставшуюся жизнь, ты должна быть единственным и бесценным сокровищем?

Вопрос был хороший, но вряд ли я могла сейчас дать на него вразумительный ответ. Не в том я была настроении. Вместо этого я продолжала ругать Эрика на чем свет стоит за то, что он предложил Ричарду нечестный выбор. Я не понимала, что, предпочтя мне картину, Ричард проявил все то же безразличие ко мне, какое он проявлял, переключая телевизор на футбольный матч в то время, как я хотела посмотреть балет. Он всегда мог поступать так, как ему хотелось. Он знал, что я не буду поднимать шум. Я даже допустила, что он решил, что сейчас возьмет картину, а за мной придет позже, когда я разведусь, оттяпав себе большой кусок состояния Эрика и половину этого дворца в Малибу.

Но в тот день я убедила себя в том, что это еще не конец. Я сказала себе: Ричард взял картину, но это только часть нашего плана побега. Вот я сижу и плачу, а он сейчас везет «Мюриель» на аукцион, где ее оценят и продадут. Он положит деньги на наш общий счет, и на них мы потом заживем вместе.

— Иди отдохни, — сказал Эрик. — Как-никак у нас завтра свадьба.

Глава 32

Дом стали украшать к свадьбе. Работа шла с размахом, так что сразу становилось понятно, что это мероприятие запомнится приглашенным надолго. Целая бригада садовников занялась фигурной стрижкой садовых кустов, превращая их везде, где только возможно, в зеленые сердечки. Эльспет предложила подкрасить воду в фонтане в розовый цвет. Ей казалось, это создало бы неповторимую атмосферу и было бы очень элегантно — фонтан гармонировал бы с тонами такого же цвета роз, ленточек и гирлянд. Они были повсюду, висели на всем, что только могло выдержать груду тряпок и бумага, не опрокинувшись на гостей. По поводу подкрашенной воды в бассейне я заметила, что вряд ли это будет так уж романтично. Скорее, гости решат, что накануне здесь кого-то зарезали и сбросили в воду.

84
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело